barrier/src/gui/res/lang/gui_he.ts

1139 lines
50 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2012-07-31 16:44:33 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE TS><TS language="he" sourcelanguage="en" version="2.0">
<context>
<name>AboutDialogBase</name>
<message>
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="38"/>
<source>About Synergy</source>
<translation type="finished">אודות Synergy</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="53"/>
<source>&lt;p&gt;
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.&lt;br /&gt;
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
2012-07-31 16:44:33 +00:00
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.&lt;br /&gt;
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
&lt;/p&gt;</source>
<oldsource>&lt;p&gt;
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.&lt;br /&gt;
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.&lt;br /&gt;
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
&lt;/p&gt;</oldsource>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="140"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Unknown</source>
<translation type="finished">לא ידוע</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="124"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Version:</source>
<translation type="finished">גירסא:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="163"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Ok</source>
<translation type="finished">&amp;אישור</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActionDialogBase</name>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="14"/>
<source>Configure Action</source>
<translation type="finished">הגדר פעולה</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="20"/>
<source>Choose the action to perform</source>
<translation type="finished">בחר פעולה לביצוע</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="26"/>
<source>Press a hotkey</source>
<translation type="finished">לחיצה על מקש כלשהו</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="36"/>
<source>Release a hotkey</source>
<translation type="finished">שחרור מקש כלשהו</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="43"/>
<source>Press and release a hotkey</source>
<translation type="finished">לחיצה ושחרור מקש כלשהו</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="69"/>
<source>only on these screens</source>
<translation type="finished">רק במסכים האלו</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="119"/>
<source>Switch to screen</source>
<translation type="finished">עבור למסך</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="150"/>
<source>Switch in direction</source>
<translation type="finished">החלף בכיוון</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="174"/>
<source>left</source>
<translation type="finished">שמאל</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="179"/>
<source>right</source>
<translation type="finished">ימין</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="184"/>
<source>up</source>
<translation type="finished">למעלה</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="189"/>
<source>down</source>
<translation type="finished">למטה</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="201"/>
<source>Lock cursor to screen</source>
<translation type="finished">נעל את סמן העכבר במסך</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="225"/>
<source>toggle</source>
<translation type="finished">הדלקה\כיבוי</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="230"/>
<source>on</source>
<translation type="finished">דלוק</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="235"/>
<source>off</source>
<translation type="finished">כיבוי</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="248"/>
<source>This action is performed when</source>
<translation type="finished">הפעולה מבוצעת כאשר</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="254"/>
<source>the hotkey is pressed</source>
<translation type="finished">המקש לחוץ</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="264"/>
<source>the hotkey is released</source>
<translation type="finished">המקש אינו לחוץ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HotkeyDialogBase</name>
<message>
<location filename="res/HotkeyDialogBase.ui" line="14"/>
<source>Hotkey</source>
<translation type="finished">מקש קיצור</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/HotkeyDialogBase.ui" line="20"/>
<source>Enter the specification for the hotkey:</source>
<translation type="finished">הכנס פירוט עבור מקש הקיצור:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Start</source>
<translation type="finished">התחל</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;File</source>
<translation type="finished">&amp;קובץ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="finished">&amp;עריכה</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Window</source>
<translation type="finished">&amp;חלון</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="199"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Help</source>
<translation type="finished">ע&amp;זרה</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="326"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&lt;p&gt;Version %1 is now available, &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;visit website&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="finished">&lt;p&gt;גירסא %1 זמינה כעת, &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;עבור לאתר&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="458"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Program can not be started</source>
<translation type="finished">לא ניתן להפעיל את התוכנה</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="458"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>The executable&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program.</source>
<translation type="finished">היישום:&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;קיים, אך לא ניתן להפעילו. בדוק אם מוגדרות עבורך ההראשות המתאימות להפעלתו.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="477"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Synergy client not found</source>
<translation type="finished">לקוח Synergy לא נמצא</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="478"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>The executable for the synergy client does not exist.</source>
<translation type="finished">תוכנת הלקוח של Synergy לא קיימת.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="485"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Hostname is empty</source>
<translation type="finished">לא צוין שם מחשב</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="486"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Please fill in a hostname for the synergy client to connect to.</source>
<translation type="finished">אנא ציין שם מחשב שלקוח Synergy יתחבר אליו.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="511"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Cannot write configuration file</source>
<translation type="finished">לא ניתן לכתוב את קובץ ההגדרות</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="511"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>The temporary configuration file required to start synergy can not be written.</source>
<translation type="finished">לא ניתן לכתוב לקובץ ההגדרות הזמני. הדבר הכרחי על מנת להפעיל את Synergy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="524"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Configuration filename invalid</source>
<translation type="finished">שם קובץ ההגדרות אינו חוקי</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="525"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="552"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Synergy server not found</source>
<translation type="finished">שרת ה-Synergy לא נמצא.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="553"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>The executable for the synergy server does not exist.</source>
<translation type="finished">תוכנת השרת של Synergy לא נמצאה.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="617"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Synergy terminated with an error</source>
<translation type="finished">Synergy נסגרה עם שגיאה.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="617"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please see the log output for details.</source>
<translation type="finished">Synergy נסגרה באופן לא צפוי עם שגיאה מספר %1.&lt;br&gt;&lt;br&gt;לפרטים נוספים, פנו לקובץ התיעוד (לוג).</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="636"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Stop</source>
<translation type="finished">עצור</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="659"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>service mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="659"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>desktop mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="660"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Synergy is running (%1).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="821"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Elevate Synergy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="822"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Are you sure you want to elevate Synergy?
This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="664"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Synergy is starting.</source>
<translation type="finished">Synergy מאתחל</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="667"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Synergy is not running.</source>
<translation type="finished">Synergy לא רץ</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="724"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Unknown</source>
<translation type="finished">לא ידוע</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="762"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Browse for a synergys config file</source>
<translation type="finished">מציאת קובץ הגדרות של Synergy</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="775"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Save configuration as...</source>
<translation type="finished">שמור הגדרות &amp;בשם...</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="779"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Save failed</source>
<translation type="finished">שמירה נכשלה</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="779"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Could not save configuration to file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowBase</name>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="26"/>
<source>Synergy</source>
<translation type="finished">Synergy</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="54"/>
<source>Screen name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="61"/>
<source>&amp;Server IP:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="160"/>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="315"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Start</source>
<translation type="finished">התחל</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="187"/>
<source>&amp;Server (share this computer's mouse and keyboard):</source>
<translation type="finished">&amp;שרת (שתף את המקלדת והעכבר של מחשב זה):</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="254"/>
<source>Use existing configuration:</source>
<translation type="finished">השתמש בהגדרות הקיימות</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="263"/>
<source>&amp;Configuration file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="283"/>
<source>&amp;Browse...</source>
<translation type="finished">חפש...</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="220"/>
<source>Configure interactively:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="232"/>
<source>&amp;Configure Server...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="39"/>
<source>&amp;Client (use another computer's keyboard and mouse):</source>
<translation type="finished">&amp;לקוח (השתמש במקלדת ועכבר של מחשב אחר):</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="84"/>
<source>Ready</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="91"/>
<source>Log</source>
<translation type="finished">תיעוד פעילות (Log)</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="167"/>
<source>&amp;Apply</source>
<translation type="finished">&amp;שמור שינויים</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="174"/>
<source>&amp;Elevate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="204"/>
<source>IP addresses:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="296"/>
<source>&amp;About Synergy...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="304"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="finished">&amp;יציאה</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="307"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Quit</source>
<translation type="finished">יציאה</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="318"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Run</source>
<translation type="finished">הפעל</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="329"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>S&amp;top</source>
<translation type="finished">ע&amp;צור</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="332"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Stop</source>
<translation type="finished">עצור</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="340"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>S&amp;how Status</source>
<translation type="finished">הצג &amp;מצב</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="348"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="351"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Hide</source>
<translation type="finished">הסתר</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="359"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Show</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="362"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Show</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="370"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Save configuration &amp;as...</source>
<translation type="finished">שמור הגדרות קונפיגורציה כ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="373"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Save the interactively generated server configuration to a file.</source>
<translation type="finished">שמור הגדרות השרת הנוכחיות לקובץ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="381"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Settings</source>
<translation type="finished">הגדרות</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="384"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Edit settings</source>
<translation type="finished">שנה הגדרות</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="392"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Run Wizard</source>
<translation type="finished">הפעל אשף</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>NewScreenWidget</name>
<message>
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="32"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Unnamed</source>
<translation type="finished">ללא שם</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="45"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*)</source>
<translation type="finished">קבצי הגדרות של Synergy (*.sgc);;All Files (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="48"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*)</source>
<translation type="finished">קבצי הגדרות של Synergy (*.conf);;All Files (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/main.cpp" line="90"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>System tray is unavailable, quitting.</source>
<translation type="finished">מגש המערכת לא זמין, יוצא.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScreenSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Screen name is empty</source>
<translation type="finished">לא הוקלד שם מסך</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog.</source>
<translation type="finished">חובה למלא שם מסך. אנא הקלידו שם למסך או סגרו את חלון זה.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScreenSettingsDialogBase</name>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="14"/>
<source>Screen Settings</source>
<translation type="finished">הגדרות מסך</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="22"/>
<source>Screen &amp;name:</source>
<translation type="finished">שם מסך:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="42"/>
<source>A&amp;liases</source>
<translation type="finished">שמות &amp;נוספים: </translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="57"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="finished">&amp;הוסף</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="74"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation type="finished">ה&amp;סר</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="97"/>
<source>&amp;Modifier keys</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="106"/>
<source>&amp;Shift:</source>
<translation type="finished">&amp;Shift:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="117"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="164"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="211"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="258"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="305"/>
<source>Shift</source>
<translation type="finished">Shift</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="122"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="169"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="216"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="263"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="310"/>
<source>Ctrl</source>
<translation type="finished">Ctrl</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="127"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="174"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="221"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="268"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="315"/>
<source>Alt</source>
<translation type="finished">Alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="132"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="179"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="226"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="273"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="320"/>
<source>Meta</source>
<translation type="finished">Meta</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="137"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="184"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="231"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="278"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="325"/>
<source>Super</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="142"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="189"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="236"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="283"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="330"/>
<source>None</source>
<translation type="finished">ללא</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="150"/>
<source>&amp;Ctrl:</source>
<translation type="finished">&amp;Ctrl</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="197"/>
<source>Al&amp;t:</source>
<translation type="finished">Al&amp;t:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="244"/>
<source>M&amp;eta:</source>
<translation type="finished">M&amp;eta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="291"/>
<source>S&amp;uper:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="358"/>
<source>&amp;Dead corners</source>
<translation type="finished">&amp;פינות מתות</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="367"/>
<source>Top-left</source>
<translation type="finished">עליון-שמאל</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="374"/>
<source>Top-right</source>
<translation type="finished">עליון-ימין</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="381"/>
<source>Bottom-left</source>
<translation type="finished">שמאלית-תחתונה</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="388"/>
<source>Bottom-right</source>
<translation type="finished">ימנית-תחתונה</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="397"/>
<source>Corner Si&amp;ze:</source>
<translation type="finished">&amp;גודל הפינה:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="428"/>
<source>&amp;Fixes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="437"/>
<source>Fix CAPS LOCK key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="444"/>
<source>Fix NUM LOCK key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="451"/>
<source>Fix SCROLL LOCK key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="458"/>
<source>Fix XTest for Xinerama</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScreenSetupModel</name>
<message>
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="51"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&lt;center&gt;Screen: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;&lt;br&gt;Double click to edit settings&lt;br&gt;Drag screen to the trashcan to remove it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServerConfigDialogBase</name>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="13"/>
<source>Server Configuration</source>
<translation type="finished">הגדרות שרת</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="23"/>
<source>Screens and links</source>
<translation type="finished">מסכים וחיבורים</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="34"/>
<source>Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="59"/>
<source>Configure the layout of your synergy server configuration.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="72"/>
<source>Drag this button to the grid to add a new screen.</source>
<translation type="finished">גרור את כפתור זה לרשת להוספת מסך.</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="127"/>
<source>Drag new screens to the grid or move existing ones around.
Drag a screen to the trashcan to delete it.
Double click on a screen to edit its settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="156"/>
<source>Hotkeys</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="162"/>
<source>&amp;Hotkeys</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="174"/>
<source>&amp;New</source>
<translation type="finished">&amp;חדש</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="184"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="finished">&amp;עריכה</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="194"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation type="finished">ה&amp;סר</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="217"/>
<source>A&amp;ctions</source>
<translation type="finished">פ&amp;עולות</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="229"/>
<source>Ne&amp;w</source>
<translation type="finished">חדש</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="239"/>
<source>E&amp;dit</source>
<translation type="finished">כריכה</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="249"/>
<source>Re&amp;move</source>
<translation type="finished">הסרה</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="273"/>
<source>Advanced server settings</source>
<translation type="finished">הגדרות שרת &amp;מתקדמות</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="279"/>
<source>&amp;Switch</source>
<translation type="finished">ה&amp;חלפה</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="290"/>
<source>Switch &amp;after waiting</source>
<translation type="finished">החלף לאחר ה&amp;מתנה של </translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="329"/>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="382"/>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="457"/>
<source>ms</source>
<translation type="finished">אלפיות שניה</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="343"/>
<source>Switch on double &amp;tap within</source>
<translation type="finished">החלף בלחיצה &amp;כפולה בתוך</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="407"/>
<source>&amp;Options</source>
<translation type="finished">א&amp;פשרויות</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="418"/>
<source>&amp;Check clients every</source>
<translation type="finished">בדוק את הלקוח &amp;בכל</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="469"/>
<source>Use &amp;relative mouse moves</source>
<translation type="finished">השתמש בהזזות עכבר &amp;יחסיות</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="479"/>
<source>S&amp;ynchronize screen savers</source>
<translation type="finished">סנכרן &amp;שומרי מסך</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="489"/>
<source>Don't take &amp;foreground window on Windows servers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="512"/>
<source>&amp;Dead corners</source>
<translation type="finished">&amp;פינות מתות</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="521"/>
<source>To&amp;p-left</source>
<translation type="finished">שמאלית-עליונה</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="528"/>
<source>Top-rig&amp;ht</source>
<translation type="finished">ימנית-עליונה</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="535"/>
<source>&amp;Bottom-left</source>
<translation type="finished">שמאלית-תחתונה</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="542"/>
<source>Bottom-ri&amp;ght</source>
<translation type="finished">ימנית-תחתונה</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="564"/>
<source>Cor&amp;ner Size:</source>
<translation type="finished">&amp;גודל הפינה:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="62"/>
<source>Encryption password must not be empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="121"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Save log file to...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialogBase</name>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="14"/>
<source>Settings</source>
<translation type="finished">הגדרות</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="165"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Advanced</source>
<translation type="finished">מת&amp;קדם</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="177"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Sc&amp;reen name:</source>
<translation type="finished">&amp;שם מסך:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="194"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>P&amp;ort:</source>
<translation type="finished">&amp;פורט:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="223"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Interface:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Start Synergy after logging in</source>
<translation type="finished">הפעל את Synergy לאחר ההתחברות</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="33"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Automatically start server/client</source>
<translation type="finished">הפעל את השרת\לקוח באופן &amp;אוטומטי</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="40"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Hide when server/client starts</source>
<translation type="finished">&amp;הסתר עם הפעלת השרת\הלקוח</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="273"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Logging</source>
<translation type="finished">תיעוד פעולה (Log)</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="240"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Process mode:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="251"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Service</source>
<translation type="finished">שירות</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="256"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Desktop (legacy)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="291"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Logging level:</source>
<translation type="finished">&amp;רמת תיעוד פעולה (Log)</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="340"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Log to file:</source>
<translation type="finished">תיעוד לקובץ: </translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="357"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Browse...</source>
<translation type="finished">עיון...</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="302"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Error</source>
<translation type="finished">שגיאה</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
<source>&amp;Graphical interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="55"/>
<source>&amp;Language:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="82"/>
<source>&amp;Encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="97"/>
<source>&amp;Mode:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="142"/>
<source>Pass&amp;word:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="307"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Warning</source>
<translation type="finished">שים לב</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="312"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Note</source>
<translation type="finished">הערה</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="317"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Info</source>
<translation type="finished">מידע</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="322"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Debug</source>
<translation type="finished">Debug</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="327"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Debug1</source>
<translation type="finished">Debug1</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="332"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Debug2</source>
<translation type="finished">Debug2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetupWizard</name>
<message>
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="64"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Setup Synergy</source>
<translation type="finished">הגדרת Synergy</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="74"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Please select an option.</source>
<translation type="finished">אנא בחר אופציה.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="84"/>
<source>Encryption mode required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="93"/>
<source>Encryption password required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="100"/>
<source>Encryption password and confirmation do not match.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</context>
<context>
<name>SetupWizardBase</name>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="20"/>
<source>Setup Synergy</source>
<translation type="finished">הגדרת Synergy</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="24"/>
<source>Welcome</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="33"/>
<source>Thanks for installing Synergy!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="108"/>
<source>Synergy lets you easily share your mouse and keyboard between multiple computers on your desk, and it's Free and Open Source. Just move your mouse off the edge of one computer's screen on to another. You can even share all of your clipboards. All you need is a network connection. Synergy is cross-platform (works on Windows, Mac OS X and Linux).</source>
<translation type="finished">Synergy מאפשרת לשתף בקלות את העכבר והמקלדת בין מספר מחשבים על השולחן, וזה חופשית וקוד פתוח. רק להזיז את העכבר מקצה מסך אחד של המחשב לאחר. אתה יכול גם לשתף את כל לוחות כתיבה שלך. כל מה שצריך הוא חיבור לרשת. סינרגיה היא חוצה פלטפורמות (עובד ב-Windows, Mac OS X ו-Linux).</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="125"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Server or Client?</source>
<translation type="finished">שרת או לקוח?</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="140"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Server (new setup)</source>
<translation type="finished">&amp;שרת (התקנה חדשה)</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="153"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>This is the first computer you are configuring. Your keyboard and mouse are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup.</source>
<translation type="finished">זהו המחשב הראשון שאתם מגדירים. המקלדת והעכבר מחוברים למחשב זה. הגדרה זו תאפשר לכם להזיז את העכבר אל המסך של מחשב אחר. לכן, אפשר להגדיר רק שרת אחד.</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="185"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Client (add to setup)</source>
<translation type="finished">לקוח (הוסף להתקנה)</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="198"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>You have already set up a server. This is a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup.</source>
<oldsource>You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup.</oldsource>
<translation type="finished">כבר הגדרת שרת. בחרת לשלוט במחשב זה באמצעות המקלדת והעכבר של השרת. ניתן להגדיר כמה לקוחות.</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="231"/>
<source>Encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="237"/>
<source>Network traffic can be easily monitored. Using encryption can reduce the risk that sensitive information will be revealed to others (for example, passwords).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="263"/>
<source>Choose a random encryption mode. The mode must be the same on both the client and server.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="308"/>
<source>&amp;Mode:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="391"/>
<source>A longer password will provide stronger encryption. It is a good idea to use 20 characters or more.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="415"/>
<source>&amp;Password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="474"/>
<source>&amp;Confirm:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</context>
<context>
<name>VersionChecker</name>
<message>
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="102"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Unknown</source>
<translation type="finished">לא ידוע</translation>
</message>
</context>
</TS>