diff --git a/src/gui/res/lang/gui_ar.qm b/src/gui/res/lang/gui_ar.qm new file mode 100644 index 00000000..658cab54 Binary files /dev/null and b/src/gui/res/lang/gui_ar.qm differ diff --git a/src/gui/res/lang/nl_NL.ts b/src/gui/res/lang/gui_ar.ts similarity index 59% rename from src/gui/res/lang/nl_NL.ts rename to src/gui/res/lang/gui_ar.ts index 0da6fed4..3009c48c 100644 --- a/src/gui/res/lang/nl_NL.ts +++ b/src/gui/res/lang/gui_ar.ts @@ -1,151 +1,135 @@ - + AboutDialogBase - + About Synergy - - - <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Synergy</span></p></body></html> + + + <p> +Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> +Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br /> +Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> +Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> +The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> +Visit our website for help and info (synergy-foss.org). +</p> - + + Unknown + + + + Version: - - - - - - - - - - Hostname: - - - - - IP-Address: - - - - + &Ok - - - <p>The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz<br/> -<br/> -Copyright © 2008 Volker Lanz (vl@fidra.de)<br/> -Copyright © 2010 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Sorin Sbarnea</p> - - ActionDialogBase - + Configure Action - + Choose the action to perform - + Press a hotkey - + Release a hotkey - + Press and release a hotkey - + only on these screens - + Switch to screen - + Switch in direction - + left - + right - + up - + down - + Lock cursor to screen - + toggle - + on - + off - + This action is performed when - + the hotkey is pressed - + the hotkey is released @@ -153,12 +137,12 @@ Copyright © 2010 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Sorin Sbarnea</p> HotkeyDialogBase - + Hotkey - + Enter the specification for the hotkey: @@ -166,148 +150,169 @@ Copyright © 2010 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Sorin Sbarnea</p> MainWindow - + + &Start + + + + &File - + &Edit - + &Window - + &Help - + <p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p> - + Program can not be started - + The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program. - + Synergy client not found - + The executable for the synergy client does not exist. - + Hostname is empty - + Please fill in a hostname for the synergy client to connect to. - + Cannot write configuration file - + The temporary configuration file required to start synergy can not be written. - + Configuration filename invalid - + You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now? - + Synergy server not found - + The executable for the synergy server does not exist. - + Synergy terminated with an error - + Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details. - + &Stop - - - &Start - &Beginnen - - - - &Apply + + service mode - - Synergy is running. + + desktop mode - + + Synergy is running (%1). + + + + + Elevate Synergy + + + + + Are you sure you want to elevate Synergy? + +This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to. + + + + Synergy is starting. - + Synergy is not running. - + + Unknown + + + + Browse for a synergys config file - + Save configuration as... - + Save failed - + Could not save configuration to file. @@ -315,158 +320,194 @@ Copyright © 2010 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Sorin Sbarnea</p> MainWindowBase - + Synergy - - - &Start - &Beginnen + + Screen name: + - + + + Unknown + + + + + &Server IP: + + + + + + &Start + + + + &Server (share this computer's mouse and keyboard): - + Use existing configuration: - + &Configuration file: - + &Browse... - + Configure interactively: - + &Configure Server... - + &Client (use another computer's keyboard and mouse): - - &Server IP or hostname: - - - - + Ready - + Log - + + &Apply + + + + + &Elevate + + + + + IP addresses: + + + + &About Synergy... - + &Quit - + Quit - + Ctrl+Q - + Run - + Ctrl+S - + S&top - + Stop - + Ctrl+T - + S&how Status - + Ctrl+H - - &Minimize + + &Hide - - &Restore + + Hide - + + &Show + + + + + Show + + + + Save configuration &as... - + Save the interactively generated server configuration to a file. - + Ctrl+Alt+S - + Settings - + Edit settings - + Run Wizard @@ -474,7 +515,7 @@ Copyright © 2010 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Sorin Sbarnea</p> NewScreenWidget - + Unnamed @@ -482,17 +523,17 @@ Copyright © 2010 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Sorin Sbarnea</p> QObject - + Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*) - + Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*) - + System tray is unavailable, quitting. @@ -500,12 +541,12 @@ Copyright © 2010 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Sorin Sbarnea</p> ScreenSettingsDialog - + Screen name is empty - + The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog. @@ -513,166 +554,166 @@ Copyright © 2010 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Sorin Sbarnea</p> ScreenSettingsDialogBase - + Screen Settings - + Screen &name: - + A&liases - + &Add - + &Remove - + &Modifier keys - + &Shift: - - - - - + + + + + Shift - - - - - + + + + + Ctrl - - - - - + + + + + Alt - - - - - + + + + + Meta - - - - - + + + + + Super - - - - - + + + + + None - + &Ctrl: - + Al&t: - + M&eta: - + S&uper: - + &Dead corners - + Top-left - + Top-right - + Bottom-left - + Bottom-right - + Corner Si&ze: - + &Fixes - + Fix CAPS LOCK key - + Fix NUM LOCK key - + Fix SCROLL LOCK key - + Fix XTest for Xinerama @@ -680,7 +721,7 @@ Copyright © 2010 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Sorin Sbarnea</p> ScreenSetupModel - + <center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it @@ -688,161 +729,161 @@ Copyright © 2010 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Sorin Sbarnea</p> ServerConfigDialogBase - + Server Configuration - + Screens and links - + Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it. - + Configure the layout of your synergy server configuration. - + Drag this button to the grid to add a new screen. - + Drag new screens to the grid or move existing ones around. Drag a screen to the trashcan to delete it. Double click on a screen to edit its settings. - + Hotkeys - + &Hotkeys - + &New - + &Edit - + &Remove - + A&ctions - + Ne&w - + E&dit - + Re&move - + Advanced server settings - + &Switch - + Switch &after waiting - - - + + + ms - + Switch on double &tap within - + &Options - + &Check clients every - + Use &relative mouse moves - + S&ynchronize screen savers - + Don't take &foreground window on Windows servers - + &Dead corners - + To&p-left - + Top-rig&ht - + &Bottom-left - + Bottom-ri&ght - + Cor&ner Size: @@ -850,7 +891,7 @@ Double click on a screen to edit its settings. SettingsDialog - + Save log file to... @@ -858,126 +899,130 @@ Double click on a screen to edit its settings. SettingsDialogBase - + Settings - + &Advanced - + Sc&reen name: - + P&ort: - + &Interface: - - Enable &gamepad support for Windows - - - - - &Start - &Beginnen - - - + &Start Synergy after logging in - + &Automatically start server/client - + &Hide when server/client starts - + Logging - + + &Process mode: + + + + + Service + + + + + Desktop (legacy) + + + + &Logging level: - + Log to file: - + Browse... - + Error - + Warning - + Note - + Info - + معلومات - + Debug - + Debug1 - + Debug2 + + + &Startup + + SetupWizard - - Service (Windows only) - - - - + Setup Synergy - - + Please select an option. @@ -985,75 +1030,41 @@ Double click on a screen to edit its settings. SetupWizardBase - + Setup Synergy - + Server or Client? - + &Server (new setup) - + This is the first computer you are configuring. Your keyboard and mouse are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup. - + &Client (add to setup) - - You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. - - - - - Startup Mode - - - - - &Service - - - - - Always run Synergy in the background automatically at startup. This allows you to use Synergy at the login prompt. If you experience problems while using this mode, you can run this wizard again and select the "Desktop" option. - - - - - &Desktop - - - - - Synergy will start when your desktop loads (after you login). This mode can help if you experience problems with the "Service" option. - - - - - &None - - - - - Do not start Synergy when your comptuer starts. + + You have already set up a server. This is a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. VersionChecker - + Unknown diff --git a/src/gui/res/lang/gui_az.qm b/src/gui/res/lang/gui_az.qm new file mode 100644 index 00000000..9dad8dff Binary files /dev/null and b/src/gui/res/lang/gui_az.qm differ diff --git a/src/gui/res/lang/gui_az.ts b/src/gui/res/lang/gui_az.ts new file mode 100644 index 00000000..0e57f289 --- /dev/null +++ b/src/gui/res/lang/gui_az.ts @@ -0,0 +1,1070 @@ + + + AboutDialogBase + + + About Synergy + + + + + <p> +Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> +Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br /> +Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> +Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> +The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> +Visit our website for help and info (synergy-foss.org). +</p> + + + + + Unknown + + + + + Version: + + + + + &Ok + + + + + ActionDialogBase + + + Configure Action + + + + + Choose the action to perform + + + + + Press a hotkey + + + + + Release a hotkey + + + + + Press and release a hotkey + + + + + only on these screens + + + + + Switch to screen + + + + + Switch in direction + + + + + left + + + + + right + + + + + up + + + + + down + + + + + Lock cursor to screen + + + + + toggle + + + + + on + + + + + off + + + + + This action is performed when + + + + + the hotkey is pressed + + + + + the hotkey is released + + + + + HotkeyDialogBase + + + Hotkey + + + + + Enter the specification for the hotkey: + + + + + MainWindow + + + &Start + + + + + &File + + + + + &Edit + + + + + &Window + + + + + &Help + + + + + <p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p> + + + + + Program can not be started + + + + + The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program. + + + + + Synergy client not found + + + + + The executable for the synergy client does not exist. + + + + + Hostname is empty + + + + + Please fill in a hostname for the synergy client to connect to. + + + + + Cannot write configuration file + + + + + The temporary configuration file required to start synergy can not be written. + + + + + Configuration filename invalid + + + + + You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now? + + + + + Synergy server not found + + + + + The executable for the synergy server does not exist. + + + + + Synergy terminated with an error + + + + + Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details. + + + + + &Stop + + + + + service mode + + + + + desktop mode + + + + + Synergy is running (%1). + + + + + Elevate Synergy + + + + + Are you sure you want to elevate Synergy? + +This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to. + + + + + Synergy is starting. + + + + + Synergy is not running. + + + + + Unknown + + + + + Browse for a synergys config file + + + + + Save configuration as... + + + + + Save failed + + + + + Could not save configuration to file. + + + + + MainWindowBase + + + Synergy + + + + + Screen name: + + + + + + Unknown + + + + + &Server IP: + + + + + + &Start + + + + + &Server (share this computer's mouse and keyboard): + + + + + Use existing configuration: + + + + + &Configuration file: + + + + + &Browse... + + + + + Configure interactively: + + + + + &Configure Server... + + + + + &Client (use another computer's keyboard and mouse): + + + + + Ready + + + + + Log + + + + + &Apply + + + + + &Elevate + + + + + IP addresses: + + + + + &About Synergy... + + + + + &Quit + + + + + Quit + + + + + Ctrl+Q + + + + + Run + + + + + Ctrl+S + + + + + S&top + + + + + Stop + + + + + Ctrl+T + + + + + S&how Status + + + + + Ctrl+H + + + + + &Hide + + + + + Hide + + + + + &Show + + + + + Show + + + + + Save configuration &as... + + + + + Save the interactively generated server configuration to a file. + + + + + Ctrl+Alt+S + + + + + Settings + + + + + Edit settings + + + + + Run Wizard + + + + + NewScreenWidget + + + Unnamed + + + + + QObject + + + Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*) + + + + + Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*) + + + + + System tray is unavailable, quitting. + + + + + ScreenSettingsDialog + + + Screen name is empty + + + + + The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog. + + + + + ScreenSettingsDialogBase + + + Screen Settings + + + + + Screen &name: + + + + + A&liases + + + + + &Add + + + + + &Remove + + + + + &Modifier keys + + + + + &Shift: + + + + + + + + + Shift + + + + + + + + + Ctrl + + + + + + + + + Alt + + + + + + + + + Meta + + + + + + + + + Super + + + + + + + + + None + + + + + &Ctrl: + + + + + Al&t: + + + + + M&eta: + + + + + S&uper: + + + + + &Dead corners + + + + + Top-left + + + + + Top-right + + + + + Bottom-left + + + + + Bottom-right + + + + + Corner Si&ze: + + + + + &Fixes + + + + + Fix CAPS LOCK key + + + + + Fix NUM LOCK key + + + + + Fix SCROLL LOCK key + + + + + Fix XTest for Xinerama + + + + + ScreenSetupModel + + + <center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it + + + + + ServerConfigDialogBase + + + Server Configuration + + + + + Screens and links + + + + + Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it. + + + + + Configure the layout of your synergy server configuration. + + + + + Drag this button to the grid to add a new screen. + + + + + Drag new screens to the grid or move existing ones around. +Drag a screen to the trashcan to delete it. +Double click on a screen to edit its settings. + + + + + Hotkeys + + + + + &Hotkeys + + + + + &New + + + + + &Edit + + + + + &Remove + + + + + A&ctions + + + + + Ne&w + + + + + E&dit + + + + + Re&move + + + + + Advanced server settings + + + + + &Switch + + + + + Switch &after waiting + + + + + + + ms + + + + + Switch on double &tap within + + + + + &Options + + + + + &Check clients every + + + + + Use &relative mouse moves + + + + + S&ynchronize screen savers + + + + + Don't take &foreground window on Windows servers + + + + + &Dead corners + + + + + To&p-left + + + + + Top-rig&ht + + + + + &Bottom-left + + + + + Bottom-ri&ght + + + + + Cor&ner Size: + + + + + SettingsDialog + + + Save log file to... + + + + + SettingsDialogBase + + + Settings + + + + + &Advanced + + + + + Sc&reen name: + + + + + P&ort: + + + + + &Interface: + + + + + &Start Synergy after logging in + + + + + &Automatically start server/client + + + + + &Hide when server/client starts + + + + + Logging + + + + + &Process mode: + + + + + Service + + + + + Desktop (legacy) + + + + + &Logging level: + + + + + Log to file: + + + + + Browse... + + + + + Error + + + + + Warning + + + + + Note + + + + + Info + + + + + Debug + + + + + Debug1 + + + + + Debug2 + + + + + &Startup + + + + + SetupWizard + + + Setup Synergy + + + + + Please select an option. + + + + + SetupWizardBase + + + Setup Synergy + + + + + Server or Client? + + + + + &Server (new setup) + + + + + This is the first computer you are configuring. Your keyboard and mouse are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup. + + + + + &Client (add to setup) + + + + + You have already set up a server. This is a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + + + + + VersionChecker + + + Unknown + + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/gui/res/lang/gui_ca-AD.qm b/src/gui/res/lang/gui_ca-AD.qm new file mode 100644 index 00000000..be651eed --- /dev/null +++ b/src/gui/res/lang/gui_ca-AD.qm @@ -0,0 +1 @@ + + + AboutDialogBase + + + About Synergy + + + + + <p> +Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> +Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br /> +Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> +Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> +The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> +Visit our website for help and info (synergy-foss.org). +</p> + + + + + Unknown + + + + + Version: + + + + + &Ok + + + + + ActionDialogBase + + + Configure Action + + + + + Choose the action to perform + + + + + Press a hotkey + + + + + Release a hotkey + + + + + Press and release a hotkey + + + + + only on these screens + + + + + Switch to screen + + + + + Switch in direction + + + + + left + + + + + right + + + + + up + + + + + down + + + + + Lock cursor to screen + + + + + toggle + + + + + on + + + + + off + + + + + This action is performed when + + + + + the hotkey is pressed + + + + + the hotkey is released + + + + + HotkeyDialogBase + + + Hotkey + + + + + Enter the specification for the hotkey: + + + + + MainWindow + + + &Start + + + + + &File + + + + + &Edit + + + + + &Window + + + + + &Help + + + + + <p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p> + + + + + Program can not be started + + + + + The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program. + + + + + Synergy client not found + + + + + The executable for the synergy client does not exist. + + + + + Hostname is empty + + + + + Please fill in a hostname for the synergy client to connect to. + + + + + Cannot write configuration file + + + + + The temporary configuration file required to start synergy can not be written. + + + + + Configuration filename invalid + + + + + You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now? + + + + + Synergy server not found + + + + + The executable for the synergy server does not exist. + + + + + Synergy terminated with an error + + + + + Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details. + + + + + &Stop + + + + + service mode + + + + + desktop mode + + + + + Synergy is running (%1). + + + + + Elevate Synergy + + + + + Are you sure you want to elevate Synergy? + +This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to. + + + + + Synergy is starting. + + + + + Synergy is not running. + + + + + Unknown + + + + + Browse for a synergys config file + + + + + Save configuration as... + + + + + Save failed + + + + + Could not save configuration to file. + + + + + MainWindowBase + + + Synergy + + + + + Screen name: + + + + + + Unknown + + + + + &Server IP: + + + + + + &Start + + + + + &Server (share this computer's mouse and keyboard): + + + + + Use existing configuration: + + + + + &Configuration file: + + + + + &Browse... + + + + + Configure interactively: + + + + + &Configure Server... + + + + + &Client (use another computer's keyboard and mouse): + + + + + Ready + + + + + Log + + + + + &Apply + + + + + &Elevate + + + + + IP addresses: + + + + + &About Synergy... + + + + + &Quit + + + + + Quit + + + + + Ctrl+Q + + + + + Run + + + + + Ctrl+S + + + + + S&top + + + + + Stop + + + + + Ctrl+T + + + + + S&how Status + + + + + Ctrl+H + + + + + &Hide + + + + + Hide + + + + + &Show + + + + + Show + + + + + Save configuration &as... + + + + + Save the interactively generated server configuration to a file. + + + + + Ctrl+Alt+S + + + + + Settings + + + + + Edit settings + + + + + Run Wizard + + + + + NewScreenWidget + + + Unnamed + + + + + QObject + + + Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*) + + + + + Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*) + + + + + System tray is unavailable, quitting. + + + + + ScreenSettingsDialog + + + Screen name is empty + + + + + The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog. + + + + + ScreenSettingsDialogBase + + + Screen Settings + + + + + Screen &name: + + + + + A&liases + + + + + &Add + + + + + &Remove + + + + + &Modifier keys + + + + + &Shift: + + + + + + + + + Shift + + + + + + + + + Ctrl + + + + + + + + + Alt + + + + + + + + + Meta + + + + + + + + + Super + + + + + + + + + None + + + + + &Ctrl: + + + + + Al&t: + + + + + M&eta: + + + + + S&uper: + + + + + &Dead corners + + + + + Top-left + + + + + Top-right + + + + + Bottom-left + + + + + Bottom-right + + + + + Corner Si&ze: + + + + + &Fixes + + + + + Fix CAPS LOCK key + + + + + Fix NUM LOCK key + + + + + Fix SCROLL LOCK key + + + + + Fix XTest for Xinerama + + + + + ScreenSetupModel + + + <center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it + + + + + ServerConfigDialogBase + + + Server Configuration + + + + + Screens and links + + + + + Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it. + + + + + Configure the layout of your synergy server configuration. + + + + + Drag this button to the grid to add a new screen. + + + + + Drag new screens to the grid or move existing ones around. +Drag a screen to the trashcan to delete it. +Double click on a screen to edit its settings. + + + + + Hotkeys + + + + + &Hotkeys + + + + + &New + + + + + &Edit + + + + + &Remove + + + + + A&ctions + + + + + Ne&w + + + + + E&dit + + + + + Re&move + + + + + Advanced server settings + + + + + &Switch + + + + + Switch &after waiting + + + + + + + ms + + + + + Switch on double &tap within + + + + + &Options + + + + + &Check clients every + + + + + Use &relative mouse moves + + + + + S&ynchronize screen savers + + + + + Don't take &foreground window on Windows servers + + + + + &Dead corners + + + + + To&p-left + + + + + Top-rig&ht + + + + + &Bottom-left + + + + + Bottom-ri&ght + + + + + Cor&ner Size: + + + + + SettingsDialog + + + Save log file to... + + + + + SettingsDialogBase + + + Settings + + + + + &Advanced + + + + + Sc&reen name: + + + + + P&ort: + + + + + &Interface: + + + + + &Start Synergy after logging in + + + + + &Automatically start server/client + + + + + &Hide when server/client starts + + + + + Logging + + + + + &Process mode: + + + + + Service + + + + + Desktop (legacy) + + + + + &Logging level: + + + + + Log to file: + + + + + Browse... + + + + + Error + + + + + Warning + + + + + Note + + + + + Info + + + + + Debug + + + + + Debug1 + + + + + Debug2 + + + + + &Startup + + + + + SetupWizard + + + Setup Synergy + + + + + Please select an option. + + + + + SetupWizardBase + + + Setup Synergy + + + + + Server or Client? + + + + + &Server (new setup) + + + + + This is the first computer you are configuring. Your keyboard and mouse are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup. + + + + + &Client (add to setup) + + + + + You have already set up a server. This is a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + + + + + VersionChecker + + + Unknown + + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/gui/res/lang/gui_cs-CZ.qm b/src/gui/res/lang/gui_cs-CZ.qm new file mode 100644 index 00000000..f9498d29 Binary files /dev/null and b/src/gui/res/lang/gui_cs-CZ.qm differ diff --git a/src/gui/res/lang/gui_cs-CZ.ts b/src/gui/res/lang/gui_cs-CZ.ts new file mode 100644 index 00000000..5b27ecb2 --- /dev/null +++ b/src/gui/res/lang/gui_cs-CZ.ts @@ -0,0 +1,1070 @@ + + + AboutDialogBase + + + About Synergy + O Synergy + + + + <p> +Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> +Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br /> +Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> +Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> +The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> +Visit our website for help and info (synergy-foss.org). +</p> + + + + + Unknown + Neznámá + + + + Version: + Verze: + + + + &Ok + Ok + + + + ActionDialogBase + + + Configure Action + Nastavit akci + + + + Choose the action to perform + + + + + Press a hotkey + Stisknete klávesovou zkratku + + + + Release a hotkey + Uvolněte klávesovou zkratku + + + + Press and release a hotkey + Stiskněte a uvolněte klávesovou zkratku + + + + only on these screens + jenom na těchto plochách + + + + Switch to screen + Přepnout na plochu + + + + Switch in direction + + + + + left + vlevo + + + + right + vpravo + + + + up + nahoru + + + + down + dolů + + + + Lock cursor to screen + Uzamknout kurzor na obrazovku + + + + toggle + přepnout + + + + on + zap + + + + off + vyp + + + + This action is performed when + Tato akce se spustí když + + + + the hotkey is pressed + + + + + the hotkey is released + + + + + HotkeyDialogBase + + + Hotkey + + + + + Enter the specification for the hotkey: + + + + + MainWindow + + + &Start + &Spustit + + + + &File + Soubor + + + + &Edit + Změnit + + + + &Window + Okno + + + + &Help + &Pomoc + + + + <p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p> + <p>Je dostupná verze %1, <a href="%2">navštívit stránku</a>.</p> + + + + Program can not be started + Program nemůže být spuštěn + + + + The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program. + Program <br><br>%1<br><br> nelze úspěšně spustit. Prosím zkontrolujte máte-li potřebná práva ke spuštění programu. + + + + Synergy client not found + Synergy klient nebyl nalezen + + + + The executable for the synergy client does not exist. + Program pro synergy klienta neexistuje. + + + + Hostname is empty + Nevyplněn cílový počítač + + + + Please fill in a hostname for the synergy client to connect to. + Prosím vyplňte adresu cílového počítače ke kterému se chcete připojit. + + + + Cannot write configuration file + Nemohu uložit soubor s konfigurací + + + + The temporary configuration file required to start synergy can not be written. + + + + + Configuration filename invalid + Neplatný název konfiguračního souboru. + + + + You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now? + + + + + Synergy server not found + Synergy server nebyl nalezen + + + + The executable for the synergy server does not exist. + Spouštěcí soubor pro synergy server neexistuje. + + + + Synergy terminated with an error + Synergy ukončeno s chybou + + + + Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details. + Neočekávané ukončení Synergy. návratový kód %1. <br><br>Prosím zkontrolujte soubor s výpisem pro detaily. + + + + &Stop + &Zastavit + + + + service mode + + + + + desktop mode + + + + + Synergy is running (%1). + + + + + Elevate Synergy + + + + + Are you sure you want to elevate Synergy? + +This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to. + + + + + Synergy is starting. + Synergy se spouští. + + + + Synergy is not running. + Synergy neběží. + + + + Unknown + Neznámá + + + + Browse for a synergys config file + + + + + Save configuration as... + Uložit nastavení jako + + + + Save failed + Uložení selhalo + + + + Could not save configuration to file. + Nelze uložit nastavení do souboru. + + + + MainWindowBase + + + Synergy + Synergy + + + + Screen name: + + + + + + Unknown + Neznámá + + + + &Server IP: + + + + + + &Start + &Spustit + + + + &Server (share this computer's mouse and keyboard): + + + + + Use existing configuration: + Použít existující nastavení: + + + + &Configuration file: + &Soubor s nastavením: + + + + &Browse... + &Procházet + + + + Configure interactively: + Interaktivní nastavení: + + + + &Configure Server... + &Nastavit Server + + + + &Client (use another computer's keyboard and mouse): + + + + + Ready + Připraven + + + + Log + Výpis + + + + &Apply + &Použít + + + + &Elevate + + + + + IP addresses: + + + + + &About Synergy... + &O Synergy + + + + &Quit + &Konec + + + + Quit + Konec + + + + Ctrl+Q + + + + + Run + Běží + + + + Ctrl+S + + + + + S&top + + + + + Stop + Zastavit + + + + Ctrl+T + + + + + S&how Status + + + + + Ctrl+H + + + + + &Hide + + + + + Hide + + + + + &Show + + + + + Show + + + + + Save configuration &as... + Uložit nastavení &jako + + + + Save the interactively generated server configuration to a file. + + + + + Ctrl+Alt+S + + + + + Settings + Nastavení + + + + Edit settings + + + + + Run Wizard + Spustit průvodce + + + + NewScreenWidget + + + Unnamed + Nepojmenováno + + + + QObject + + + Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*) + Synergy nastavení (*.sgc);;Všechny soubory (*.*) + + + + Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*) + Synergy nastavení (*.conf);;Všechny soubory (*.*) + + + + System tray is unavailable, quitting. + + + + + ScreenSettingsDialog + + + Screen name is empty + Nezvolen název plochy + + + + The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog. + + + + + ScreenSettingsDialogBase + + + Screen Settings + Natavení plochy + + + + Screen &name: + Název &plochy + + + + A&liases + + + + + &Add + &Přidat + + + + &Remove + &Odstranit + + + + &Modifier keys + + + + + &Shift: + + + + + + + + + Shift + + + + + + + + + Ctrl + + + + + + + + + Alt + + + + + + + + + Meta + + + + + + + + + Super + + + + + + + + + None + Prázdný + + + + &Ctrl: + + + + + Al&t: + + + + + M&eta: + + + + + S&uper: + + + + + &Dead corners + &Mrtvé rohy + + + + Top-left + Horní-vlevo + + + + Top-right + Horní-vpravo + + + + Bottom-left + Dolní-vlevo + + + + Bottom-right + Dolní-vpravo + + + + Corner Si&ze: + Velikost ro&hu: + + + + &Fixes + &Opravy + + + + Fix CAPS LOCK key + + + + + Fix NUM LOCK key + + + + + Fix SCROLL LOCK key + + + + + Fix XTest for Xinerama + + + + + ScreenSetupModel + + + <center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it + + + + + ServerConfigDialogBase + + + Server Configuration + + + + + Screens and links + + + + + Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it. + + + + + Configure the layout of your synergy server configuration. + + + + + Drag this button to the grid to add a new screen. + + + + + Drag new screens to the grid or move existing ones around. +Drag a screen to the trashcan to delete it. +Double click on a screen to edit its settings. + + + + + Hotkeys + + + + + &Hotkeys + + + + + &New + &Nový + + + + &Edit + Změnit + + + + &Remove + &Odstranit + + + + A&ctions + + + + + Ne&w + + + + + E&dit + + + + + Re&move + + + + + Advanced server settings + Pokročilé nastavení serveru + + + + &Switch + + + + + Switch &after waiting + + + + + + + ms + + + + + Switch on double &tap within + + + + + &Options + &Možnosti + + + + &Check clients every + + + + + Use &relative mouse moves + + + + + S&ynchronize screen savers + + + + + Don't take &foreground window on Windows servers + + + + + &Dead corners + &Mrtvé rohy + + + + To&p-left + + + + + Top-rig&ht + + + + + &Bottom-left + + + + + Bottom-ri&ght + + + + + Cor&ner Size: + + + + + SettingsDialog + + + Save log file to... + Uložit soubor s výpisem do + + + + SettingsDialogBase + + + Settings + Nastavení + + + + &Advanced + &Pokročilé + + + + Sc&reen name: + + + + + P&ort: + + + + + &Interface: + &Vzhled: + + + + &Start Synergy after logging in + &Spustit Synergy po přihlášení + + + + &Automatically start server/client + &Automaticky spustit server/klienta + + + + &Hide when server/client starts + + + + + Logging + Vypisování + + + + &Process mode: + + + + + Service + + + + + Desktop (legacy) + + + + + &Logging level: + Úroveň výpisu: + + + + Log to file: + Uložit do souboru: + + + + Browse... + Procházet + + + + Error + Chyba + + + + Warning + Varování + + + + Note + Poznámka + + + + Info + Informace + + + + Debug + Ladění + + + + Debug1 + Ladění1 + + + + Debug2 + Ladění2 + + + + &Startup + + + + + SetupWizard + + + Setup Synergy + Instalovat Synergy + + + + Please select an option. + Prosím vyberte volbu. + + + + SetupWizardBase + + + Setup Synergy + Instalovat Synergy + + + + Server or Client? + Server nebo klient? + + + + &Server (new setup) + &Server (nové nastavení) + + + + This is the first computer you are configuring. Your keyboard and mouse are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup. + + + + + &Client (add to setup) + + + + + You have already set up a server. This is a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + + + + + VersionChecker + + + Unknown + Neznámá + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/gui/res/lang/gui_cy.qm b/src/gui/res/lang/gui_cy.qm new file mode 100644 index 00000000..45caf5ec Binary files /dev/null and b/src/gui/res/lang/gui_cy.qm differ diff --git a/src/gui/res/lang/gui_cy.ts b/src/gui/res/lang/gui_cy.ts new file mode 100644 index 00000000..c6b586e6 --- /dev/null +++ b/src/gui/res/lang/gui_cy.ts @@ -0,0 +1,1072 @@ + + + AboutDialogBase + + + About Synergy + Ynghylch Synergy + + + + <p> +Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> +Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br /> +Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> +Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> +The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> +Visit our website for help and info (synergy-foss.org). +</p> + + + + + Unknown + + + + + Version: + Fersiwn: + + + + &Ok + Iawn + + + + ActionDialogBase + + + Configure Action + Cyflunio Gweithred + + + + Choose the action to perform + Dewiswch y weithred i wneud + + + + Press a hotkey + Gwasgwch fysell brys + + + + Release a hotkey + Ryddhewch y bysell frys + + + + Press and release a hotkey + Gwasgwch a ryddhewch y bysell frys + + + + only on these screens + ar y sgriniau yma yn unig + + + + Switch to screen + Newid i sgrîn + + + + Switch in direction + Newid cyfeiriad + + + + left + chwith + + + + right + dde + + + + up + fyny + + + + down + lawr + + + + Lock cursor to screen + Cloi cyrchydd i'r sgrîn + + + + toggle + toglo + + + + on + ymlaen + + + + off + i ffwrdd + + + + This action is performed when + Mae'r weithred hwn yn cael ei wneud gan + + + + the hotkey is pressed + pan wasgir y bysell frys + + + + the hotkey is released + pan ryddheir y bysell frys + + + + HotkeyDialogBase + + + Hotkey + Bysell frys + + + + Enter the specification for the hotkey: + Rhowch y manyleb ar gyfer y bysell frws hwn: + + + + MainWindow + + + &Start + Dechrau + + + + &File + Ffeil + + + + &Edit + Golygu + + + + &Window + Ffenest + + + + &Help + Cymorth + + + + <p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p> + <p>Mae fersiwn %1 ar gael nawr, <a href="%2">ymwelwch a'r wefan</a>.</p> + + + + Program can not be started + Methwyd cychwyn y rhaglen + + + + The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program. + Nid oedd yn bosib cychwyn y rhaglen <br><br>%1<br><br>yn llwyddiannus er ei fod yn bodoli. Gwnewch yn siwr fod ganddoch yr hawliau cywir i redeg y rhaglen yma. + + + + Synergy client not found + Methwyd dod o hyd i gleient Synergy + + + + The executable for the synergy client does not exist. + Nid yw'r ffeil weithredadwy ar gyfer y cleient synergy yn bodoli. + + + + Hostname is empty + Mae'r enw gwesteiwr yn bodoli + + + + Please fill in a hostname for the synergy client to connect to. + Rhowch enw gwesteiwr i'r cleient synergy i gysylltu iddo. + + + + Cannot write configuration file + Methu sgrifennu i'r ffeil gyfluniad + + + + The temporary configuration file required to start synergy can not be written. + Nid yw'n bosib sgrifennu i'r ffeil gyfluniad dros dro sydd angen i ddechrau synergy + + + + Configuration filename invalid + Mae enw'r ffeil gyfluniad yn annilys + + + + You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now? + Nid ydych wedi llenwi mewn ffeil gyfluniad dilys ar gyfer y gweinydd synergy. Hoffech chi bori am ffeil gyfluniad nawr? + + + + Synergy server not found + Methwyd dod o hyd i weinydd Synergy + + + + The executable for the synergy server does not exist. + Nid yw'r ffeil weithredadwy ar gyfer y gweinydd synergy yn bodoli. + + + + Synergy terminated with an error + Fe wnaeth Synergy derfynnu gyda gwall + + + + Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details. + Fe wnaeth Synergy derfynnu yn annisgwyl gyda cod gorffen %1.<br><br>Gwelwch allbwn log am fanylion. + + + + &Stop + Stopio + + + + service mode + + + + + desktop mode + + + + + Synergy is running (%1). + + + + + Elevate Synergy + + + + + Are you sure you want to elevate Synergy? + +This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to. + + + + + Synergy is starting. + Mae Synergy yn dechrau. + + + + Synergy is not running. + Nid yw Synergy yn rhedeg. + + + + Unknown + + + + + Browse for a synergys config file + Profi am ffeil gyfluniad synergys + + + + Save configuration as... + Cadw'r cyfluniad fel... + + + + Save failed + Methwyd cadw + + + + Could not save configuration to file. + Methwyd cadw'r ffeil gyfluniad + + + + MainWindowBase + + + Synergy + Synergy + + + + Screen name: + + + + + + Unknown + + + + + &Server IP: + + + + + + &Start + Dechrau + + + + &Server (share this computer's mouse and keyboard): + Gweinydd (rhannu bysellfwrdd a llygoden y cyfrifiadur hwn). + + + + Use existing configuration: + Defnyddio'r cyfluniad presennol: + + + + &Configuration file: + Ffeil Cyfluniad: + + + + &Browse... + Pori... + + + + Configure interactively: + Cyflunio'n rhyngweithiol: + + + + &Configure Server... + Cyflunio Gweinydd... + + + + &Client (use another computer's keyboard and mouse): + Cleient (defnyddio bysellfwrdd a llygoden cyfrifiadur arall): + + + + Ready + Yn barod + + + + Log + Log + + + + &Apply + + + + + &Elevate + + + + + IP addresses: + + + + + &About Synergy... + Ynghylch Synergy + + + + &Quit + Gadael + + + + Quit + Gadael + + + + Ctrl+Q + + + + + Run + Rhedeg + + + + Ctrl+S + + + + + S&top + Stopio + + + + Stop + Stopop + + + + Ctrl+T + + + + + S&how Status + Dangos Statws + + + + Ctrl+H + + + + + &Hide + + + + + Hide + + + + + &Show + + + + + Show + + + + + Save configuration &as... + Cadw'r cyfluniad fel... + + + + Save the interactively generated server configuration to a file. + Cadw'r cyfluniad gweinydd a gynhyrchwyd i ffeil: + + + + Ctrl+Alt+S + + + + + Settings + Gosodiadau + + + + Edit settings + Golygu gosodiadau + + + + Run Wizard + Rhedeg Dewin + + + + NewScreenWidget + + + Unnamed + Heb ei enwi + + + + QObject + + + Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*) + Cyfluniadau Synergy (*.sgc);;Pob ffeil (*.*) + + + + Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*) + Cyfluniadau Synergy (*.conf);;Pob ffeil (*.*) + + + + System tray is unavailable, quitting. + Nid yw'r gilfach system ar gael, yn gadael. + + + + ScreenSettingsDialog + + + Screen name is empty + Mae enw'r sgrîn yn wag + + + + The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog. + Ni all enw'r sgrîn fod yn wag. Rhowch enw neu ganslo'r ddeialog. + + + + ScreenSettingsDialogBase + + + Screen Settings + Gosodiadau Sgrîn + + + + Screen &name: + Enw sgrîn + + + + A&liases + Ffugenwau + + + + &Add + Ychwanegu + + + + &Remove + Dileu + + + + &Modifier keys + Bysellau newid + + + + &Shift: + + + + + + + + + Shift + + + + + + + + + Ctrl + + + + + + + + + Alt + + + + + + + + + Meta + + + + + + + + + Super + + + + + + + + + None + Dim + + + + &Ctrl: + + + + + Al&t: + + + + + M&eta: + + + + + S&uper: + + + + + &Dead corners + + + + + Top-left + Top-chwith + + + + Top-right + Top-dde + + + + Bottom-left + Gwaelod-chwith + + + + Bottom-right + Gwaelod-dde + + + + Corner Si&ze: + Maint Cornel: + + + + &Fixes + + + + + Fix CAPS LOCK key + + + + + Fix NUM LOCK key + + + + + Fix SCROLL LOCK key + + + + + Fix XTest for Xinerama + + + + + ScreenSetupModel + + + <center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it + + + + + ServerConfigDialogBase + + + Server Configuration + Cyfluniad Gweinydd + + + + Screens and links + Sgriniau a dolenni + + + + Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it. + Llusgwch sgrîn o'r grid neu i'r bin sbwriel i'w ddileu. + + + + Configure the layout of your synergy server configuration. + Cyfluniwch gynllun eich cyfluniad gweinydd synergy + + + + Drag this button to the grid to add a new screen. + Llusgwch y botwm i'r grid i ychwanegu sgrîn newydd. + + + + Drag new screens to the grid or move existing ones around. +Drag a screen to the trashcan to delete it. +Double click on a screen to edit its settings. + Llusgwch sgrîn newydd i'r grid neu symudwch y rhai presennol o gwmpas. +Llusgwch sgrîn i'r bin sbwriel i'w ddileu. +Rhowch glic dwbl ar sgrîn i newid ei osodiadau. + + + + Hotkeys + Bysellau brys + + + + &Hotkeys + Bysellau brys + + + + &New + Newydd + + + + &Edit + Golygu + + + + &Remove + Dileu + + + + A&ctions + Gweithredoedd + + + + Ne&w + Newydd + + + + E&dit + Golygu + + + + Re&move + Dileu + + + + Advanced server settings + Gosodiadau uwch y gweinydd + + + + &Switch + Newid + + + + Switch &after waiting + Newid ar ôl aros + + + + + + ms + + + + + Switch on double &tap within + Newid ar ôl tap dwl yn + + + + &Options + Dewisiadau + + + + &Check clients every + Gwirio cleientiaid bob + + + + Use &relative mouse moves + Defnyddio symudiadau llygoden perthynol + + + + S&ynchronize screen savers + + + + + Don't take &foreground window on Windows servers + + + + + &Dead corners + + + + + To&p-left + + + + + Top-rig&ht + + + + + &Bottom-left + + + + + Bottom-ri&ght + + + + + Cor&ner Size: + + + + + SettingsDialog + + + Save log file to... + + + + + SettingsDialogBase + + + Settings + Gosodiadau + + + + &Advanced + + + + + Sc&reen name: + + + + + P&ort: + + + + + &Interface: + + + + + &Start Synergy after logging in + + + + + &Automatically start server/client + + + + + &Hide when server/client starts + + + + + Logging + + + + + &Process mode: + + + + + Service + + + + + Desktop (legacy) + + + + + &Logging level: + + + + + Log to file: + + + + + Browse... + Pori... + + + + Error + Gwall + + + + Warning + Rhybudd + + + + Note + Nodyn + + + + Info + Gwybodaeth + + + + Debug + + + + + Debug1 + + + + + Debug2 + + + + + &Startup + + + + + SetupWizard + + + Setup Synergy + Gosod fyny Synergy + + + + Please select an option. + Dewiswch. + + + + SetupWizardBase + + + Setup Synergy + Gosod fyny Synergy + + + + Server or Client? + Gweinydd neu Gleient? + + + + &Server (new setup) + Gweinydd (gosodiad newydd) + + + + This is the first computer you are configuring. Your keyboard and mouse are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup. + Dyma'r cyfrifiadur cynta rydych yn gyflunio. Mae eich bysellfwrdd a llygoden wedi ei gysylltu i'r cyfrifiadur yma. Fe fydd hyn yn eich caniatáu i symud eich llygoden drosodd i sgrîn cyfrifiadur arall. Dim ond un gweinydd all fod yn eich gosodiad. + + + + &Client (add to setup) + Cleient (ychwanegu i'r gosodiad) + + + + You have already set up a server. This is a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + Rydych wedi gosod gweinydd fyny yn barod. Dyma'r cyfrifiadur rydych am reoli gyda bysellfwrdd a llygoden y gweinydd. Fe all fod amryw o gleientiaid yn eich gosodiad. + + + + VersionChecker + + + Unknown + + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/gui/res/lang/gui_da.qm b/src/gui/res/lang/gui_da.qm new file mode 100644 index 00000000..e21943f9 Binary files /dev/null and b/src/gui/res/lang/gui_da.qm differ diff --git a/src/gui/res/lang/gui_da.ts b/src/gui/res/lang/gui_da.ts new file mode 100644 index 00000000..9aba05bf --- /dev/null +++ b/src/gui/res/lang/gui_da.ts @@ -0,0 +1,1070 @@ + + + AboutDialogBase + + + About Synergy + + + + + <p> +Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> +Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br /> +Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> +Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> +The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> +Visit our website for help and info (synergy-foss.org). +</p> + + + + + Unknown + Ukendt + + + + Version: + Version: + + + + &Ok + &Ok + + + + ActionDialogBase + + + Configure Action + + + + + Choose the action to perform + + + + + Press a hotkey + + + + + Release a hotkey + + + + + Press and release a hotkey + + + + + only on these screens + + + + + Switch to screen + Skift til skærm + + + + Switch in direction + Skift i retning + + + + left + venstre + + + + right + højre + + + + up + op + + + + down + ned + + + + Lock cursor to screen + Lås markør til skærm + + + + toggle + + + + + on + til + + + + off + fra + + + + This action is performed when + + + + + the hotkey is pressed + + + + + the hotkey is released + + + + + HotkeyDialogBase + + + Hotkey + + + + + Enter the specification for the hotkey: + + + + + MainWindow + + + &Start + &Start + + + + &File + + + + + &Edit + &Rediger + + + + &Window + &Vindue + + + + &Help + &Hjælp + + + + <p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p> + + + + + Program can not be started + + + + + The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program. + + + + + Synergy client not found + + + + + The executable for the synergy client does not exist. + + + + + Hostname is empty + + + + + Please fill in a hostname for the synergy client to connect to. + + + + + Cannot write configuration file + + + + + The temporary configuration file required to start synergy can not be written. + + + + + Configuration filename invalid + + + + + You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now? + + + + + Synergy server not found + + + + + The executable for the synergy server does not exist. + + + + + Synergy terminated with an error + + + + + Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details. + + + + + &Stop + &Stop + + + + service mode + + + + + desktop mode + + + + + Synergy is running (%1). + + + + + Elevate Synergy + + + + + Are you sure you want to elevate Synergy? + +This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to. + + + + + Synergy is starting. + Synergy starter. + + + + Synergy is not running. + Synergy er ikke startet + + + + Unknown + Ukendt + + + + Browse for a synergys config file + + + + + Save configuration as... + Gem konfiguration som... + + + + Save failed + Gem fejlede + + + + Could not save configuration to file. + Kunne ikke gemme konfigurationen til filen. + + + + MainWindowBase + + + Synergy + Synergy + + + + Screen name: + + + + + + Unknown + Ukendt + + + + &Server IP: + + + + + + &Start + &Start + + + + &Server (share this computer's mouse and keyboard): + + + + + Use existing configuration: + Brug eksisterende konfiguration: + + + + &Configuration file: + &Konfigurations fil: + + + + &Browse... + &Gennemse... + + + + Configure interactively: + + + + + &Configure Server... + &Konfigurer Server... + + + + &Client (use another computer's keyboard and mouse): + + + + + Ready + Klar + + + + Log + Log + + + + &Apply + &Anvend + + + + &Elevate + + + + + IP addresses: + + + + + &About Synergy... + &Om Synergy... + + + + &Quit + &Afslut + + + + Quit + Afslut + + + + Ctrl+Q + + + + + Run + Kør + + + + Ctrl+S + + + + + S&top + + + + + Stop + Stop + + + + Ctrl+T + + + + + S&how Status + V&is Status + + + + Ctrl+H + + + + + &Hide + + + + + Hide + + + + + &Show + + + + + Show + + + + + Save configuration &as... + Gem konfiguration &som... + + + + Save the interactively generated server configuration to a file. + + + + + Ctrl+Alt+S + + + + + Settings + Indstillinger + + + + Edit settings + Rediger indstillinger + + + + Run Wizard + Kør guide + + + + NewScreenWidget + + + Unnamed + + + + + QObject + + + Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*) + + + + + Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*) + + + + + System tray is unavailable, quitting. + + + + + ScreenSettingsDialog + + + Screen name is empty + + + + + The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog. + + + + + ScreenSettingsDialogBase + + + Screen Settings + + + + + Screen &name: + + + + + A&liases + + + + + &Add + &Tilføj + + + + &Remove + &Fjern + + + + &Modifier keys + + + + + &Shift: + &Skift: + + + + + + + + Shift + Skift + + + + + + + + Ctrl + Ctrl + + + + + + + + Alt + Alt + + + + + + + + Meta + + + + + + + + + Super + + + + + + + + + None + + + + + &Ctrl: + + + + + Al&t: + + + + + M&eta: + + + + + S&uper: + + + + + &Dead corners + + + + + Top-left + + + + + Top-right + + + + + Bottom-left + + + + + Bottom-right + + + + + Corner Si&ze: + + + + + &Fixes + + + + + Fix CAPS LOCK key + + + + + Fix NUM LOCK key + + + + + Fix SCROLL LOCK key + + + + + Fix XTest for Xinerama + + + + + ScreenSetupModel + + + <center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it + + + + + ServerConfigDialogBase + + + Server Configuration + + + + + Screens and links + + + + + Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it. + + + + + Configure the layout of your synergy server configuration. + + + + + Drag this button to the grid to add a new screen. + + + + + Drag new screens to the grid or move existing ones around. +Drag a screen to the trashcan to delete it. +Double click on a screen to edit its settings. + + + + + Hotkeys + + + + + &Hotkeys + + + + + &New + + + + + &Edit + &Rediger + + + + &Remove + &Fjern + + + + A&ctions + + + + + Ne&w + + + + + E&dit + + + + + Re&move + + + + + Advanced server settings + + + + + &Switch + + + + + Switch &after waiting + + + + + + + ms + + + + + Switch on double &tap within + + + + + &Options + + + + + &Check clients every + + + + + Use &relative mouse moves + + + + + S&ynchronize screen savers + + + + + Don't take &foreground window on Windows servers + + + + + &Dead corners + + + + + To&p-left + + + + + Top-rig&ht + + + + + &Bottom-left + + + + + Bottom-ri&ght + + + + + Cor&ner Size: + + + + + SettingsDialog + + + Save log file to... + + + + + SettingsDialogBase + + + Settings + Indstillinger + + + + &Advanced + + + + + Sc&reen name: + + + + + P&ort: + P&ort: + + + + &Interface: + + + + + &Start Synergy after logging in + + + + + &Automatically start server/client + + + + + &Hide when server/client starts + + + + + Logging + Logning + + + + &Process mode: + + + + + Service + + + + + Desktop (legacy) + + + + + &Logging level: + &Lognings niveau: + + + + Log to file: + Log til fil: + + + + Browse... + Gennemse... + + + + Error + Fejl + + + + Warning + Advarsel + + + + Note + + + + + Info + Info + + + + Debug + + + + + Debug1 + + + + + Debug2 + + + + + &Startup + + + + + SetupWizard + + + Setup Synergy + Opsæt Synergy + + + + Please select an option. + + + + + SetupWizardBase + + + Setup Synergy + Opsæt Synergy + + + + Server or Client? + Server eller Klient? + + + + &Server (new setup) + + + + + This is the first computer you are configuring. Your keyboard and mouse are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup. + + + + + &Client (add to setup) + + + + + You have already set up a server. This is a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + + + + + VersionChecker + + + Unknown + Ukendt + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/gui/res/lang/gui_de.qm b/src/gui/res/lang/gui_de.qm new file mode 100644 index 00000000..741152d7 Binary files /dev/null and b/src/gui/res/lang/gui_de.qm differ diff --git a/src/gui/res/lang/gui_de.ts b/src/gui/res/lang/gui_de.ts new file mode 100644 index 00000000..5e148319 --- /dev/null +++ b/src/gui/res/lang/gui_de.ts @@ -0,0 +1,1072 @@ + + + AboutDialogBase + + + About Synergy + Über Synergy + + + + <p> +Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> +Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br /> +Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> +Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> +The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> +Visit our website for help and info (synergy-foss.org). +</p> + + + + + Unknown + Unbekannt + + + + Version: + Version: + + + + &Ok + &Ok + + + + ActionDialogBase + + + Configure Action + Aktion konfigurieren + + + + Choose the action to perform + Wähle eine Aktion, die ausgeführt werden soll + + + + Press a hotkey + Hotkey drücken + + + + Release a hotkey + Hotkey loslassen + + + + Press and release a hotkey + Hotkey drücken und loslassen + + + + only on these screens + Nur auf diesen Bildschirmen + + + + Switch to screen + Zu Anzeige Wechseln + + + + Switch in direction + In Richtung wechseln + + + + left + links + + + + right + rechts + + + + up + rauf + + + + down + runter + + + + Lock cursor to screen + Cursor auf Anzeige beschränken + + + + toggle + umschalten + + + + on + ein + + + + off + aus + + + + This action is performed when + Diese Aktion wird ausgeführt, wenn + + + + the hotkey is pressed + wen der Hotkey gedrückt wird + + + + the hotkey is released + wenn der Hotke losgelassen wird + + + + HotkeyDialogBase + + + Hotkey + Hotkey + + + + Enter the specification for the hotkey: + Gib die Definition für den Hotkey ein: + + + + MainWindow + + + &Start + &Start + + + + &File + &Datei + + + + &Edit + &Bearbeiten + + + + &Window + &Fenster + + + + &Help + &Hilfe + + + + <p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p> + &undefinedp>Version %1 ist verf&uuml;gbar, <a href="%2">besuche die Webseite</a>.</p> + + + + Program can not be started + Das Programm konnte nicht gestartet werden + + + + The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program. + Die Anwendung <br><br>%1<br><br> konnte nicht erfolgreich gestartet werden, obwohl sie vorhanden ist. Bitte überprüfen Sie, ob Sie die Berechtigungen zum Ausführen dieser Anwendung haben. + + + + Synergy client not found + Der Synergy Client wurde nicht gefunden + + + + The executable for the synergy client does not exist. + Die ausführbare Datei für den Synergy Client existiert nicht. + + + + Hostname is empty + Der Hostname is leer + + + + Please fill in a hostname for the synergy client to connect to. + Bitte tragen Sie einen Hostnamen ein, zu dem sich der Synergy-Client verbinden soll. + + + + Cannot write configuration file + Configurationsdatei konnte nicht geschrieben werden + + + + The temporary configuration file required to start synergy can not be written. + Die temporäre Konfigurationsdatei konnte nicht geschrieben werden. Sie wird jedoch für den Start von Synergy benötigt. + + + + Configuration filename invalid + Der Dateiname der Konfigurationsdatei ist ungültig. + + + + You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now? + Sie haben keine gültige Konfigurationsdatei angegeben. Wollen sie jetzt nach dieser Datei suchen? + + + + Synergy server not found + Der Synergy Server wurde nicht gefunden. + + + + The executable for the synergy server does not exist. + Die ausführbare Datei für den Synergy Server existiert nicht. + + + + Synergy terminated with an error + Synergy wurde mit einem Fehler beendet. + + + + Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details. + Synergy wurde unerwartet mit Abbruchcode %1 beendet. <br><br> Weitere Informationen können dem Log entnommen werden. + + + + &Stop + &Stopp + + + + service mode + + + + + desktop mode + + + + + Synergy is running (%1). + + + + + Elevate Synergy + + + + + Are you sure you want to elevate Synergy? + +This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to. + + + + + Synergy is starting. + Synergy wird gestartet. + + + + Synergy is not running. + Synergy läuft nicht. + + + + Unknown + Unbekannt + + + + Browse for a synergys config file + Nach einer Konfigurationsdatei für Synergy suchen. + + + + Save configuration as... + Konfiguration speichern unter ... + + + + Save failed + Speichern fehlgeschlagen + + + + Could not save configuration to file. + Konfiguration konnte nicht in Datei gespeichert werden + + + + MainWindowBase + + + Synergy + Synergy + + + + Screen name: + + + + + + Unknown + Unbekannt + + + + &Server IP: + + + + + + &Start + &Start + + + + &Server (share this computer's mouse and keyboard): + &Server (teile Tastatur und Maus dieses Rechners) + + + + Use existing configuration: + Verwende bestehende Konfiguration: + + + + &Configuration file: + &Konfigurationsdatei: + + + + &Browse... + &Durchsuchen... + + + + Configure interactively: + Interaktiv konfigurieren: + + + + &Configure Server... + Server &konfigurieren... + + + + &Client (use another computer's keyboard and mouse): + &Client (Tastatur und Maus eines anderen Computers verwenden): + + + + Ready + Fertig + + + + Log + Log + + + + &Apply + &Anwenden + + + + &Elevate + + + + + IP addresses: + + + + + &About Synergy... + &Über Synergy... + + + + &Quit + &Beenden + + + + Quit + Beenden + + + + Ctrl+Q + Strg+Q + + + + Run + Start + + + + Ctrl+S + Strg+S + + + + S&top + S&topp + + + + Stop + Stop + + + + Ctrl+T + Strg+T + + + + S&how Status + S&tatus anzeigen + + + + Ctrl+H + Strg+H + + + + &Hide + + + + + Hide + + + + + &Show + + + + + Show + + + + + Save configuration &as... + Configuration speichern &unter ... + + + + Save the interactively generated server configuration to a file. + Speichere die interaktiv erstellte Konfiguration in eine Datei. + + + + Ctrl+Alt+S + Strg+Alt+S + + + + Settings + Einstellungen + + + + Edit settings + Einstellungen bearbeiten + + + + Run Wizard + Assistent ausführen + + + + NewScreenWidget + + + Unnamed + Unbenannt + + + + QObject + + + Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*) + Synergy Konfigurationen (*.sgc);;Alle Dateien (*.*) + + + + Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*) + Synergy Konfigurationen (*.conf);;Alle Dateien (*.*) + + + + System tray is unavailable, quitting. + Infobereich ist nicht verfügbar. Beende Programm. + + + + ScreenSettingsDialog + + + Screen name is empty + Der Anzeigename ist leer + + + + The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog. + Der Anzeigename darf nicht leer sein. Bitte geben Sie einen Anzeigenamen an oder brechen Sie den Dialog ab. + + + + ScreenSettingsDialogBase + + + Screen Settings + Anzeigeeinstellungen + + + + Screen &name: + Anzeige&name: + + + + A&liases + A&liase + + + + &Add + &Hinzufügen + + + + &Remove + &Entfernen + + + + &Modifier keys + &Zusatztasten + + + + &Shift: + Um&schalt: + + + + + + + + Shift + Umschalt + + + + + + + + Ctrl + Strg + + + + + + + + Alt + Alt + + + + + + + + Meta + Meta + + + + + + + + Super + Windows + + + + + + + + None + Keine + + + + &Ctrl: + &Strg: + + + + Al&t: + Al&t: + + + + M&eta: + M&eta: + + + + S&uper: + S&uper: + + + + &Dead corners + "&Tote" Ecken + + + + Top-left + Oben-links + + + + Top-right + Oben-rechts + + + + Bottom-left + Unten-links + + + + Bottom-right + Unten-rechts + + + + Corner Si&ze: + &Größe: + + + + &Fixes + &Korrekturen + + + + Fix CAPS LOCK key + Korrektur für Feststelltaste + + + + Fix NUM LOCK key + Korrektur für Num Lock + + + + Fix SCROLL LOCK key + Korrektur für Scroll Lock + + + + Fix XTest for Xinerama + Korrektur für XTest mit Xinerama + + + + ScreenSetupModel + + + <center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it + <center>Anzeige: <b>%1</b></center><br>Klicken Sie doppelt um die Einstellungen zu ändern<br>Ziehen Sie die Anzeige in den Papierkorb um sie zu entfernen + + + + ServerConfigDialogBase + + + Server Configuration + Server Konfiguration + + + + Screens and links + Anzeigen und Verbindungen + + + + Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it. + Ziehen Sie eine Anzeige vom Raster in den Papierkorb um sie zu entfernen. + + + + Configure the layout of your synergy server configuration. + Konfigurieren Sie die Anordnung Ihrer Synergy Server Konfiguration. + + + + Drag this button to the grid to add a new screen. + Ziehen diese Symbol auf das Raster um eine neue Anzeige hinzuzufügen. + + + + Drag new screens to the grid or move existing ones around. +Drag a screen to the trashcan to delete it. +Double click on a screen to edit its settings. + Ziehen Sie neue Anzeigen auf das Raster oder verschieben sie existierende. +Ziehen Sie eine Anzeige in den Papierkorb um sie zu entfernen. +Klicken sie doppelt auf eine Anzeige um die Einstellungen zu bearbeiten. + + + + Hotkeys + Hotkeys + + + + &Hotkeys + &Hotkeys + + + + &New + &Neu + + + + &Edit + &Bearbeiten + + + + &Remove + &Entfernen + + + + A&ctions + &Befehle + + + + Ne&w + Ne&u + + + + E&dit + Än&dern + + + + Re&move + &Entfernen + + + + Advanced server settings + Erwiterte Servereinstellungen + + + + &Switch + Wech&sel + + + + Switch &after waiting + Wechsel n&ach Wartezeit + + + + + + ms + ms + + + + Switch on double &tap within + Wechsel nach doppel&ter Randberührung innerhalb von + + + + &Options + &Optionen + + + + &Check clients every + Prüfe auf Meldungen vom &Client aller + + + + Use &relative mouse moves + Ve&rwende relative Mausbewegungen + + + + S&ynchronize screen savers + Bildschirmschoner s&ynchronisieren + + + + Don't take &foreground window on Windows servers + Auf Windows Servern &Fenster im Vordergrund nicht aktivieren + + + + &Dead corners + "&Tote" Ecken + + + + To&p-left + O&ben-links + + + + Top-rig&ht + Oben-rec&hts + + + + &Bottom-left + &Unten-links + + + + Bottom-ri&ght + Unten-rec&hts + + + + Cor&ner Size: + &Größe: + + + + SettingsDialog + + + Save log file to... + Speicherort des Logfiles + + + + SettingsDialogBase + + + Settings + Einstellungen + + + + &Advanced + &Erweitert + + + + Sc&reen name: + &Anzeigename: + + + + P&ort: + P&ort: + + + + &Interface: + Schn&ittstelle + + + + &Start Synergy after logging in + Synergy nach dem Anmelden automatisch &starten + + + + &Automatically start server/client + Server/Client &automatisch starten + + + + &Hide when server/client starts + &Verstecke das Fenster, wenn der Server/Client gestartet wird + + + + Logging + Protokollierung + + + + &Process mode: + + + + + Service + + + + + Desktop (legacy) + + + + + &Logging level: + &Umfang: + + + + Log to file: + In Datei: + + + + Browse... + Durchsuchen... + + + + Error + Fehler + + + + Warning + Warnung + + + + Note + Notiz + + + + Info + Info + + + + Debug + Debug + + + + Debug1 + Debug1 + + + + Debug2 + Debug2 + + + + &Startup + + + + + SetupWizard + + + Setup Synergy + Synergy einrichten + + + + Please select an option. + Bitte wählen Sie eine option aus. + + + + SetupWizardBase + + + Setup Synergy + Synergy einrichten + + + + Server or Client? + Server oder Client? + + + + &Server (new setup) + &Server (neues Setup) + + + + This is the first computer you are configuring. Your keyboard and mouse are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup. + Das ist der erste Computer, den Sie einrichten. Ihre Tastatur und Ihre Maus sind an diesem Computer angeschlossen. Sie werden Ihre Maus auf einem anderen Bildschirm verwenden können. Es ist nur ein einziger Server möglich. + + + + &Client (add to setup) + &Client (dem Setup hinzufügen) + + + + You have already set up a server. This is a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + Sie haben bereits einen Server konfiguriert. Dies ist ein Computer, den Sie mittels Tastatur und Maus des Servers kontrollieren wollen. In Ihrem Setup sind mehrere Clients möglich. + + + + VersionChecker + + + Unknown + Unbekannt + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/gui/res/lang/gui_en-US.qm b/src/gui/res/lang/gui_en-US.qm new file mode 100644 index 00000000..be651eed --- /dev/null +++ b/src/gui/res/lang/gui_en-US.qm @@ -0,0 +1 @@ + + + AboutDialogBase + + + About Synergy + + + + + <p> +Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> +Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br /> +Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> +Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> +The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> +Visit our website for help and info (synergy-foss.org). +</p> + + + + + Unknown + + + + + Version: + + + + + &Ok + + + + + ActionDialogBase + + + Configure Action + + + + + Choose the action to perform + + + + + Press a hotkey + + + + + Release a hotkey + + + + + Press and release a hotkey + + + + + only on these screens + + + + + Switch to screen + + + + + Switch in direction + + + + + left + + + + + right + + + + + up + + + + + down + + + + + Lock cursor to screen + + + + + toggle + + + + + on + + + + + off + + + + + This action is performed when + + + + + the hotkey is pressed + + + + + the hotkey is released + + + + + HotkeyDialogBase + + + Hotkey + + + + + Enter the specification for the hotkey: + + + + + MainWindow + + + &Start + + + + + &File + + + + + &Edit + + + + + &Window + + + + + &Help + + + + + <p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p> + + + + + Program can not be started + + + + + The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program. + + + + + Synergy client not found + + + + + The executable for the synergy client does not exist. + + + + + Hostname is empty + + + + + Please fill in a hostname for the synergy client to connect to. + + + + + Cannot write configuration file + + + + + The temporary configuration file required to start synergy can not be written. + + + + + Configuration filename invalid + + + + + You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now? + + + + + Synergy server not found + + + + + The executable for the synergy server does not exist. + + + + + Synergy terminated with an error + + + + + Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details. + + + + + &Stop + + + + + service mode + + + + + desktop mode + + + + + Synergy is running (%1). + + + + + Elevate Synergy + + + + + Are you sure you want to elevate Synergy? + +This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to. + + + + + Synergy is starting. + + + + + Synergy is not running. + + + + + Unknown + + + + + Browse for a synergys config file + + + + + Save configuration as... + + + + + Save failed + + + + + Could not save configuration to file. + + + + + MainWindowBase + + + Synergy + + + + + Screen name: + + + + + + Unknown + + + + + &Server IP: + + + + + + &Start + + + + + &Server (share this computer's mouse and keyboard): + + + + + Use existing configuration: + + + + + &Configuration file: + + + + + &Browse... + + + + + Configure interactively: + + + + + &Configure Server... + + + + + &Client (use another computer's keyboard and mouse): + + + + + Ready + + + + + Log + + + + + &Apply + + + + + &Elevate + + + + + IP addresses: + + + + + &About Synergy... + + + + + &Quit + + + + + Quit + + + + + Ctrl+Q + + + + + Run + + + + + Ctrl+S + + + + + S&top + + + + + Stop + + + + + Ctrl+T + + + + + S&how Status + + + + + Ctrl+H + + + + + &Hide + + + + + Hide + + + + + &Show + + + + + Show + + + + + Save configuration &as... + + + + + Save the interactively generated server configuration to a file. + + + + + Ctrl+Alt+S + + + + + Settings + + + + + Edit settings + + + + + Run Wizard + + + + + NewScreenWidget + + + Unnamed + + + + + QObject + + + Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*) + + + + + Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*) + + + + + System tray is unavailable, quitting. + + + + + ScreenSettingsDialog + + + Screen name is empty + + + + + The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog. + + + + + ScreenSettingsDialogBase + + + Screen Settings + + + + + Screen &name: + + + + + A&liases + + + + + &Add + + + + + &Remove + + + + + &Modifier keys + + + + + &Shift: + + + + + + + + + Shift + + + + + + + + + Ctrl + + + + + + + + + Alt + + + + + + + + + Meta + + + + + + + + + Super + + + + + + + + + None + + + + + &Ctrl: + + + + + Al&t: + + + + + M&eta: + + + + + S&uper: + + + + + &Dead corners + + + + + Top-left + + + + + Top-right + + + + + Bottom-left + + + + + Bottom-right + + + + + Corner Si&ze: + + + + + &Fixes + + + + + Fix CAPS LOCK key + + + + + Fix NUM LOCK key + + + + + Fix SCROLL LOCK key + + + + + Fix XTest for Xinerama + + + + + ScreenSetupModel + + + <center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it + + + + + ServerConfigDialogBase + + + Server Configuration + + + + + Screens and links + + + + + Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it. + + + + + Configure the layout of your synergy server configuration. + + + + + Drag this button to the grid to add a new screen. + + + + + Drag new screens to the grid or move existing ones around. +Drag a screen to the trashcan to delete it. +Double click on a screen to edit its settings. + + + + + Hotkeys + + + + + &Hotkeys + + + + + &New + + + + + &Edit + + + + + &Remove + + + + + A&ctions + + + + + Ne&w + + + + + E&dit + + + + + Re&move + + + + + Advanced server settings + + + + + &Switch + + + + + Switch &after waiting + + + + + + + ms + + + + + Switch on double &tap within + + + + + &Options + + + + + &Check clients every + + + + + Use &relative mouse moves + + + + + S&ynchronize screen savers + + + + + Don't take &foreground window on Windows servers + + + + + &Dead corners + + + + + To&p-left + + + + + Top-rig&ht + + + + + &Bottom-left + + + + + Bottom-ri&ght + + + + + Cor&ner Size: + + + + + SettingsDialog + + + Save log file to... + + + + + SettingsDialogBase + + + Settings + + + + + &Advanced + + + + + Sc&reen name: + + + + + P&ort: + + + + + &Interface: + + + + + &Start Synergy after logging in + + + + + &Automatically start server/client + + + + + &Hide when server/client starts + + + + + Logging + + + + + &Process mode: + + + + + Service + + + + + Desktop (legacy) + + + + + &Logging level: + + + + + Log to file: + + + + + Browse... + + + + + Error + + + + + Warning + + + + + Note + + + + + Info + + + + + Debug + + + + + Debug1 + + + + + Debug2 + + + + + &Startup + + + + + SetupWizard + + + Setup Synergy + + + + + Please select an option. + + + + + SetupWizardBase + + + Setup Synergy + + + + + Server or Client? + + + + + &Server (new setup) + + + + + This is the first computer you are configuring. Your keyboard and mouse are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup. + + + + + &Client (add to setup) + + + + + You have already set up a server. This is a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + + + + + VersionChecker + + + Unknown + + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/gui/res/lang/gui_es.qm b/src/gui/res/lang/gui_es.qm new file mode 100644 index 00000000..42fba530 Binary files /dev/null and b/src/gui/res/lang/gui_es.qm differ diff --git a/src/gui/res/lang/gui_es.ts b/src/gui/res/lang/gui_es.ts new file mode 100644 index 00000000..aa37cac0 --- /dev/null +++ b/src/gui/res/lang/gui_es.ts @@ -0,0 +1,1072 @@ + + + AboutDialogBase + + + About Synergy + Acerca de Synergy + + + + <p> +Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> +Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br /> +Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> +Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> +The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> +Visit our website for help and info (synergy-foss.org). +</p> + + + + + Unknown + Desconocido + + + + Version: + Versión + + + + &Ok + &undefinedOk + + + + ActionDialogBase + + + Configure Action + Configurar Acción + + + + Choose the action to perform + Elige la acción a presentar + + + + Press a hotkey + Presiona una tecla de acceso directo + + + + Release a hotkey + Liberar una tecla de acceso directo + + + + Press and release a hotkey + Presionar y liberar una tecla de acceso directo + + + + only on these screens + sólo en estas pantallas + + + + Switch to screen + Cambiar a pantalla + + + + Switch in direction + Cambiar dirección + + + + left + izquierda + + + + right + derecha + + + + up + arriba + + + + down + abajo + + + + Lock cursor to screen + Bloquear cursor en pantalla + + + + toggle + cambiar + + + + on + encendido + + + + off + apagado + + + + This action is performed when + Esta acción se presenta cuando + + + + the hotkey is pressed + la tecla de acceso directo es presionada + + + + the hotkey is released + la tecla de acceso directo es liberada + + + + HotkeyDialogBase + + + Hotkey + Tecla de Acceso Directo + + + + Enter the specification for the hotkey: + Ingresa la especificación para la tecla de acceso: + + + + MainWindow + + + &Start + &undefined&S) Iniciar + + + + &File + &undefined&F) Archivo + + + + &Edit + &undefinedEditar + + + + &Window + &undefined&W) Ventana + + + + &Help + &undefined&H) Ayuda + + + + <p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p> + <p>La versión %1 está disponible, <a href="%2">visita el sitio web</a>.</p> + + + + Program can not be started + El programa no puede iniciar + + + + The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program. + El ejecutable<br><br>%1<br><br>no pudo iniciar exitosamente, aunque sí existe. Por favor, revisa si tienes permisos suficientes para ejecutar este programa. + + + + Synergy client not found + No se encontró el cliente Synergy + + + + The executable for the synergy client does not exist. + El ejecutable para el cliente Synergy no existe. + + + + Hostname is empty + Nombre de Host está vacío + + + + Please fill in a hostname for the synergy client to connect to. + Por favor, ingresa un nombre del host al que se conectará el cliente Synergy. + + + + Cannot write configuration file + No se puede escribir el archivo de configuración + + + + The temporary configuration file required to start synergy can not be written. + El archivo de configuración temporal necesario para iniciar Synergy no puede ser escrito. + + + + Configuration filename invalid + Nombre de archivo de configuración inválido + + + + You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now? + No has ingresado un archivo de configuración válido para el servidor Synergy. Queres buscar el archivo de configuración ahora? + + + + Synergy server not found + No se encontró el servidor Synergy + + + + The executable for the synergy server does not exist. + El ejecutable para el servidor Synergy no existe. + + + + Synergy terminated with an error + Synergy terminó con un error + + + + Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details. + Synergu terminó inesperadamente con el código de salida %1.<br><br>Por favor, vea el registro de eventos para detalles. + + + + &Stop + &undefined&S) Detener + + + + service mode + + + + + desktop mode + + + + + Synergy is running (%1). + + + + + Elevate Synergy + + + + + Are you sure you want to elevate Synergy? + +This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to. + + + + + Synergy is starting. + Synergy está iniciando. + + + + Synergy is not running. + Synergy no se está ejecutando. + + + + Unknown + Desconocido + + + + Browse for a synergys config file + Buscar un archivo de configuración Synergy + + + + Save configuration as... + Guardar configuración como... + + + + Save failed + No se guardó + + + + Could not save configuration to file. + No se pudo guardar la configuración en el archivo. + + + + MainWindowBase + + + Synergy + Synergy + + + + Screen name: + + + + + + Unknown + Desconocido + + + + &Server IP: + + + + + + &Start + &undefined&S) Iniciar + + + + &Server (share this computer's mouse and keyboard): + &undefinedServidor (compartir el mouse y teclado de este computador): + + + + Use existing configuration: + Usar configuración existente: + + + + &Configuration file: + &undefinedrchivo de &Configuración: + + + + &Browse... + &undefinedBuscar... + + + + Configure interactively: + Configurar interactivamente: + + + + &Configure Server... + &undefinedConfigurar Servidor... + + + + &Client (use another computer's keyboard and mouse): + &undefinedCliente (usar mouse y teclado de otro computador): + + + + Ready + Listo + + + + Log + Registro + + + + &Apply + Aplicar + + + + &Elevate + + + + + IP addresses: + + + + + &About Synergy... + &undefinedAcerca de Synergy... + + + + &Quit + &undefined&Q) Salir + + + + Quit + Salir + + + + Ctrl+Q + Ctrl+Q + + + + Run + Ejecutar + + + + Ctrl+S + Ctrl+S + + + + S&top + &undefinede&tener + + + + Stop + Detener + + + + Ctrl+T + Ctrl+T + + + + S&how Status + &undefined&H) Mostrar Estado + + + + Ctrl+H + Ctrl+H + + + + &Hide + + + + + Hide + + + + + &Show + + + + + Show + + + + + Save configuration &as... + &undefinedu&ardar configuración como... + + + + Save the interactively generated server configuration to a file. + Guardar la configuración generada interactivamente en un archivo. + + + + Ctrl+Alt+S + Ctrl+Alt+S + + + + Settings + Opciones + + + + Edit settings + Editar Opciones + + + + Run Wizard + Iniciar instalación + + + + NewScreenWidget + + + Unnamed + Sin nombre + + + + QObject + + + Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*) + Configuraciones Synergy (*.sgc);;Todos los archivos (*.*) + + + + Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*) + Configuraciones Synergy (*.conf);;Todos los archivos (*.*) + + + + System tray is unavailable, quitting. + Bandeja de sistema no disponible, saliendo. + + + + ScreenSettingsDialog + + + Screen name is empty + Nombre de pantalla está vacío + + + + The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog. + El nombre de una pantalla no puede estar vacío. Por favor, ingresa un nombre o cierre la ventana. + + + + ScreenSettingsDialogBase + + + Screen Settings + Opciones de Pantalla + + + + Screen &name: + &undefinedNombre de Pantalla + + + + A&liases + &undefined&lias + + + + &Add + &undefinedAgregar + + + + &Remove + &undefinedo&rrar + + + + &Modifier keys + &undefinedModificar teclas + + + + &Shift: + &undefinedayú&sculas: + + + + + + + + Shift + Mayúsculas + + + + + + + + Ctrl + Ctrl + + + + + + + + Alt + Alt + + + + + + + + Meta + Meta + + + + + + + + Super + Super + + + + + + + + None + Ninguno + + + + &Ctrl: + &undefinedCtrl: + + + + Al&t: + &undefinedl&t: + + + + M&eta: + &undefined&eta: + + + + S&uper: + &undefined&uper: + + + + &Dead corners + &undefinedsquinas &Desactivadas + + + + Top-left + Arriba-Izquierda + + + + Top-right + Arriba-Derecha + + + + Bottom-left + Abajo-Izquierda + + + + Bottom-right + Abajo-Derecha + + + + Corner Si&ze: + &undefined&Z) Tamaño de Esquina: + + + + &Fixes + &undefined&F) Reparaciones + + + + Fix CAPS LOCK key + Reparar tecla CAPS LOCK (BLOQ MAYÚS) + + + + Fix NUM LOCK key + Reparar tecla NUM LOCK (BLOQ NUM) + + + + Fix SCROLL LOCK key + Reparar tecla SCROLL LOCK (BLOQ DESPL) + + + + Fix XTest for Xinerama + Reparar XTest para Xinerama + + + + ScreenSetupModel + + + <center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it + <center>Pantalla: <b>%1</b></center><br>Haz doble clic para editar opciones<br>Arrastra la pantalla a la papelera para borrarla + + + + ServerConfigDialogBase + + + Server Configuration + Configuración de Servidor + + + + Screens and links + Pantallas y enlaces + + + + Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it. + Arrastra una pantalla de la matriz a la papelera para borrarla. + + + + Configure the layout of your synergy server configuration. + Configurar el diseño tu configuración de servidor Synergy. + + + + Drag this button to the grid to add a new screen. + Arrastra este botón a la matriz para agregar una nueva pantalla. + + + + Drag new screens to the grid or move existing ones around. +Drag a screen to the trashcan to delete it. +Double click on a screen to edit its settings. + Arrastra nuevas pantallas a la matriz o mueve las existentes. +Arrastra una pantalla a la papelera para eliminarla. +Haz doble clic en una pantalla para editar sus opciones. + + + + Hotkeys + Teclas de acceso directo + + + + &Hotkeys + &undefined&H) Teclas de acceso directo + + + + &New + &undefinedNueva + + + + &Edit + &undefinedEditar + + + + &Remove + &undefinedo&rrar + + + + A&ctions + &undefined&cciones + + + + Ne&w + &undefined&W) Nueva + + + + E&dit + &undefined&ditar + + + + Re&move + &undefined&M) Borrar + + + + Advanced server settings + Opciones Avanzadas de Servidor + + + + &Switch + &undefined&S) Cambiar + + + + Switch &after waiting + &undefinedambiar &al esperar + + + + + + ms + ms + + + + Switch on double &tap within + Cambiar doble toque en + + + + &Options + Opciones + + + + &Check clients every + &undefinedevisar &clientes cada + + + + Use &relative mouse moves + &undefinedsar movimientos &relativos del mouse + + + + S&ynchronize screen savers + &undefined&Y) Sincronizar protectores de pantalla + + + + Don't take &foreground window on Windows servers + No tomar la ventana de primer plano en servidores Windows + + + + &Dead corners + &undefinedsquinas &Desactivadas + + + + To&p-left + &undefined&P) Arriba-Izquierda + + + + Top-rig&ht + &undefinedrriba-Derec&ha + + + + &Bottom-left + &undefined&bajo-Izquierda + + + + Bottom-ri&ght + &undefined&G) Abajo-Derecha + + + + Cor&ner Size: + &undefinedamaño de Esqui&na: + + + + SettingsDialog + + + Save log file to... + Guardar archivo de registro en... + + + + SettingsDialogBase + + + Settings + Opciones + + + + &Advanced + &undefinedAvanzado + + + + Sc&reen name: + &undefinedomb&re de Pantalla: + + + + P&ort: + &undefineduert&o: + + + + &Interface: + &undefinedInterfaz: + + + + &Start Synergy after logging in + &undefinedniciar &Synergy al iniciar sesión + + + + &Automatically start server/client + &undefinedniciar &automáticamente servidor/cliente + + + + &Hide when server/client starts + &undefined&H) Ocultar al iniciar servidor/cliente + + + + Logging + Registro + + + + &Process mode: + + + + + Service + + + + + Desktop (legacy) + + + + + &Logging level: + &undefinedive&l de Registro: + + + + Log to file: + Guardar registro en archivo: + + + + Browse... + Examinar... + + + + Error + Error + + + + Warning + Advertencia + + + + Note + Nota + + + + Info + Info + + + + Debug + Depuración + + + + Debug1 + Depuración1 + + + + Debug2 + Depuración2 + + + + &Startup + + + + + SetupWizard + + + Setup Synergy + Configurar Synergy + + + + Please select an option. + Elige una opción, por favor. + + + + SetupWizardBase + + + Setup Synergy + Configurar Synergy + + + + Server or Client? + ¿Servidor o Cliente? + + + + &Server (new setup) + Servidor (nuevos ajustes) + + + + This is the first computer you are configuring. Your keyboard and mouse are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup. + Este es el primer ordenador que configuras. Tu teclado y ratón están conectados a este ordenador. Esto te permitirá mover tu ratón de la pantalla de un ordenador a la del otro. Solo puede haber un servidor en tus ajustes. + + + + &Client (add to setup) + + + + + You have already set up a server. This is a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + + + + + VersionChecker + + + Unknown + Desconocido + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/gui/res/lang/gui_fi.qm b/src/gui/res/lang/gui_fi.qm new file mode 100644 index 00000000..aad2acbc Binary files /dev/null and b/src/gui/res/lang/gui_fi.qm differ diff --git a/src/gui/res/lang/gui_fi.ts b/src/gui/res/lang/gui_fi.ts new file mode 100644 index 00000000..1fede746 --- /dev/null +++ b/src/gui/res/lang/gui_fi.ts @@ -0,0 +1,1070 @@ + + + AboutDialogBase + + + About Synergy + Tietoa Synergystä + + + + <p> +Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> +Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br /> +Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> +Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> +The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> +Visit our website for help and info (synergy-foss.org). +</p> + + + + + Unknown + + + + + Version: + + + + + &Ok + + + + + ActionDialogBase + + + Configure Action + + + + + Choose the action to perform + + + + + Press a hotkey + + + + + Release a hotkey + + + + + Press and release a hotkey + + + + + only on these screens + + + + + Switch to screen + + + + + Switch in direction + + + + + left + + + + + right + + + + + up + + + + + down + + + + + Lock cursor to screen + + + + + toggle + + + + + on + + + + + off + + + + + This action is performed when + + + + + the hotkey is pressed + + + + + the hotkey is released + + + + + HotkeyDialogBase + + + Hotkey + + + + + Enter the specification for the hotkey: + + + + + MainWindow + + + &Start + + + + + &File + + + + + &Edit + + + + + &Window + + + + + &Help + + + + + <p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p> + + + + + Program can not be started + Ohjelmaa ei voida käynnistää + + + + The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program. + Ajotiedoston<br><br>%1<br><br>käynnistys ei onnistunut, vaikka se on olemassa. Tarkista onko sinulla riittävät käyttöoikeudet ohjelman ajamiseen. + + + + Synergy client not found + Synergyn asiakasohjelmaa ei löydy + + + + The executable for the synergy client does not exist. + Ajotiedosto Synergyn asiakasohjelmalle puuttuu. + + + + Hostname is empty + Isäntänimi on tyhjä + + + + Please fill in a hostname for the synergy client to connect to. + Täytä isäntänimellä johon Synergy voi yhdistää. + + + + Cannot write configuration file + + + + + The temporary configuration file required to start synergy can not be written. + + + + + Configuration filename invalid + + + + + You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now? + + + + + Synergy server not found + + + + + The executable for the synergy server does not exist. + + + + + Synergy terminated with an error + + + + + Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details. + + + + + &Stop + + + + + service mode + + + + + desktop mode + + + + + Synergy is running (%1). + + + + + Elevate Synergy + + + + + Are you sure you want to elevate Synergy? + +This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to. + + + + + Synergy is starting. + + + + + Synergy is not running. + + + + + Unknown + + + + + Browse for a synergys config file + + + + + Save configuration as... + + + + + Save failed + + + + + Could not save configuration to file. + + + + + MainWindowBase + + + Synergy + + + + + Screen name: + + + + + + Unknown + + + + + &Server IP: + + + + + + &Start + + + + + &Server (share this computer's mouse and keyboard): + + + + + Use existing configuration: + + + + + &Configuration file: + + + + + &Browse... + + + + + Configure interactively: + + + + + &Configure Server... + + + + + &Client (use another computer's keyboard and mouse): + + + + + Ready + + + + + Log + + + + + &Apply + + + + + &Elevate + + + + + IP addresses: + + + + + &About Synergy... + + + + + &Quit + + + + + Quit + + + + + Ctrl+Q + + + + + Run + + + + + Ctrl+S + + + + + S&top + + + + + Stop + + + + + Ctrl+T + + + + + S&how Status + + + + + Ctrl+H + + + + + &Hide + + + + + Hide + + + + + &Show + + + + + Show + + + + + Save configuration &as... + + + + + Save the interactively generated server configuration to a file. + + + + + Ctrl+Alt+S + + + + + Settings + + + + + Edit settings + + + + + Run Wizard + + + + + NewScreenWidget + + + Unnamed + + + + + QObject + + + Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*) + + + + + Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*) + + + + + System tray is unavailable, quitting. + + + + + ScreenSettingsDialog + + + Screen name is empty + + + + + The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog. + + + + + ScreenSettingsDialogBase + + + Screen Settings + + + + + Screen &name: + + + + + A&liases + + + + + &Add + + + + + &Remove + + + + + &Modifier keys + + + + + &Shift: + + + + + + + + + Shift + + + + + + + + + Ctrl + + + + + + + + + Alt + + + + + + + + + Meta + + + + + + + + + Super + + + + + + + + + None + + + + + &Ctrl: + + + + + Al&t: + + + + + M&eta: + + + + + S&uper: + + + + + &Dead corners + + + + + Top-left + + + + + Top-right + + + + + Bottom-left + + + + + Bottom-right + + + + + Corner Si&ze: + + + + + &Fixes + + + + + Fix CAPS LOCK key + + + + + Fix NUM LOCK key + + + + + Fix SCROLL LOCK key + + + + + Fix XTest for Xinerama + + + + + ScreenSetupModel + + + <center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it + + + + + ServerConfigDialogBase + + + Server Configuration + + + + + Screens and links + + + + + Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it. + + + + + Configure the layout of your synergy server configuration. + + + + + Drag this button to the grid to add a new screen. + + + + + Drag new screens to the grid or move existing ones around. +Drag a screen to the trashcan to delete it. +Double click on a screen to edit its settings. + + + + + Hotkeys + + + + + &Hotkeys + + + + + &New + + + + + &Edit + + + + + &Remove + + + + + A&ctions + + + + + Ne&w + + + + + E&dit + + + + + Re&move + + + + + Advanced server settings + + + + + &Switch + + + + + Switch &after waiting + + + + + + + ms + + + + + Switch on double &tap within + + + + + &Options + + + + + &Check clients every + + + + + Use &relative mouse moves + + + + + S&ynchronize screen savers + + + + + Don't take &foreground window on Windows servers + + + + + &Dead corners + + + + + To&p-left + + + + + Top-rig&ht + + + + + &Bottom-left + + + + + Bottom-ri&ght + + + + + Cor&ner Size: + + + + + SettingsDialog + + + Save log file to... + + + + + SettingsDialogBase + + + Settings + + + + + &Advanced + + + + + Sc&reen name: + + + + + P&ort: + + + + + &Interface: + + + + + &Start Synergy after logging in + + + + + &Automatically start server/client + + + + + &Hide when server/client starts + + + + + Logging + + + + + &Process mode: + + + + + Service + + + + + Desktop (legacy) + + + + + &Logging level: + + + + + Log to file: + + + + + Browse... + + + + + Error + + + + + Warning + + + + + Note + + + + + Info + Tiedot + + + + Debug + + + + + Debug1 + + + + + Debug2 + + + + + &Startup + + + + + SetupWizard + + + Setup Synergy + + + + + Please select an option. + + + + + SetupWizardBase + + + Setup Synergy + + + + + Server or Client? + + + + + &Server (new setup) + + + + + This is the first computer you are configuring. Your keyboard and mouse are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup. + + + + + &Client (add to setup) + + + + + You have already set up a server. This is a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + + + + + VersionChecker + + + Unknown + + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/gui/res/lang/gui_fr.qm b/src/gui/res/lang/gui_fr.qm new file mode 100644 index 00000000..2e331c33 Binary files /dev/null and b/src/gui/res/lang/gui_fr.qm differ diff --git a/src/gui/res/lang/gui_fr.ts b/src/gui/res/lang/gui_fr.ts new file mode 100644 index 00000000..cadb6125 --- /dev/null +++ b/src/gui/res/lang/gui_fr.ts @@ -0,0 +1,1072 @@ + + + AboutDialogBase + + + About Synergy + À propos de Synergy + + + + <p> +Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> +Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br /> +Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> +Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> +The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> +Visit our website for help and info (synergy-foss.org). +</p> + + + + + Unknown + Inconnu + + + + Version: + Version: + + + + &Ok + &Ok + + + + ActionDialogBase + + + Configure Action + Configurer l'action + + + + Choose the action to perform + Choisissez l'action à effectuer + + + + Press a hotkey + Appuyez sur une touche + + + + Release a hotkey + Relâchez une touche + + + + Press and release a hotkey + Pressez et relâchez une touche + + + + only on these screens + uniquement sur ces écrans + + + + Switch to screen + Basculer vers l'écran + + + + Switch in direction + Basculer dans la direction + + + + left + gauche + + + + right + droite + + + + up + haut + + + + down + bas + + + + Lock cursor to screen + Limiter le curseur à l'écran + + + + toggle + activer + + + + on + activé + + + + off + inactif + + + + This action is performed when + Cette action est exécutée quand + + + + the hotkey is pressed + Le raccourci est utilisé + + + + the hotkey is released + La touche de raccourci est relachée. + + + + HotkeyDialogBase + + + Hotkey + Raccourci clavier + + + + Enter the specification for the hotkey: + Saisir la touche de raccourci&nbsp;: + + + + MainWindow + + + &Start + &Démarrer + + + + &File + &Fichier + + + + &Edit + &Editer + + + + &Window + &Fenêtre + + + + &Help + &Aide + + + + <p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p> + <p>La version %1 est disponible, <a href="%2">visitez le site</a>.</p> + + + + Program can not be started + Le programme ne peut pas démarrer + + + + The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program. + L'exécutable<br><br>%1<br><br>n'a pas pu être correctement lancé, alors qu'il existe bien. Vérifiez vos permissions pour lancer ce programme s'il vous plait. + + + + Synergy client not found + Le client Synergy n'est pas détecté + + + + The executable for the synergy client does not exist. + L'excécutable du client Synergy n'existe pas + + + + Hostname is empty + Le nom d'hôte est vide + + + + Please fill in a hostname for the synergy client to connect to. + Veuillez renseigner un nom d'hôte auquel le client Synergy doit se connecter + + + + Cannot write configuration file + Impossible d'écrire le fichier de configuration. + + + + The temporary configuration file required to start synergy can not be written. + Impossible d'écrire le fichier temporaire de configuration, nécessaire au lancement de synergy. + + + + Configuration filename invalid + Le nom du fichier de configuration est incorrect. + + + + You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now? + Le fichier de configuration du serveur synergy n'est pas correct. Voulez vous visualiser ce fichier ? + + + + Synergy server not found + Le serveur Synergy n'a pas été détecté + + + + The executable for the synergy server does not exist. + L'exécutable du serveur Synergy n'existe pas + + + + Synergy terminated with an error + Synergy s'est arrêté suite à une erreur + + + + Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details. + Synergy s'est terminé de façon inattendue avec le code d'erreur %1.<br><br> Vous trouverez plus de détails dans le fichier log + + + + &Stop + &Stop + + + + service mode + + + + + desktop mode + + + + + Synergy is running (%1). + + + + + Elevate Synergy + + + + + Are you sure you want to elevate Synergy? + +This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to. + + + + + Synergy is starting. + Synergy est en train de démarrer + + + + Synergy is not running. + Synergy n'est pas en train de s'exécuter + + + + Unknown + Inconnu + + + + Browse for a synergys config file + Parcourir pour rechercher un fichier de configuration synergys + + + + Save configuration as... + Sauvegarder la configuration sous... + + + + Save failed + Erreur lors de l'enregistrement + + + + Could not save configuration to file. + Impossible de sauvegarder la configuration + + + + MainWindowBase + + + Synergy + Synergy + + + + Screen name: + + + + + + Unknown + Inconnu + + + + &Server IP: + + + + + + &Start + &Démarrer + + + + &Server (share this computer's mouse and keyboard): + Serveur (partager la souris et le clavier de cet ordinateur): + + + + Use existing configuration: + Utiliser la configuration existante : + + + + &Configuration file: + Le fichier de &configuration + + + + &Browse... + Parcourir + + + + Configure interactively: + Configurer interactivement : + + + + &Configure Server... + Configurer le serveur... + + + + &Client (use another computer's keyboard and mouse): + Client (utilise le clavier et la souris d'un autre ordinateur): + + + + Ready + Prêt + + + + Log + Journal + + + + &Apply + Appliquer + + + + &Elevate + + + + + IP addresses: + + + + + &About Synergy... + À &propos de Synergy + + + + &Quit + Quitter + + + + Quit + Quitter + + + + Ctrl+Q + Ctrl+Q + + + + Run + Exécuter + + + + Ctrl+S + Ctrl+S + + + + S&top + Arrêt + + + + Stop + Arrêter + + + + Ctrl+T + Ctrl+T + + + + S&how Status + Voir l'état + + + + Ctrl+H + Ctrl+H + + + + &Hide + + + + + Hide + + + + + &Show + + + + + Show + + + + + Save configuration &as... + Sauvegarder la configuration &sous... + + + + Save the interactively generated server configuration to a file. + Sauvegarder la configuration générée du serveur dans un fichier. + + + + Ctrl+Alt+S + Ctrl+Alt+S + + + + Settings + Paramètres + + + + Edit settings + Éditer les paramètres + + + + Run Wizard + Lancer l'Assistant + + + + NewScreenWidget + + + Unnamed + Sans nom + + + + QObject + + + Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*) + Configuration Synergy (*.sgc);; Tous les fichiers (*.*) + + + + Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*) + Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*) + + + + System tray is unavailable, quitting. + La barre des tâches n'est pas disponible, fermeture. + + + + ScreenSettingsDialog + + + Screen name is empty + Le nom de l'écran est vide + + + + The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog. + Le nom de l'écran ne peut pas être vide. Merci de saisir un nom, ou de fermer cette fenêtre. + + + + ScreenSettingsDialogBase + + + Screen Settings + Paramètres d'affichage + + + + Screen &name: + Nom de l'écran + + + + A&liases + A&lias + + + + &Add + &Ajouter + + + + &Remove + &Supprimer + + + + &Modifier keys + Touches de combinaison + + + + &Shift: + Maj: + + + + + + + + Shift + Maj + + + + + + + + Ctrl + Ctrl + + + + + + + + Alt + Alt + + + + + + + + Meta + Méta + + + + + + + + Super + Super + + + + + + + + None + Aucun + + + + &Ctrl: + &Ctrl: + + + + Al&t: + Al&t: + + + + M&eta: + &eta: + + + + S&uper: + Super: + + + + &Dead corners + Coins morts + + + + Top-left + Haut-gauche + + + + Top-right + Haut-droit + + + + Bottom-left + Bas-gauche + + + + Bottom-right + Bas-droit + + + + Corner Si&ze: + Taille des &coins : + + + + &Fixes + Correctifs + + + + Fix CAPS LOCK key + Corrige la touche Verrouillage majuscule + + + + Fix NUM LOCK key + Corrige la touche Verrouillage numérique + + + + Fix SCROLL LOCK key + Corrige la touche Verrouillage défilement + + + + Fix XTest for Xinerama + Corrige XTest pour Xinerama + + + + ScreenSetupModel + + + <center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it + <center>Écran: <b>%1</b></center><br>Double cliquer pour modifier les réglages<br>Faire glisser vers la corbeille pour le supprimer + + + + ServerConfigDialogBase + + + Server Configuration + Configuration Serveur + + + + Screens and links + Écrans et liens + + + + Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it. + Faire glisser un écran de la grille vers la corbeille pour le supprimer. + + + + Configure the layout of your synergy server configuration. + Configurer l'organisation de votre configuration serveur + + + + Drag this button to the grid to add a new screen. + Faire glisser ce bouton sur la grille pour ajouter un nouvel écran + + + + Drag new screens to the grid or move existing ones around. +Drag a screen to the trashcan to delete it. +Double click on a screen to edit its settings. + Faire glisser de nouveaux écrans vers la grille ou déplacer ceux existant. +Faire glisser un écran dans la corbeille pour le supprimer. +Double cliquer sur un écran pour modifier ses réglages. + + + + Hotkeys + Raccourcis clavier + + + + &Hotkeys + Raccourcis clavier + + + + &New + &Nouveau + + + + &Edit + &Editer + + + + &Remove + &Supprimer + + + + A&ctions + A&ctions + + + + Ne&w + Nou&veau + + + + E&dit + E&diter + + + + Re&move + Suppri&mer + + + + Advanced server settings + Configuration serveur avancé + + + + &Switch + Basculer + + + + Switch &after waiting + Changer d'écran après + + + + + + ms + ms + + + + Switch on double &tap within + Changer d'écran en double-cliquant dans les + + + + &Options + &Options + + + + &Check clients every + Vérifier les clients toutes les + + + + Use &relative mouse moves + Utiliser des mouvements souris &relatifs + + + + S&ynchronize screen savers + S&ynchroniser les écrans de veille + + + + Don't take &foreground window on Windows servers + Ne pas prendre la fenêtre au premier plan sur les serveurs Windows. + + + + &Dead corners + Coins morts + + + + To&p-left + Ha&ut-gauche + + + + Top-rig&ht + Haut-&droit + + + + &Bottom-left + &Bas-gauche + + + + Bottom-ri&ght + Bas-d&roit + + + + Cor&ner Size: + Taille des coi&ns : + + + + SettingsDialog + + + Save log file to... + Sauvegarder le journal sous... + + + + SettingsDialogBase + + + Settings + Paramètres + + + + &Advanced + &Avancé + + + + Sc&reen name: + Nom de l'éc&ran + + + + P&ort: + &Port : + + + + &Interface: + Interface&nbsp;: + + + + &Start Synergy after logging in + Démarrer Synergy après l'ouverture de &session + + + + &Automatically start server/client + Démarrer &automatiquement le serveur/client + + + + &Hide when server/client starts + &Masquer lorsque le serveur/client démarre + + + + Logging + Journal + + + + &Process mode: + + + + + Service + + + + + Desktop (legacy) + + + + + &Logging level: + Niveau de journalisation&nbsp;: + + + + Log to file: + Enregistrer le journal dans le fichier&nbsp;: + + + + Browse... + Parcourir + + + + Error + Erreur + + + + Warning + Avertissement + + + + Note + Remarque + + + + Info + Infos + + + + Debug + Debug + + + + Debug1 + Debug1 + + + + Debug2 + Debug2 + + + + &Startup + + + + + SetupWizard + + + Setup Synergy + Installer Synergy + + + + Please select an option. + Choisissez une option s'il vous plait. + + + + SetupWizardBase + + + Setup Synergy + Installer Synergy + + + + Server or Client? + Serveur ou client ? + + + + &Server (new setup) + &Serveur (nouvelle installation) + + + + This is the first computer you are configuring. Your keyboard and mouse are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup. + Ceci est le premier ordinateur que vous configurez. Votre clavier et votre souris sont connectés à cet ordinateur. Ceci va autoriser à bouger votre souris sur l'écran d'un autre ordinateur. Il ne peut y avoir qu'un serveur dans votre configuration. + + + + &Client (add to setup) + Client (ajouter à la configuration) + + + + You have already set up a server. This is a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + Vous avez déjà configuré un serveur. Ceci est un ordinateur que vous souhaitez contrôler à partir du clavier et de la souris du serveur. Il peut y avoir beaucoup de clients dans votre configuration. + + + + VersionChecker + + + Unknown + Inconnu + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/gui/res/lang/gui_he.qm b/src/gui/res/lang/gui_he.qm new file mode 100644 index 00000000..06e0a881 Binary files /dev/null and b/src/gui/res/lang/gui_he.qm differ diff --git a/src/gui/res/lang/gui_he.ts b/src/gui/res/lang/gui_he.ts new file mode 100644 index 00000000..7ab1b46c --- /dev/null +++ b/src/gui/res/lang/gui_he.ts @@ -0,0 +1,1070 @@ + + + AboutDialogBase + + + About Synergy + אודות Synergy + + + + <p> +Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> +Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br /> +Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> +Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> +The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> +Visit our website for help and info (synergy-foss.org). +</p> + + + + + Unknown + לא ידוע + + + + Version: + גירסא: + + + + &Ok + &אישור + + + + ActionDialogBase + + + Configure Action + הגדר פעולה + + + + Choose the action to perform + בחר פעולה לביצוע + + + + Press a hotkey + לחיצה על מקש כלשהו + + + + Release a hotkey + שחרור מקש כלשהו + + + + Press and release a hotkey + לחיצה ושחרור מקש כלשהו + + + + only on these screens + רק במסכים האלו + + + + Switch to screen + עבור למסך + + + + Switch in direction + החלף בכיוון + + + + left + שמאל + + + + right + ימין + + + + up + למעלה + + + + down + למטה + + + + Lock cursor to screen + נעל את סמן העכבר במסך + + + + toggle + הדלקה\כיבוי + + + + on + דלוק + + + + off + כיבוי + + + + This action is performed when + הפעולה מבוצעת כאשר + + + + the hotkey is pressed + המקש לחוץ + + + + the hotkey is released + המקש אינו לחוץ + + + + HotkeyDialogBase + + + Hotkey + מקש קיצור + + + + Enter the specification for the hotkey: + הכנס פירוט עבור מקש הקיצור: + + + + MainWindow + + + &Start + התחל + + + + &File + &קובץ + + + + &Edit + &עריכה + + + + &Window + &חלון + + + + &Help + ע&זרה + + + + <p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p> + <p>גירסא %1 זמינה כעת, <a href="%2">עבור לאתר</a>.</p> + + + + Program can not be started + לא ניתן להפעיל את התוכנה + + + + The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program. + היישום:<br><br>%1<br><br>קיים, אך לא ניתן להפעילו. בדוק אם מוגדרות עבורך ההראשות המתאימות להפעלתו. + + + + Synergy client not found + לקוח Synergy לא נמצא + + + + The executable for the synergy client does not exist. + תוכנת הלקוח של Synergy לא קיימת. + + + + Hostname is empty + לא צוין שם מחשב + + + + Please fill in a hostname for the synergy client to connect to. + אנא ציין שם מחשב שלקוח Synergy יתחבר אליו. + + + + Cannot write configuration file + לא ניתן לכתוב את קובץ ההגדרות + + + + The temporary configuration file required to start synergy can not be written. + לא ניתן לכתוב לקובץ ההגדרות הזמני. הדבר הכרחי על מנת להפעיל את Synergy. + + + + Configuration filename invalid + שם קובץ ההגדרות אינו חוקי + + + + You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now? + + + + + Synergy server not found + שרת ה-Synergy לא נמצא. + + + + The executable for the synergy server does not exist. + תוכנת השרת של Synergy לא נמצאה. + + + + Synergy terminated with an error + Synergy נסגרה עם שגיאה. + + + + Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details. + Synergy נסגרה באופן לא צפוי עם שגיאה מספר %1.<br><br>לפרטים נוספים, פנו לקובץ התיעוד (לוג). + + + + &Stop + עצור + + + + service mode + + + + + desktop mode + + + + + Synergy is running (%1). + + + + + Elevate Synergy + + + + + Are you sure you want to elevate Synergy? + +This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to. + + + + + Synergy is starting. + Synergy מאתחל + + + + Synergy is not running. + Synergy לא רץ + + + + Unknown + לא ידוע + + + + Browse for a synergys config file + מציאת קובץ הגדרות של Synergy + + + + Save configuration as... + שמור הגדרות קונפיגורציה כ... + + + + Save failed + שמירה נכשלה + + + + Could not save configuration to file. + + + + + MainWindowBase + + + Synergy + Synergy + + + + Screen name: + + + + + + Unknown + לא ידוע + + + + &Server IP: + + + + + + &Start + התחל + + + + &Server (share this computer's mouse and keyboard): + &שרת (שתף את המקלדת והעכבר של מחשב זה): + + + + Use existing configuration: + השתמש בהגדרות הקיימות + + + + &Configuration file: + + + + + &Browse... + חפש... + + + + Configure interactively: + + + + + &Configure Server... + + + + + &Client (use another computer's keyboard and mouse): + &לקוח (השתמש במקלדת ועכבר של מחשב אחר): + + + + Ready + + + + + Log + תיעוד פעילות (Log) + + + + &Apply + &שמור שינויים + + + + &Elevate + + + + + IP addresses: + + + + + &About Synergy... + + + + + &Quit + &יציאה + + + + Quit + יציאה + + + + Ctrl+Q + Ctrl+Q + + + + Run + הפעל + + + + Ctrl+S + Ctrl+S + + + + S&top + ע&צור + + + + Stop + עצור + + + + Ctrl+T + Ctrl+T + + + + S&how Status + הצג &מצב + + + + Ctrl+H + Ctrl+H + + + + &Hide + + + + + Hide + + + + + &Show + + + + + Show + + + + + Save configuration &as... + שמור הגדרות קונפיגורציה כ... + + + + Save the interactively generated server configuration to a file. + שמור הגדרות השרת הנוכחיות לקובץ. + + + + Ctrl+Alt+S + Ctrl+Alt+S + + + + Settings + הגדרות + + + + Edit settings + שנה הגדרות + + + + Run Wizard + הרץ אשף + + + + NewScreenWidget + + + Unnamed + ללא שם + + + + QObject + + + Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*) + קבצי הגדרות של Synergy (*.sgc);;All Files (*.*) + + + + Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*) + קבצי הגדרות של Synergy (*.conf);;All Files (*.*) + + + + System tray is unavailable, quitting. + מגש המערכת לא זמין, יוצא. + + + + ScreenSettingsDialog + + + Screen name is empty + לא הוקלד שם מסך + + + + The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog. + חובה למלא שם מסך. אנא הקלידו שם למסך או סגרו את חלון זה. + + + + ScreenSettingsDialogBase + + + Screen Settings + הגדרות מסך + + + + Screen &name: + שם מסך: + + + + A&liases + שמות &נוספים: + + + + &Add + &הוסף + + + + &Remove + ה&סר + + + + &Modifier keys + + + + + &Shift: + &Shift: + + + + + + + + Shift + Shift + + + + + + + + Ctrl + Ctrl + + + + + + + + Alt + Alt + + + + + + + + Meta + Meta + + + + + + + + Super + + + + + + + + + None + ללא + + + + &Ctrl: + &Ctrl + + + + Al&t: + Al&t: + + + + M&eta: + M&eta: + + + + S&uper: + + + + + &Dead corners + &פינות מתות + + + + Top-left + עליון-שמאל + + + + Top-right + עליון-ימין + + + + Bottom-left + שמאלית-תחתונה + + + + Bottom-right + ימנית-תחתונה + + + + Corner Si&ze: + &גודל הפינה: + + + + &Fixes + + + + + Fix CAPS LOCK key + + + + + Fix NUM LOCK key + + + + + Fix SCROLL LOCK key + + + + + Fix XTest for Xinerama + + + + + ScreenSetupModel + + + <center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it + + + + + ServerConfigDialogBase + + + Server Configuration + הגדרות שרת + + + + Screens and links + מסכים וחיבורים + + + + Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it. + + + + + Configure the layout of your synergy server configuration. + + + + + Drag this button to the grid to add a new screen. + גרור את כפתור זה לרשת להוספת מסך. + + + + Drag new screens to the grid or move existing ones around. +Drag a screen to the trashcan to delete it. +Double click on a screen to edit its settings. + + + + + Hotkeys + + + + + &Hotkeys + + + + + &New + &חדש + + + + &Edit + &עריכה + + + + &Remove + ה&סר + + + + A&ctions + פ&עולות + + + + Ne&w + חדש + + + + E&dit + כריכה + + + + Re&move + הסרה + + + + Advanced server settings + הגדרות שרת &מתקדמות + + + + &Switch + ה&חלפה + + + + Switch &after waiting + החלף לאחר ה&מתנה של + + + + + + ms + אלפיות שניה + + + + Switch on double &tap within + החלף בלחיצה &כפולה בתוך + + + + &Options + א&פשרויות + + + + &Check clients every + בדוק את הלקוח &בכל + + + + Use &relative mouse moves + השתמש בהזזות עכבר &יחסיות + + + + S&ynchronize screen savers + סנכרן &שומרי מסך + + + + Don't take &foreground window on Windows servers + + + + + &Dead corners + &פינות מתות + + + + To&p-left + שמאלית-עליונה + + + + Top-rig&ht + ימנית-עליונה + + + + &Bottom-left + שמאלית-תחתונה + + + + Bottom-ri&ght + ימנית-תחתונה + + + + Cor&ner Size: + &גודל הפינה: + + + + SettingsDialog + + + Save log file to... + + + + + SettingsDialogBase + + + Settings + הגדרות + + + + &Advanced + מת&קדם + + + + Sc&reen name: + &שם מסך: + + + + P&ort: + &פורט: + + + + &Interface: + + + + + &Start Synergy after logging in + הפעל את Synergy לאחר ההתחברות + + + + &Automatically start server/client + הפעל את השרת\לקוח באופן &אוטומטי + + + + &Hide when server/client starts + &הסתר עם הפעלת השרת\הלקוח + + + + Logging + תיעוד פעולה (Log) + + + + &Process mode: + + + + + Service + + + + + Desktop (legacy) + + + + + &Logging level: + &רמת תיעוד פעולה (Log) + + + + Log to file: + תיעוד לקובץ: + + + + Browse... + עיון... + + + + Error + שגיאה + + + + Warning + שים לב + + + + Note + הערה + + + + Info + מידע + + + + Debug + Debug + + + + Debug1 + Debug1 + + + + Debug2 + Debug2 + + + + &Startup + + + + + SetupWizard + + + Setup Synergy + הגדרת Synergy + + + + Please select an option. + אנא בחר אופציה. + + + + SetupWizardBase + + + Setup Synergy + הגדרת Synergy + + + + Server or Client? + שרת או לקוח? + + + + &Server (new setup) + &שרת (התקנה חדשה) + + + + This is the first computer you are configuring. Your keyboard and mouse are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup. + זהו המחשב הראשון שאתם מגדירים. המקלדת והעכבר מחוברים למחשב זה. הגדרה זו תאפשר לכם להזיז את העכבר אל המסך של מחשב אחר. לכן, אפשר להגדיר רק שרת אחד. + + + + &Client (add to setup) + לקוח (הוסף להתקנה) + + + + You have already set up a server. This is a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + כבר הגדרת שרת. בחרת לשלוט במחשב זה באמצעות המקלדת והעכבר של השרת. ניתן להגדיר כמה לקוחות. + + + + VersionChecker + + + Unknown + לא ידוע + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/gui/res/lang/gui_hr-HR.qm b/src/gui/res/lang/gui_hr-HR.qm new file mode 100644 index 00000000..7586d26d Binary files /dev/null and b/src/gui/res/lang/gui_hr-HR.qm differ diff --git a/src/gui/res/lang/gui_hr-HR.ts b/src/gui/res/lang/gui_hr-HR.ts new file mode 100644 index 00000000..c40c3152 --- /dev/null +++ b/src/gui/res/lang/gui_hr-HR.ts @@ -0,0 +1,1072 @@ + + + AboutDialogBase + + + About Synergy + O Synergyu + + + + <p> +Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> +Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br /> +Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> +Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> +The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> +Visit our website for help and info (synergy-foss.org). +</p> + + + + + Unknown + Nepoznato + + + + Version: + Inačica: + + + + &Ok + &U redu + + + + ActionDialogBase + + + Configure Action + Podesite radnje + + + + Choose the action to perform + Odaberite radnju za izvođenje + + + + Press a hotkey + Pritisnite tipku prečaca + + + + Release a hotkey + Oslobodite tipku prečaca + + + + Press and release a hotkey + Pritisnite i oslobodite tipku prečaca + + + + only on these screens + samo na ovim zaslonima + + + + Switch to screen + Prebaci na zaslon + + + + Switch in direction + Prebaci u smjeru + + + + left + lijevo + + + + right + desno + + + + up + gore + + + + down + dolje + + + + Lock cursor to screen + Zaključaj pokazivač na zaslon + + + + toggle + uključi/isključi + + + + on + Uključeno + + + + off + Isključeno + + + + This action is performed when + Ova radnja se izvodi kada + + + + the hotkey is pressed + je tipka prečaca pritisnuta + + + + the hotkey is released + je tipka prečaca oslobođena + + + + HotkeyDialogBase + + + Hotkey + Tipka prečaca + + + + Enter the specification for the hotkey: + Odredite tipku prečaca + + + + MainWindow + + + &Start + &Pokreni + + + + &File + &Datoteka + + + + &Edit + &Uredi + + + + &Window + &Prozor + + + + &Help + &Pomoć + + + + <p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p> + <p>Inačica %1 trenutno je dostupna, <a href="%2">posjetite web stranicu</a>.</p> + + + + Program can not be started + Program ne može biti pokrenut + + + + The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program. + Izvršna datoteka<br><br>%1<br><br>ne može se pokrenuti, kao da ne postoji. Provjerite imate li potrebne dozvole za pokretanje ovog programa. + + + + Synergy client not found + Synergy klijent nije pronađen + + + + The executable for the synergy client does not exist. + Izvršna datoteka synergy klijenta ne postoji. + + + + Hostname is empty + Naziv računala nedostaje + + + + Please fill in a hostname for the synergy client to connect to. + Upišite naziv računala synergy klijenta na koji se spajate. + + + + Cannot write configuration file + Nemoguće ispisivanje datoteke postavki + + + + The temporary configuration file required to start synergy can not be written. + Privremena datoteka postavki potrebna za pokretanje synergya ne može biti zapisana. + + + + Configuration filename invalid + Pogrešan naziv datoteke postavki + + + + You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now? + Niste odabrali valjanu datoteku postavki za synergy poslužitelj. Želite li sada odabrati datoteku postavki? + + + + Synergy server not found + Synergy poslužitelj nije pronađen + + + + The executable for the synergy server does not exist. + Izvršna datoteka synergy poslužitelja ne postoji. + + + + Synergy terminated with an error + Synergy je prestao sa radom zbog greške + + + + Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details. + Synergy je neočekivano prestao sa radom, s izlaznim kodom of %1.<br><br>Pogledajte izlazni zapis za više pojedinosti. + + + + &Stop + &Zaustavi + + + + service mode + + + + + desktop mode + + + + + Synergy is running (%1). + + + + + Elevate Synergy + + + + + Are you sure you want to elevate Synergy? + +This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to. + + + + + Synergy is starting. + Synergy se pokreće. + + + + Synergy is not running. + Synergy nije pokrenut. + + + + Unknown + Nepoznato + + + + Browse for a synergys config file + Odaberite synergy datoteku postavki + + + + Save configuration as... + Spremi postavke kao... + + + + Save failed + Neuspjelo spremanje + + + + Could not save configuration to file. + Nemoguće spremanje postavki u datoteku. + + + + MainWindowBase + + + Synergy + Synergy + + + + Screen name: + + + + + + Unknown + Nepoznato + + + + &Server IP: + + + + + + &Start + &Pokreni + + + + &Server (share this computer's mouse and keyboard): + &Poslužitelj (dijelite miš i tipkovnicu ovog računala): + + + + Use existing configuration: + Koristi postojeće postavke: + + + + &Configuration file: + Datoteka postavki: + + + + &Browse... + &Pregledaj... + + + + Configure interactively: + Podesite interaktivno: + + + + &Configure Server... + &Podesite poslužitelj... + + + + &Client (use another computer's keyboard and mouse): + &Klijent (koristite miš i tipkovnicu drugog računala): + + + + Ready + Spreman + + + + Log + Zapis + + + + &Apply + &Primijeni + + + + &Elevate + + + + + IP addresses: + + + + + &About Synergy... + &O Synergyu... + + + + &Quit + &Zatvori + + + + Quit + Zatvori + + + + Ctrl+Q + Ctrl+Q + + + + Run + Pokreni + + + + Ctrl+S + Ctrl+S + + + + S&top + Z&austavi + + + + Stop + Zaustavi + + + + Ctrl+T + Ctrl+T + + + + S&how Status + P&rikaži status + + + + Ctrl+H + Ctrl+H + + + + &Hide + + + + + Hide + + + + + &Show + + + + + Show + + + + + Save configuration &as... + Spremi postavke kao... + + + + Save the interactively generated server configuration to a file. + Spremi interaktivno generirane postavke poslužitelja u datoteku... + + + + Ctrl+Alt+S + Ctrl+Alt+S + + + + Settings + Postavke + + + + Edit settings + Uredi postavke + + + + Run Wizard + Pokeni ćarobnjak + + + + NewScreenWidget + + + Unnamed + Neimenovan + + + + QObject + + + Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*) + Synergy postavke (*.sgc);;Sve datoteke (*.*) + + + + Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*) + Synergy postavke (*.conf);;Sve datoteke (*.*) + + + + System tray is unavailable, quitting. + Obavijesna ikona je nedostupna, otkazujem. + + + + ScreenSettingsDialog + + + Screen name is empty + Naziv zaslona nije upisan + + + + The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog. + Naziv zaslona ne može biti prazan. Upište naziv ili zatvorite ovaj dijalog. + + + + ScreenSettingsDialogBase + + + Screen Settings + Postavke zaslona + + + + Screen &name: + Naziv &zaslona: + + + + A&liases + N&adimci + + + + &Add + &Dodaj + + + + &Remove + &Ukloni + + + + &Modifier keys + &Promijeni tipke + + + + &Shift: + &Shift: + + + + + + + + Shift + Shift + + + + + + + + Ctrl + Ctrl + + + + + + + + Alt + Alt + + + + + + + + Meta + Meta + + + + + + + + Super + Super + + + + + + + + None + Nijedan + + + + &Ctrl: + &Ctrl: + + + + Al&t: + Al&t: + + + + M&eta: + M&eta: + + + + S&uper: + S&uper: + + + + &Dead corners + &Mrtvi kutovi + + + + Top-left + Gore-lijevo + + + + Top-right + Gore-desno + + + + Bottom-left + Dolje-lijevo + + + + Bottom-right + Dolje-desno + + + + Corner Si&ze: + Veličina ku&ta: + + + + &Fixes + &Popraci + + + + Fix CAPS LOCK key + Popravi CAPS LOCK tipku + + + + Fix NUM LOCK key + Popravi NUM LOCK tipku + + + + Fix SCROLL LOCK key + Popravi SCROLL LOCK tipku + + + + Fix XTest for Xinerama + Popravi XTest za Xinerama + + + + ScreenSetupModel + + + <center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it + <center>Zaslon: <b>%1</b></center><br>Dvostruko kliknite za uređivanje postavki<br>Za uklanjanje zaslona dovucite ga do ikone smeća i ispustite ga + + + + ServerConfigDialogBase + + + Server Configuration + Postavke poslužitelja + + + + Screens and links + Zasloni i poveznice + + + + Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it. + Za uklanjanje odvucite zaslon iz polja u ikonu smeća. + + + + Configure the layout of your synergy server configuration. + Podesite izlaz vašeg synergy poslužitelja. + + + + Drag this button to the grid to add a new screen. + Povucite ovu ikonu zaslona do odabranog polja ispod. + + + + Drag new screens to the grid or move existing ones around. +Drag a screen to the trashcan to delete it. +Double click on a screen to edit its settings. + Dovucite novi zaslon u odabrano polje ili premjestite iz trenutnog polja. +Za brisanje zaslona odvucite ga u ikonu smeća. +Za uređivanje postavki dvostruko kliknite na zaslon. + + + + Hotkeys + Tipke prečaca + + + + &Hotkeys + &Tipke prečaca + + + + &New + &Nova + + + + &Edit + &Uredi + + + + &Remove + &Ukloni + + + + A&ctions + R&adnje + + + + Ne&w + No&va + + + + E&dit + U&redi + + + + Re&move + Uk&loni + + + + Advanced server settings + Napredne postavke poslužitelja + + + + &Switch + &Uključi + + + + Switch &after waiting + Uključi &nakon čekanja + + + + + + ms + ms + + + + Switch on double &tap within + Uključi dvostrukim &dodirom za + + + + &Options + &Mogućnosti + + + + &Check clients every + &Provjeri klijent svakih + + + + Use &relative mouse moves + Koristi &relativne pokrete miša + + + + S&ynchronize screen savers + U&skladi čuvare zaslona + + + + Don't take &foreground window on Windows servers + Ne uzimaj &prozor u prednjem planu na Windows poslužiteljima + + + + &Dead corners + &Mrtvi kutovi + + + + To&p-left + Go&re-lijevo + + + + Top-rig&ht + Gore-des&no + + + + &Bottom-left + &Dolje-lijevo + + + + Bottom-ri&ght + Dolje-de&sno + + + + Cor&ner Size: + Vel&ičina kuta: + + + + SettingsDialog + + + Save log file to... + Spremi datoteku zapisa u... + + + + SettingsDialogBase + + + Settings + Postavke + + + + &Advanced + &Napredno + + + + Sc&reen name: + Na&ziv zaslona: + + + + P&ort: + U&laz: + + + + &Interface: + &Sučelje: + + + + &Start Synergy after logging in + &Pokreni Synergy nakon prijave + + + + &Automatically start server/client + &Automatski pokreni poslužitelj/klijent + + + + &Hide when server/client starts + &Sakrij kada se poslužitelj/klijent pokrene + + + + Logging + Prijavljivanje + + + + &Process mode: + + + + + Service + + + + + Desktop (legacy) + + + + + &Logging level: + &Razina prijavljivanja: + + + + Log to file: + Prijava u datoteku: + + + + Browse... + Odaberi... + + + + Error + Greška + + + + Warning + Upozorenje + + + + Note + Napomena + + + + Info + Info + + + + Debug + Otklanjanje greške + + + + Debug1 + Otklanjanje greške1 + + + + Debug2 + Otklanjanje greške2 + + + + &Startup + + + + + SetupWizard + + + Setup Synergy + Podesite Synergy + + + + Please select an option. + Molim, odaberite mogućnost. + + + + SetupWizardBase + + + Setup Synergy + Podesite Synergy + + + + Server or Client? + Poslužitelj ili klijent? + + + + &Server (new setup) + &Poslužitelj (novo podešavanje) + + + + This is the first computer you are configuring. Your keyboard and mouse are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup. + Ovo je prvo računalo koje podešavate. Vaša tipkovnica i miš su spojeni na ovo računalo. Ovo će vam omogućiti da premjestite vaš miš na zaslon drugog računala. Može bit samo jedan poslužitelj u vašim postavkama. + + + + &Client (add to setup) + &Klijent (dodaj u podešavanje) + + + + You have already set up a server. This is a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + Već ste podesili poslužitelj. Ovo je računalo koje želite kontrolirati koristeći poslužiteljevu tipkovnicu i miš. Može postojati mnogo klijenata u vašim podešavanjima. + + + + VersionChecker + + + Unknown + Nepoznato + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/gui/res/lang/gui_hu-HU.qm b/src/gui/res/lang/gui_hu-HU.qm new file mode 100644 index 00000000..cb445e54 Binary files /dev/null and b/src/gui/res/lang/gui_hu-HU.qm differ diff --git a/src/gui/res/lang/gui_hu-HU.ts b/src/gui/res/lang/gui_hu-HU.ts new file mode 100644 index 00000000..97233843 --- /dev/null +++ b/src/gui/res/lang/gui_hu-HU.ts @@ -0,0 +1,1072 @@ + + + AboutDialogBase + + + About Synergy + Synergy névjegy + + + + <p> +Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> +Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br /> +Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> +Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> +The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> +Visit our website for help and info (synergy-foss.org). +</p> + + + + + Unknown + Ismeretlen + + + + Version: + Verzió: + + + + &Ok + &Ok + + + + ActionDialogBase + + + Configure Action + Beállítás + + + + Choose the action to perform + Válasszon egy műveletet + + + + Press a hotkey + Nyomjon le egy gyorsbillentyűt + + + + Release a hotkey + Engedje fel a gyorsbillentyűt + + + + Press and release a hotkey + Nyomja le, majd engedje fel a gyorsbillentyűt + + + + only on these screens + csak ezeken a képernyőkön + + + + Switch to screen + Képernyőváltás + + + + Switch in direction + Irányváltás + + + + left + bal + + + + right + jobb + + + + up + fel + + + + down + le + + + + Lock cursor to screen + Kurzor zárolása a képernyőn + + + + toggle + váltó + + + + on + BE + + + + off + KI + + + + This action is performed when + Ez a művelet történik amikor + + + + the hotkey is pressed + a gyorsgomb lenyomva + + + + the hotkey is released + a gyorsgomb felengedve + + + + HotkeyDialogBase + + + Hotkey + Gyorsgomb + + + + Enter the specification for the hotkey: + Adjon meg leírást a gyorsgombhoz: + + + + MainWindow + + + &Start + &Start + + + + &File + Fájl + + + + &Edit + Szerkeszt + + + + &Window + Ablak + + + + &Help + Súgó + + + + <p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p> + <p>A(z) %1 verzió elérhetővé vált, <a href="%2">látogassa meg weboldalunkat</a>.</p> + + + + Program can not be started + A program nem tud elindulni + + + + The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program. + A végrehajtandó<br><br>%1<br><br>nem indul, esetleg nem létezik. Kérjük ellenőrizze, hogy rendelkezik-e a szükséges engedélyekkel a futtatáshoz. + + + + Synergy client not found + Synergy kliens nem található + + + + The executable for the synergy client does not exist. + A Synergy kliens futtatható állománya nem található. + + + + Hostname is empty + A gépnév üres. + + + + Please fill in a hostname for the synergy client to connect to. + Kérjük adja meg a Synergy kliens gép nevét a csatlakozáshoz. + + + + Cannot write configuration file + A konfigurációs fájl nem írható. + + + + The temporary configuration file required to start synergy can not be written. + Az ideiglenes konfigurációs fájl, amely szükséges a Synergy indításához, nem jött létre. + + + + Configuration filename invalid + Konfigurációs fájlnév érvénytelen + + + + You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now? + Nem adott meg érvényes konfigurációs fájlnevet a synergy szerveren. Meg akarja keresni a konfigurációs fájlt most? + + + + Synergy server not found + Synergy szerver nem elérhető + + + + The executable for the synergy server does not exist. + A Synergy szerver futtatható állománya nem található. + + + + Synergy terminated with an error + A Synergy hibát jelzett, ezért leállt + + + + Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details. + A Synergy a következő hibakóddal lépet ki: %1.<br><br>A részletekért tekintse meg a naplót. + + + + &Stop + Stop + + + + service mode + + + + + desktop mode + + + + + Synergy is running (%1). + + + + + Elevate Synergy + + + + + Are you sure you want to elevate Synergy? + +This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to. + + + + + Synergy is starting. + A Synergy indul. + + + + Synergy is not running. + A Synergy nem fut. + + + + Unknown + Ismeretlen + + + + Browse for a synergys config file + A Synergy konfigurációs fájl kijelölése + + + + Save configuration as... + Mentse másként a konfigurációt... + + + + Save failed + Mentés sikertelen + + + + Could not save configuration to file. + A konfigurációs fájlt nem lehet menteni. + + + + MainWindowBase + + + Synergy + Synergy + + + + Screen name: + + + + + + Unknown + Ismeretlen + + + + &Server IP: + + + + + + &Start + &Start + + + + &Server (share this computer's mouse and keyboard): + Szerver (megosztja az ide kapcsolt egeret és billentyűzetet) + + + + Use existing configuration: + A létező konfiguráció használata: + + + + &Configuration file: + Konfigurációs fájl: + + + + &Browse... + Tallózás... + + + + Configure interactively: + Interaktív konfiguráció: + + + + &Configure Server... + Szerver konfiguráció... + + + + &Client (use another computer's keyboard and mouse): + Kliens (az szerverhez kapcsolt egeret és billentyűzetet használja): + + + + Ready + Kész + + + + Log + Napló + + + + &Apply + Alkalmaz + + + + &Elevate + + + + + IP addresses: + + + + + &About Synergy... + Synergy névjegy... + + + + &Quit + Kilépés + + + + Quit + Kilépés + + + + Ctrl+Q + Ctrl+Q + + + + Run + Fut :-) + + + + Ctrl+S + Ctrl+S + + + + S&top + S&top + + + + Stop + Stop + + + + Ctrl+T + Ctrl+T + + + + S&how Status + S&how Status + + + + Ctrl+H + Ctrl+H + + + + &Hide + + + + + Hide + + + + + &Show + + + + + Show + + + + + Save configuration &as... + Konfig mentése mint... + + + + Save the interactively generated server configuration to a file. + Mentse az interaktívan létrehozott szerver konfigurációt fájlba. + + + + Ctrl+Alt+S + Ctrl+Alt+S + + + + Settings + Beállítások + + + + Edit settings + Beállítások módosítása + + + + Run Wizard + Varázsló futtatása + + + + NewScreenWidget + + + Unnamed + Névtelen + + + + QObject + + + Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*) + Synergy konfiguráció (*.sgc);;Minden fájl (*.*) + + + + Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*) + Synergy konfiguráció (*.conf);;Minden fájl (*.*) + + + + System tray is unavailable, quitting. + Rendszer tálca nem elérhető, kilépés. + + + + ScreenSettingsDialog + + + Screen name is empty + Képernyőnév üres. + + + + The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog. + A képernyő neve nem lehet üres. Kérem töltse ki a nevet vagy válasza a mégsem gombot. + + + + ScreenSettingsDialogBase + + + Screen Settings + Képernyő beállítások + + + + Screen &name: + Képernyőnév: + + + + A&liases + Álnevek + + + + &Add + Hozzáad + + + + &Remove + Eltávolít + + + + &Modifier keys + Módosító billentyűk + + + + &Shift: + &Shift: + + + + + + + + Shift + Shift + + + + + + + + Ctrl + Ctrl + + + + + + + + Alt + Alt + + + + + + + + Meta + Meta + + + + + + + + Super + Super + + + + + + + + None + None + + + + &Ctrl: + &Ctrl: + + + + Al&t: + Al&t: + + + + M&eta: + M&eta: + + + + S&uper: + S&uper: + + + + &Dead corners + &Dead corners + + + + Top-left + Bal-felső + + + + Top-right + Jobb-felső + + + + Bottom-left + Bal-alsó + + + + Bottom-right + Jobb-alsó + + + + Corner Si&ze: + Sarokméret: + + + + &Fixes + Rögzít + + + + Fix CAPS LOCK key + Rögzíti a CAPS LOCK-ot + + + + Fix NUM LOCK key + Rögzíti a NUM LOCK-ot + + + + Fix SCROLL LOCK key + Rögzíti a SCROLL LOCK-ot + + + + Fix XTest for Xinerama + Fix XTest for Xinerama + + + + ScreenSetupModel + + + <center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it + <center>Képernyő: <b>%1</b></center><br>Dupla klikk a módosításhoz<br>Húzd a szemetesre a törléshez + + + + ServerConfigDialogBase + + + Server Configuration + Szerver konfiguráció + + + + Screens and links + Képernyők és kapcsolatok + + + + Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it. + Húzd a képernyőt a listából a szemetesre, hogy eltávolítsd. + + + + Configure the layout of your synergy server configuration. + Configure the layout of your synergy server configuration. + + + + Drag this button to the grid to add a new screen. + Húzd ezt a gombot a listába, hogy új képernyőt adj hozzá. + + + + Drag new screens to the grid or move existing ones around. +Drag a screen to the trashcan to delete it. +Double click on a screen to edit its settings. + Húzza az új képernyőket a listába vagy mozgassa a meglévőket. +Húzza a képernyőt a szemetesre, hogy törlődjön. +Dupla kattintással szerkesztheti a beállításokat. + + + + Hotkeys + Gyorsgombok + + + + &Hotkeys + Gyorsgombok + + + + &New + Új + + + + &Edit + Szerkeszt + + + + &Remove + Eltávolít + + + + A&ctions + A&ctions + + + + Ne&w + Ne&w + + + + E&dit + E&dit + + + + Re&move + Re&move + + + + Advanced server settings + További szerver beállítások + + + + &Switch + &Switch + + + + Switch &after waiting + Váltás a várakozás után + + + + + + ms + ms + + + + Switch on double &tap within + Switch on double &tap within + + + + &Options + Beállítások + + + + &Check clients every + Kliensek ellenőrzése + + + + Use &relative mouse moves + Relatív egér mozgás használata + + + + S&ynchronize screen savers + Képernyővédők szinkronizálása + + + + Don't take &foreground window on Windows servers + Don't take &foreground window on Windows servers + + + + &Dead corners + &Dead corners + + + + To&p-left + Bal-felső + + + + Top-rig&ht + Jobb-felső + + + + &Bottom-left + Bal-alsó + + + + Bottom-ri&ght + Jobb-alsó + + + + Cor&ner Size: + Sarok méret + + + + SettingsDialog + + + Save log file to... + Napló mentése mint... + + + + SettingsDialogBase + + + Settings + Beállítások + + + + &Advanced + Haladó + + + + Sc&reen name: + Képernyő neve: + + + + P&ort: + P&ort: + + + + &Interface: + &Interface: + + + + &Start Synergy after logging in + Indítsa a Synergy-t a bejelentkezés után + + + + &Automatically start server/client + Automatikus indítás (szerver/kliens) + + + + &Hide when server/client starts + Rejtse el mikor a szerver/kliens indul + + + + Logging + Naplózás + + + + &Process mode: + + + + + Service + + + + + Desktop (legacy) + + + + + &Logging level: + Naplózási szint: + + + + Log to file: + Napló fájlba: + + + + Browse... + Tallózás... + + + + Error + Hiba + + + + Warning + Figyelmeztetés + + + + Note + Jegyzet + + + + Info + Infó + + + + Debug + Debug + + + + Debug1 + Debug1 + + + + Debug2 + Debug2 + + + + &Startup + + + + + SetupWizard + + + Setup Synergy + Synergy beállítás + + + + Please select an option. + Kérem válaszon egy opciót. + + + + SetupWizardBase + + + Setup Synergy + Synergy beállítás + + + + Server or Client? + Szerver vagy kliens? + + + + &Server (new setup) + Szerver (új) + + + + This is the first computer you are configuring. Your keyboard and mouse are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup. + Ez az első számítógép amit konfigurál. Az Ön billentyűzete és eger ehhez a számítógéphez van csatlakoztatva. Lehetősége lesz átmozgatni az egérkurzort egy másik számítógép képernyőjére. Azonban csak egy szervert állíthat be. + + + + &Client (add to setup) + Kliens (hozzáadás) + + + + You have already set up a server. This is a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + Már beállított egy szervert. Ez a számítógép lehet amelyet vezérelhet a szerverre kapcsolt billentyűzet és egér segítségével. Számos kliens gépet felvehet a beállításokban. + + + + VersionChecker + + + Unknown + Ismeretlen + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/gui/res/lang/gui_it.qm b/src/gui/res/lang/gui_it.qm new file mode 100644 index 00000000..cd9d7ebb Binary files /dev/null and b/src/gui/res/lang/gui_it.qm differ diff --git a/src/gui/res/lang/gui_it.ts b/src/gui/res/lang/gui_it.ts new file mode 100644 index 00000000..a0386601 --- /dev/null +++ b/src/gui/res/lang/gui_it.ts @@ -0,0 +1,1072 @@ + + + AboutDialogBase + + + About Synergy + Riguardo a Synergy + + + + <p> +Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> +Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br /> +Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> +Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> +The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> +Visit our website for help and info (synergy-foss.org). +</p> + + + + + Unknown + Sconosciuto + + + + Version: + Versione: + + + + &Ok + Ok + + + + ActionDialogBase + + + Configure Action + Configura azione + + + + Choose the action to perform + Scegli l'azione da compiere + + + + Press a hotkey + Premi una hotkey + + + + Release a hotkey + Rilascia una hotkey + + + + Press and release a hotkey + Premi e rilascia una hotkey + + + + only on these screens + solo su questi schermi + + + + Switch to screen + Passa a schermo + + + + Switch in direction + Passa in direzione + + + + left + sinistra + + + + right + destra + + + + up + su + + + + down + giu' + + + + Lock cursor to screen + Blocca il cursore sullo schermo + + + + toggle + scambia + + + + on + attiva + + + + off + disattiva + + + + This action is performed when + Questa operazione viene eseguita quando + + + + the hotkey is pressed + la hotkey viene premuta + + + + the hotkey is released + la hotkey viene rilasciata + + + + HotkeyDialogBase + + + Hotkey + Hotkey + + + + Enter the specification for the hotkey: + Specifica la hotkey da utilizzare: + + + + MainWindow + + + &Start + Avvia + + + + &File + File + + + + &Edit + Modifica + + + + &Window + Finestra + + + + &Help + Aiuto + + + + <p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p> + <p>La versione %1 e' ora disponibile, <a href="%2">visita il sito web</a>.</p> + + + + Program can not be started + Il programma non puo' essere avviato + + + + The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program. + L'eseguibile <br><br>%1<br><br>non puo' essere correttamente avviato, anche se esiste. Controlla di avere i permessi necessari ad eseguire il programma (Super User o Administrator?). + + + + Synergy client not found + La componente client di Synergy non è stata individuata + + + + The executable for the synergy client does not exist. + L'eseguibile per il client di Synergy non esiste. + + + + Hostname is empty + Il nome macchina è vuoto + + + + Please fill in a hostname for the synergy client to connect to. + Si prega di completare il nome macchina per permettere al client Synergy di connettercisi. + + + + Cannot write configuration file + Non posso scrivere il file di configurazione + + + + The temporary configuration file required to start synergy can not be written. + Il file temporaneo di configurazione necessario ad avviare Synergy non puo' essere scritto. + + + + Configuration filename invalid + Il nome file di configurazione non è valido. + + + + You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now? + Non hai specificato un nome di file di configurazione valido per la componente server di Synergy. Vuoi sfogliare il contenuto del tuo computer per il trovare il file di configurazione ora? + + + + Synergy server not found + La componente server di Synergy non è stata trovata + + + + The executable for the synergy server does not exist. + L'eseguibile per il server Synergy non esiste. + + + + Synergy terminated with an error + Synergy si è chiuso con un errore + + + + Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details. + Synergy si è chiuso inaspettatamente con un codice di uscita di %1.<br><br> Sei pregato di visualizzare il log per maggiori dettagli. + + + + &Stop + Ferma + + + + service mode + + + + + desktop mode + + + + + Synergy is running (%1). + + + + + Elevate Synergy + + + + + Are you sure you want to elevate Synergy? + +This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to. + + + + + Synergy is starting. + Synergy si sta avviando. + + + + Synergy is not running. + Synergy non è in funzione. + + + + Unknown + Sconosciuto + + + + Browse for a synergys config file + Sfoglia il contenuto del tuo computer per un file di configurazione di Synergy + + + + Save configuration as... + Salva la configurazione attuale come... + + + + Save failed + Salvataggio fallito + + + + Could not save configuration to file. + Impossibile salvare la configurazione attuale in un file. + + + + MainWindowBase + + + Synergy + Synergy + + + + Screen name: + + + + + + Unknown + Sconosciuto + + + + &Server IP: + + + + + + &Start + Avvia + + + + &Server (share this computer's mouse and keyboard): + Server (Condividi il mouse e la tastiera da questo computer) + + + + Use existing configuration: + Utilizza una configurazione esistente: + + + + &Configuration file: + File di configurazione: + + + + &Browse... + Sfoglia... + + + + Configure interactively: + Configurazione interattiva: + + + + &Configure Server... + Configura il Server... + + + + &Client (use another computer's keyboard and mouse): + Client (computer su cui utilizzare il mouse e la tastiera del Server): + + + + Ready + Pronto + + + + Log + Eventi + + + + &Apply + Applica + + + + &Elevate + + + + + IP addresses: + + + + + &About Synergy... + Riguardo a Synergy... + + + + &Quit + Chiudi + + + + Quit + Chiudi + + + + Ctrl+Q + Ctrl+Q + + + + Run + Esegui + + + + Ctrl+S + Ctrl+S + + + + S&top + Ferma + + + + Stop + Ferma + + + + Ctrl+T + Ctrl+T + + + + S&how Status + Visualizza stato + + + + Ctrl+H + Ctrl+H + + + + &Hide + + + + + Hide + + + + + &Show + + + + + Show + + + + + Save configuration &as... + Salva configurazione come... + + + + Save the interactively generated server configuration to a file. + Salva la configurazione interattiva del server in un file. + + + + Ctrl+Alt+S + Ctrl+Alt+S + + + + Settings + Impostazioni + + + + Edit settings + Modifica impostazioni + + + + Run Wizard + Esegui il Wizard + + + + NewScreenWidget + + + Unnamed + Senza nome + + + + QObject + + + Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*) + Configurazioni di Synergy (*.sgc);;Tutti i files (*.*) + + + + Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*) + Configurazioni di Synergy (*.conf);;Tutti i files (*.*) + + + + System tray is unavailable, quitting. + L'icona nella barra di sistema non è disponibile, sto chiudendo. + + + + ScreenSettingsDialog + + + Screen name is empty + Il nome dello schermo è vuoto + + + + The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog. + Il nome per uno schermo non puo' essere vuoto. Sei pregato di specificare un nome o annullare la richiesta. + + + + ScreenSettingsDialogBase + + + Screen Settings + Impostazioni dello schermo + + + + Screen &name: + Nome dello schermo: + + + + A&liases + Soprannomi + + + + &Add + Aggiungi + + + + &Remove + Rimuovi + + + + &Modifier keys + Tasti speciali + + + + &Shift: + Shift: + + + + + + + + Shift + Shift + + + + + + + + Ctrl + Ctrl + + + + + + + + Alt + Alt + + + + + + + + Meta + Meta + + + + + + + + Super + Super + + + + + + + + None + Nessuno + + + + &Ctrl: + Ctrl: + + + + Al&t: + Alt: + + + + M&eta: + Meta: + + + + S&uper: + Super: + + + + &Dead corners + Angoli morti + + + + Top-left + In alto a sinistra + + + + Top-right + In alto a destra + + + + Bottom-left + In basso a sinistra + + + + Bottom-right + In basso a destra + + + + Corner Si&ze: + Dimensione dell'angolo + + + + &Fixes + Punti fissi + + + + Fix CAPS LOCK key + Blocca il tasto CAPS LOCK + + + + Fix NUM LOCK key + Blocca il tasto NUM LOCK + + + + Fix SCROLL LOCK key + Blocca il tasto SCROLL LOCK + + + + Fix XTest for Xinerama + Blocca XTest per Xinerama + + + + ScreenSetupModel + + + <center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it + <center>Schermo: <b>%1</b></center><br>Doppio click per modificare le impostazioni<br>Trascina lo schermo nel cestino per rimuoverlo + + + + ServerConfigDialogBase + + + Server Configuration + Configurazione del Server + + + + Screens and links + Schermi e collegamenti + + + + Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it. + Trascina uno schermo dalla griglia al cestino per rimuoverlo + + + + Configure the layout of your synergy server configuration. + Configura il layout del server Synergy + + + + Drag this button to the grid to add a new screen. + Trascina questo pulsante sulla griglia per aggiungere un nuovo schermo. + + + + Drag new screens to the grid or move existing ones around. +Drag a screen to the trashcan to delete it. +Double click on a screen to edit its settings. + Trascina nuovi schermi sulla griglia o muovi quelli esistenti. +Trascina uno schermo sul cestino per rimuoverlo. +Doppio click su uno schermo per modificarne le impostazioni. + + + + Hotkeys + Hotkeys + + + + &Hotkeys + Hotkeys + + + + &New + Nuovo + + + + &Edit + Modifica + + + + &Remove + Rimuovi + + + + A&ctions + Operazioni + + + + Ne&w + Nuovo + + + + E&dit + Modifica + + + + Re&move + Rimuovi + + + + Advanced server settings + Configurazioni avanzate del server + + + + &Switch + Scambia + + + + Switch &after waiting + Scambia al termine dell'attesa + + + + + + ms + millisecondi + + + + Switch on double &tap within + Scambia con doppio tocco + + + + &Options + Opzioni + + + + &Check clients every + Controlla il client ogni + + + + Use &relative mouse moves + Utilizza i movimenti del mouse relativi + + + + S&ynchronize screen savers + Sincronizza gli screen savers + + + + Don't take &foreground window on Windows servers + Non prendere la finestra in primo piano sui servers Windows + + + + &Dead corners + Angoli morti + + + + To&p-left + In alto a sinistra + + + + Top-rig&ht + In alto a destra + + + + &Bottom-left + In basso a sinistra + + + + Bottom-ri&ght + In basso a destra + + + + Cor&ner Size: + Dimensione dell'angolo: + + + + SettingsDialog + + + Save log file to... + Salva il file di log... + + + + SettingsDialogBase + + + Settings + Impostazioni + + + + &Advanced + Avanzate + + + + Sc&reen name: + Nome dello schermo: + + + + P&ort: + Porta: + + + + &Interface: + Interfaccia: + + + + &Start Synergy after logging in + Avvia Synergy dopo l'accesso al sistema + + + + &Automatically start server/client + Avvia automaticamente la componente server/client + + + + &Hide when server/client starts + Nascondi quando partono le componenti server/client + + + + Logging + Registro Eventi + + + + &Process mode: + + + + + Service + + + + + Desktop (legacy) + + + + + &Logging level: + Livello di registrazione eventi + + + + Log to file: + Registra gli eventi in un file + + + + Browse... + Sfoglia... + + + + Error + Errore + + + + Warning + Avviso + + + + Note + Nota + + + + Info + Informazioni + + + + Debug + Debug + + + + Debug1 + Debug1 + + + + Debug2 + Debug2 + + + + &Startup + + + + + SetupWizard + + + Setup Synergy + Configura Synergy + + + + Please select an option. + Pregasi selezionare un'opzione + + + + SetupWizardBase + + + Setup Synergy + Configura Synergy + + + + Server or Client? + Server o Client? + + + + &Server (new setup) + Server (nuova configurazione) + + + + This is the first computer you are configuring. Your keyboard and mouse are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup. + Questo è il primo computer che stai configurando. La tua tastiera e mouse sono connessi a questo computer. Questo ti permette di muovere il tuo mouse sollo schermo di un altro computer. Puo' esserci solo un server nella tua configurazione. + + + + &Client (add to setup) + Client (aggiungi alla configurazione) + + + + You have already set up a server. This is a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + Hai già configurato un server. Questo è un computer che vuoi controllare utilizzando la tastiera ed il mouse del server. Possono esserci molti clients nella tua configurazione. + + + + VersionChecker + + + Unknown + Sconosciuto + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/gui/res/lang/gui_ja-JP.qm b/src/gui/res/lang/gui_ja-JP.qm new file mode 100644 index 00000000..51330518 Binary files /dev/null and b/src/gui/res/lang/gui_ja-JP.qm differ diff --git a/src/gui/res/lang/gui_ja-JP.ts b/src/gui/res/lang/gui_ja-JP.ts new file mode 100644 index 00000000..e982f035 --- /dev/null +++ b/src/gui/res/lang/gui_ja-JP.ts @@ -0,0 +1,1072 @@ + + + AboutDialogBase + + + About Synergy + Synergyについて + + + + <p> +Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> +Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br /> +Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> +Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> +The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> +Visit our website for help and info (synergy-foss.org). +</p> + + + + + Unknown + 不明 + + + + Version: + バージョン: + + + + &Ok + OK + + + + ActionDialogBase + + + Configure Action + 動作を構成 + + + + Choose the action to perform + 実行する動作を選択 + + + + Press a hotkey + ホットキーを押す + + + + Release a hotkey + ホットキーを離す + + + + Press and release a hotkey + ホットキーを押して離す + + + + only on these screens + これらの画面だけ + + + + Switch to screen + 画面に切り替え + + + + Switch in direction + 切り替える方向 + + + + left + + + + + right + + + + + up + + + + + down + + + + + Lock cursor to screen + カーソルを画面に限定 + + + + toggle + 切り替え + + + + on + オン + + + + off + オフ + + + + This action is performed when + この動作を実行する時: + + + + the hotkey is pressed + ホットキーを押したとき + + + + the hotkey is released + ホットキーを離したとき + + + + HotkeyDialogBase + + + Hotkey + ホットキー + + + + Enter the specification for the hotkey: + ホットキーの指定方法を入力してください: + + + + MainWindow + + + &Start + 開始 + + + + &File + ファイル + + + + &Edit + 編集 + + + + &Window + ウィンドウ + + + + &Help + ヘルプ + + + + <p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p> + <p>バージョン%1が利用可能です。<a href="%2">Webサイトにアクセス</a>。</p> + + + + Program can not be started + プログラムを開始できません + + + + The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program. + 実行ファイル<br><br>%1<br><br>は存在しますが、開始できませんでした。このプログラムを動作させる十分な権限があるかどうか確認してください。 + + + + Synergy client not found + Synergyクライアントが見つかりません + + + + The executable for the synergy client does not exist. + Synergyクライアントの実行ファイルが存在しません。 + + + + Hostname is empty + ホスト名が空です + + + + Please fill in a hostname for the synergy client to connect to. + Synergyクライアントで接続するホスト名を入力してください。 + + + + Cannot write configuration file + 構成ファイルに書き込めません + + + + The temporary configuration file required to start synergy can not be written. + Synergyの開始に必要な一時的な構成ファイルを書き込めません。 + + + + Configuration filename invalid + 構成ファイル名が正しくありません。 + + + + You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now? + Synergyサーバーの正しい構成ファイルを書き込んでいません。今、構成ファイルを閲覧しますか? + + + + Synergy server not found + Synergyサーバーが見つかりません + + + + The executable for the synergy server does not exist. + Synergyサーバーの実行ファイルが存在しません。 + + + + Synergy terminated with an error + Synergyはエラーで終了しました + + + + Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details. + Synergyは予期しない終了コード%1で終了しました。<br><br>詳細はログの出力を参照してください。 + + + + &Stop + 停止 + + + + service mode + + + + + desktop mode + + + + + Synergy is running (%1). + + + + + Elevate Synergy + + + + + Are you sure you want to elevate Synergy? + +This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to. + + + + + Synergy is starting. + Synergyを開始中です。 + + + + Synergy is not running. + Synergyは動作していません。 + + + + Unknown + 不明 + + + + Browse for a synergys config file + Synergysの構成ファイルを閲覧 + + + + Save configuration as... + 構成に名前をつけて保存... + + + + Save failed + 保存できませんでした + + + + Could not save configuration to file. + 構成ファイルを保存できませんでした。 + + + + MainWindowBase + + + Synergy + Synergy + + + + Screen name: + + + + + + Unknown + 不明 + + + + &Server IP: + + + + + + &Start + 開始 + + + + &Server (share this computer's mouse and keyboard): + サーバー(このコンピューターのマウスとキーボードを共有): + + + + Use existing configuration: + 既存の構成を使用 + + + + &Configuration file: + 構成ファイル: + + + + &Browse... + 閲覧 + + + + Configure interactively: + 対話的に構成: + + + + &Configure Server... + サーバーを構成... + + + + &Client (use another computer's keyboard and mouse): + クライアント(他のコンピューターのキーボードとマウスを使用): + + + + Ready + 準備完了 + + + + Log + ログ + + + + &Apply + 適用 + + + + &Elevate + + + + + IP addresses: + + + + + &About Synergy... + Synergyについて... + + + + &Quit + 終了 + + + + Quit + 終了 + + + + Ctrl+Q + Ctrl+Q + + + + Run + 実行 + + + + Ctrl+S + Ctrl+S + + + + S&top + 停止 + + + + Stop + 停止 + + + + Ctrl+T + Ctrl+T + + + + S&how Status + 状態を表示 + + + + Ctrl+H + Ctrl+H + + + + &Hide + + + + + Hide + + + + + &Show + + + + + Show + + + + + Save configuration &as... + 設定に名前をつけて保存 + + + + Save the interactively generated server configuration to a file. + インタラクティブモードで生成したサーバ設定をファイルに保存 + + + + Ctrl+Alt+S + Ctrl+Alt+S + + + + Settings + 設定 + + + + Edit settings + 設定を編集 + + + + Run Wizard + ウィザードを実行する + + + + NewScreenWidget + + + Unnamed + 名前なし + + + + QObject + + + Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*) + Synergyの構成(*.sgc);;すべてのファイル(*.*) + + + + Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*) + Synergyの構成(*.conf);;すべてのファイル(*.*) + + + + System tray is unavailable, quitting. + タスクトレイを利用できません。終了します。 + + + + ScreenSettingsDialog + + + Screen name is empty + 画面の名前が空です。 + + + + The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog. + 画面には名前が必要です。名前を入力するか、ダイアログを取り消してください。 + + + + ScreenSettingsDialogBase + + + Screen Settings + 画面の設定 + + + + Screen &name: + 画面の名前 + + + + A&liases + 別名 + + + + &Add + 追加 + + + + &Remove + 削除 + + + + &Modifier keys + 修飾キー + + + + &Shift: + シフト + + + + + + + + Shift + シフト + + + + + + + + Ctrl + コントロール + + + + + + + + Alt + オルト + + + + + + + + Meta + メタ + + + + + + + + Super + スーパー + + + + + + + + None + なし + + + + &Ctrl: + &undefinedCtrl: + + + + Al&t: + &undefinedl&t: + + + + M&eta: + &undefined&eta: + + + + S&uper: + &undefined&uper: + + + + &Dead corners + 無効とする角 + + + + Top-left + 左上 + + + + Top-right + 右上 + + + + Bottom-left + 左下 + + + + Bottom-right + 右下 + + + + Corner Si&ze: + 角の大きさ + + + + &Fixes + &undefined定(&F) + + + + Fix CAPS LOCK key + CAPSロックキーを固定 + + + + Fix NUM LOCK key + NUMロックキーを固定 + + + + Fix SCROLL LOCK key + SCROLLロックキーを固定 + + + + Fix XTest for Xinerama + XTestをXineramaに直す + + + + ScreenSetupModel + + + <center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it + <center>画面: <b>%1</b></center><br>ダブルクリックで設定を編集<br>削除するときは画面をゴミ箱にドラッグします + + + + ServerConfigDialogBase + + + Server Configuration + サーバーの構成 + + + + Screens and links + 画面とリンク + + + + Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it. + 削除する時はグリッド内の画面をゴミ箱にドラッグしてください。 + + + + Configure the layout of your synergy server configuration. + サーバ構成の配置を設定する + + + + Drag this button to the grid to add a new screen. + 新規画面の追加はこのボタンをグリッド内にドラッグします。 + + + + Drag new screens to the grid or move existing ones around. +Drag a screen to the trashcan to delete it. +Double click on a screen to edit its settings. + 新規画面をグリッド内にドラッグするか既存画面を移動してください。 +画面をゴミ箱にドラッグすると削除します。 +設定を編集する場合は画面上でダブルクリックしてください。 + + + + Hotkeys + ホットキー + + + + &Hotkeys + ホットキー + + + + &New + 新規 + + + + &Edit + 編集 + + + + &Remove + 削除 + + + + A&ctions + アクション + + + + Ne&w + 新規 + + + + E&dit + 編集 + + + + Re&move + 削除 + + + + Advanced server settings + サーバーの詳細な設定 + + + + &Switch + 切り替え + + + + Switch &after waiting + 次の時間の後切り替え + + + + + + ms + ミリ秒 + + + + Switch on double &tap within + 次の時間内のダブルタップで切り替え + + + + &Options + オプション + + + + &Check clients every + クライアント確認頻度 + + + + Use &relative mouse moves + マウスの相対的な動きを使用 + + + + S&ynchronize screen savers + スクリーンセーバーの同期 + + + + Don't take &foreground window on Windows servers + Windowsサーバでウィンドウを前面に表示しない + + + + &Dead corners + 無効とする角 + + + + To&p-left + 左上 + + + + Top-rig&ht + 右上 + + + + &Bottom-left + 左下 + + + + Bottom-ri&ght + 右下 + + + + Cor&ner Size: + 隅の大きさ: + + + + SettingsDialog + + + Save log file to... + ログファイルの保存先 + + + + SettingsDialogBase + + + Settings + 設定 + + + + &Advanced + 上級 + + + + Sc&reen name: + スクリーン名: + + + + P&ort: + ポート: + + + + &Interface: + インターフェース: + + + + &Start Synergy after logging in + ログイン後Synergyを開始 + + + + &Automatically start server/client + 自動的にサーバ/クライアントを開始する + + + + &Hide when server/client starts + 開始時にトレイに隠す + + + + Logging + ログ + + + + &Process mode: + + + + + Service + + + + + Desktop (legacy) + + + + + &Logging level: + ログレベル: + + + + Log to file: + ログ記録先ファイル: + + + + Browse... + 参照... + + + + Error + エラー + + + + Warning + 警告 + + + + Note + 通知 + + + + Info + 情報 + + + + Debug + デバッグ情報 + + + + Debug1 + デバッグ情報1 + + + + Debug2 + デバッグ情報2 + + + + &Startup + + + + + SetupWizard + + + Setup Synergy + Synergyのセットアップ + + + + Please select an option. + オプションを選択してください。 + + + + SetupWizardBase + + + Setup Synergy + Synergyのセットアップ + + + + Server or Client? + サーバーまたはクライアント + + + + &Server (new setup) + サーバー(新規構成) + + + + This is the first computer you are configuring. Your keyboard and mouse are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup. + 最初に設定するコンピューターです。このコンピューターにつながれたキーボードとマウスで他のコンピューターの画面を操作します。ひとつの構成の中でサーバーは一台のみです。 + + + + &Client (add to setup) + クライアント(構成への追加) + + + + You have already set up a server. This is a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + サーバーがすでに設定されています。このコンピューターはサーバーに接続されたキーボードとマウスで操作されます。ひとつの構成には複数のクライアントを設定することができます。 + + + + VersionChecker + + + Unknown + 不明 + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/gui/res/lang/gui_ko.qm b/src/gui/res/lang/gui_ko.qm new file mode 100644 index 00000000..d738bc36 Binary files /dev/null and b/src/gui/res/lang/gui_ko.qm differ diff --git a/src/gui/res/lang/gui_ko.ts b/src/gui/res/lang/gui_ko.ts new file mode 100644 index 00000000..f3488bcd --- /dev/null +++ b/src/gui/res/lang/gui_ko.ts @@ -0,0 +1,1072 @@ + + + AboutDialogBase + + + About Synergy + Synergy에 대하여 + + + + <p> +Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> +Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br /> +Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> +Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> +The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> +Visit our website for help and info (synergy-foss.org). +</p> + + + + + Unknown + 알수없음 + + + + Version: + 버전: + + + + &Ok + 확인(&O) + + + + ActionDialogBase + + + Configure Action + 동작 설정 + + + + Choose the action to perform + 수행할 동작을 선택하세요 + + + + Press a hotkey + 단축키를 누르세요 + + + + Release a hotkey + 단축키를 놓으세요 + + + + Press and release a hotkey + 단축키를 눌렀다 놓으세요 + + + + only on these screens + 이 화면에서만 + + + + Switch to screen + 이 화면으로 전환 + + + + Switch in direction + 이 방향으로 전환 + + + + left + 왼쪽 + + + + right + 오른쪽 + + + + up + + + + + down + 아래 + + + + Lock cursor to screen + 커서를 화면안에 고정 + + + + toggle + 토글 + + + + on + 켜짐 + + + + off + 꺼짐 + + + + This action is performed when + 이 동작이 수행 될 때: + + + + the hotkey is pressed + 단축키가 눌렸습니다. + + + + the hotkey is released + 단축키가 놓아졌습니다. + + + + HotkeyDialogBase + + + Hotkey + 단축키 + + + + Enter the specification for the hotkey: + 단축키로 설정할 키를 누르세요: + + + + MainWindow + + + &Start + 시작(&S) + + + + &File + 파일(&F) + + + + &Edit + 편집(&E) + + + + &Window + 창(&W) + + + + &Help + 도움말(&H) + + + + <p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p> + <p>%1버전이 사용 가능합니다.<a href="%2">홈페이지 가기</a>.</p> + + + + Program can not be started + 프로그램을 시작할 수 없습니다 + + + + The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program. + 실행파일<br><br>%1<br><br>이(가) 존재하지만 성공적으로 실행되지 못했습니다. 이 프로그램을 실행시키기 위한 충분한 권한을 가지고 있는지 확인해주세요. + + + + Synergy client not found + Synergy 클라이언트를 찾을 수 없습니다. + + + + The executable for the synergy client does not exist. + Synergy 클라이언트 실행 파일이 존재하지 않습니다. + + + + Hostname is empty + 호스트명이 비어있습니다. + + + + Please fill in a hostname for the synergy client to connect to. + 클라이언트가 접속할 호스트명을 입력해주세요. + + + + Cannot write configuration file + 설정파일을 쓸 수 없습니다. + + + + The temporary configuration file required to start synergy can not be written. + Synergy를 구동하기 위해 필요한 임시 설정 파일을 작성할 수 없습니다. + + + + Configuration filename invalid + 설정 파일 이름이 올바르지 않습니다 + + + + You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now? + Synergy 서버를 실행하기 위한 설정 파일이 제대로 작성되어 있지 않습니다. 지금 설정 파일을 찾아 보시겠습니까? + + + + Synergy server not found + Synergy 서버를 찾을 수 없습니다 + + + + The executable for the synergy server does not exist. + Synergy 서버 실행 파일이 존재하지 않습니다. + + + + Synergy terminated with an error + Synergy가 오류로 인해 종료되었습니다 + + + + Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details. + Synergy가 %1의 코드로 비 정상적으로 종료되었습니다.<br><br>자세한 사항은 로그 출력결과를 확인하세요 + + + + &Stop + 중지(&S) + + + + service mode + + + + + desktop mode + + + + + Synergy is running (%1). + + + + + Elevate Synergy + + + + + Are you sure you want to elevate Synergy? + +This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to. + + + + + Synergy is starting. + Synergy가 실행 중 입니다. + + + + Synergy is not running. + Synergy가 실행 중이지 않습니다. + + + + Unknown + 알수없음 + + + + Browse for a synergys config file + synergys 설정 파일 탐색 + + + + Save configuration as... + 설정을 다른 이름으로 저장... + + + + Save failed + 저장에 실패했습니다 + + + + Could not save configuration to file. + 설정 사항을 파일에 저장할 수 없습니다. + + + + MainWindowBase + + + Synergy + Synergy + + + + Screen name: + + + + + + Unknown + 알수없음 + + + + &Server IP: + + + + + + &Start + 시작(&S) + + + + &Server (share this computer's mouse and keyboard): + 서버(&S) (이 컴퓨터의 마우스와 키보드를 공유): + + + + Use existing configuration: + 기존 설정을 사용: + + + + &Configuration file: + 설정 파일(&C): + + + + &Browse... + 찾아 보기(&B)... + + + + Configure interactively: + 상호작용 설정: + + + + &Configure Server... + 서버 설정(&C) + + + + &Client (use another computer's keyboard and mouse): + 클라이언트(&C) (다른 컴퓨터의 키보드와 마우스를 사용): + + + + Ready + 준비 + + + + Log + 로그 + + + + &Apply + 적용(&A) + + + + &Elevate + + + + + IP addresses: + + + + + &About Synergy... + Synergy에 관하여(&A)... + + + + &Quit + 종료(&Q) + + + + Quit + 종료 + + + + Ctrl+Q + Ctrl+Q + + + + Run + 실행 + + + + Ctrl+S + Ctrl+S + + + + S&top + 중지(&T) + + + + Stop + 중지 + + + + Ctrl+T + Ctrl+T + + + + S&how Status + 상태 보기(&H) + + + + Ctrl+H + Ctrl+H + + + + &Hide + + + + + Hide + + + + + &Show + + + + + Show + + + + + Save configuration &as... + 설정을 다른 이름으로 저장(&A)... + + + + Save the interactively generated server configuration to a file. + 상호작용으로 생성된 서버 설정을 파일로 저장하기. + + + + Ctrl+Alt+S + Ctrl+Alt+S + + + + Settings + 설정 + + + + Edit settings + 설정 편집 + + + + Run Wizard + 마법사 실행 + + + + NewScreenWidget + + + Unnamed + 이름없음 + + + + QObject + + + Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*) + Synergy 설정파일 (*.sgc);;모든 파일 (*.*) + + + + Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*) + Synergy 설정파일 (*.conf);;모든 파일 (*.*) + + + + System tray is unavailable, quitting. + 시스템 트레이를 사용할 수 없어 종료합니다. + + + + ScreenSettingsDialog + + + Screen name is empty + 스크린 이름이 비었습니다 + + + + The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog. + 스크린 이름이 비었습니다. 이름을 입력하거나 입력창을 취소하세요. + + + + ScreenSettingsDialogBase + + + Screen Settings + 화면 설정 + + + + Screen &name: + 화면 이름(&N): + + + + A&liases + 별칭(&L) + + + + &Add + 추가(&A) + + + + &Remove + 삭제(&R) + + + + &Modifier keys + 보조 키(&M) + + + + &Shift: + &Shift: + + + + + + + + Shift + Shift + + + + + + + + Ctrl + Ctrl + + + + + + + + Alt + Alt + + + + + + + + Meta + 메타 + + + + + + + + Super + 슈퍼 + + + + + + + + None + 없음 + + + + &Ctrl: + &Ctrl: + + + + Al&t: + Al&t: + + + + M&eta: + 메타(&M): + + + + S&uper: + 슈퍼(&U): + + + + &Dead corners + 사용하지 않는 모서리(&D) + + + + Top-left + 상단 왼쪽 + + + + Top-right + 상단 오른쪽 + + + + Bottom-left + 하단 왼쪽 + + + + Bottom-right + 하단 오른쪽 + + + + Corner Si&ze: + 모서리 크기(&Z) + + + + &Fixes + 고정(&F) + + + + Fix CAPS LOCK key + CAPS LOCK 키 고정 + + + + Fix NUM LOCK key + NUM LOCK 키 고정 + + + + Fix SCROLL LOCK key + SCROLL LOCK 키 고정 + + + + Fix XTest for Xinerama + Xinerama를 위한 XTest 고정 + + + + ScreenSetupModel + + + <center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it + <center>화면: <b>%1</b></center><br>설정을 편집하려면 더블클릭<br>삭제하려면 휴지통으로 드래그 하세요 + + + + ServerConfigDialogBase + + + Server Configuration + 서버 설정 + + + + Screens and links + 화면과 링크 + + + + Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it. + 삭제하려면 화면을 휴지통으로 드래그 하세요. + + + + Configure the layout of your synergy server configuration. + Synergy 서버 구성과 레이아웃을 설정하세요. + + + + Drag this button to the grid to add a new screen. + 새로운 화면을 추가하려면 이 버튼을 격자 안으로 드래그 하세요. + + + + Drag new screens to the grid or move existing ones around. +Drag a screen to the trashcan to delete it. +Double click on a screen to edit its settings. + 새로운 화면을 추가하려면 상단의 화면을 격자 안으로 드래그 하세요. +화면을 삭제하려면 휴지통으로 드래그 하세요. +화면 설정을 편집하려면 더블클릭 하세요. + + + + Hotkeys + 단축키 + + + + &Hotkeys + 단축키(&H) + + + + &New + 생성(&N) + + + + &Edit + 편집(&E) + + + + &Remove + 삭제(&R) + + + + A&ctions + 행동(&C) + + + + Ne&w + 생성(&W) + + + + E&dit + 편집(&D) + + + + Re&move + 삭제(&M) + + + + Advanced server settings + 고급 설정 + + + + &Switch + 전환(&S) + + + + Switch &after waiting + 대기 후 전환(&A) + + + + + + ms + ms + + + + Switch on double &tap within + 지정시간 안에 더블 탭으로 전환(&T) + + + + &Options + 옵션(&O) + + + + &Check clients every + 지정 시간마다 클라이언트 확인(&C) + + + + Use &relative mouse moves + 상대적인 마우스 이동 사용(&R) + + + + S&ynchronize screen savers + 스크린세이버 동기화(&Y) + + + + Don't take &foreground window on Windows servers + 클라이언트로 전환시해도 서버의 포커스 방지 (전체화면 작업중 클라이언트로 전환해도 전체화면이 유지되며, 서버에서 전체화면 중 최소화 후 클라이언트 전환시 전체화면을 방지) + + + + &Dead corners + 사용하지 않는 모서리(&D) + + + + To&p-left + 상단 왼쪽(&P) + + + + Top-rig&ht + 상단 오른쪽(&H) + + + + &Bottom-left + 하단 왼쪽(&B) + + + + Bottom-ri&ght + 하단 오른쪽(&G) + + + + Cor&ner Size: + 모서리 크기(&N): + + + + SettingsDialog + + + Save log file to... + 로그 파일 저장하기... + + + + SettingsDialogBase + + + Settings + 설정 + + + + &Advanced + 고급(&A) + + + + Sc&reen name: + 화면 이름(&R): + + + + P&ort: + 포트(&O): + + + + &Interface: + 인터페이스(&I): + + + + &Start Synergy after logging in + 윈도우 시작시 Synergy 시작(&S) + + + + &Automatically start server/client + 서버/클라이언트를 자동으로 시작(&A) + + + + &Hide when server/client starts + 서버/클라이언트가 시작되면 숨기기(&H) + + + + Logging + 로그 기록 + + + + &Process mode: + + + + + Service + + + + + Desktop (legacy) + + + + + &Logging level: + 기록 수준(&L): + + + + Log to file: + 파일로 저장: + + + + Browse... + 찾아보기... + + + + Error + 오류 + + + + Warning + 경고 + + + + Note + 알림 + + + + Info + 정보 + + + + Debug + 디버그 + + + + Debug1 + 디버그1 + + + + Debug2 + 디버그2 + + + + &Startup + + + + + SetupWizard + + + Setup Synergy + 시너지 설정 + + + + Please select an option. + 옵션을 선택하세요. + + + + SetupWizardBase + + + Setup Synergy + 시너지 설정 + + + + Server or Client? + 서버 또는 클라이언트? + + + + &Server (new setup) + 서버(&S) (신규 설정) + + + + This is the first computer you are configuring. Your keyboard and mouse are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup. + 여러분이 설정하는 첫 컴퓨터입니다. 여러분의 키보드와 마우스는 이 컴퓨터에 연결되어 있으며, 여기에 연결된 마우스를 다른 컴퓨터의 화면으로 옮겨다닐 수 있게 됩니다. Synergy 환경을 구성할 때 서버는 하나만 존재해야 합니다. + + + + &Client (add to setup) + 클라이언트(&C) (기존 Synergy환경에 추가) + + + + You have already set up a server. This is a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + 이미 서버 하나를 설정해 두었습니다. 이 컴퓨터는 서버의 키보드와 마우스를 사용해서 조작할 수 있게 됩니다. Synergy 환경에 여러개의 클라이언트를 추가할 수 있습니다. + + + + VersionChecker + + + Unknown + 알수없음 + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/gui/res/lang/gui_nl-NL.qm b/src/gui/res/lang/gui_nl-NL.qm new file mode 100644 index 00000000..85778658 Binary files /dev/null and b/src/gui/res/lang/gui_nl-NL.qm differ diff --git a/src/gui/res/lang/gui_nl-NL.ts b/src/gui/res/lang/gui_nl-NL.ts new file mode 100644 index 00000000..5746b0d0 --- /dev/null +++ b/src/gui/res/lang/gui_nl-NL.ts @@ -0,0 +1,1072 @@ + + + AboutDialogBase + + + About Synergy + Over Synergy + + + + <p> +Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> +Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br /> +Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> +Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> +The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> +Visit our website for help and info (synergy-foss.org). +</p> + + + + + Unknown + Onbekend + + + + Version: + Versie: + + + + &Ok + &Ok + + + + ActionDialogBase + + + Configure Action + Configureer Actie + + + + Choose the action to perform + Kies de uit te voeren actie + + + + Press a hotkey + Druk op een sneltoets + + + + Release a hotkey + Laat een sneltoets los + + + + Press and release a hotkey + Druk op een sneltoets en laat los + + + + only on these screens + Alleen op deze schermen + + + + Switch to screen + Naar scherm gaan + + + + Switch in direction + Verander in een bepaalde richting + + + + left + links + + + + right + rechts + + + + up + omhoog + + + + down + omlaag + + + + Lock cursor to screen + Vergrendel muis op scherm + + + + toggle + wissel + + + + on + aan + + + + off + uit + + + + This action is performed when + Deze wordt uitgevoerd wanneer + + + + the hotkey is pressed + de sneltoets is ingedrukt + + + + the hotkey is released + de sneltoets is losgelaten + + + + HotkeyDialogBase + + + Hotkey + Sneltoets + + + + Enter the specification for the hotkey: + Voer de specificatie voor de sneltoest in: + + + + MainWindow + + + &Start + &Start + + + + &File + &Bestand + + + + &Edit + &Bewerken + + + + &Window + &Venster + + + + &Help + &Help + + + + <p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p> + <p>Versie %1 is nu beschikbaar, <a href="%2">ga na website</a>.</p> + + + + Program can not be started + Het programma kan niet worden gestart + + + + The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program. + De uitvoering van <br><br>%1<br><br>kon niet succesvol worden uitgevoerd, hoewel het bestaat. Verifieer eerst of u de nodige rechten hebt om het programma uit te voeren. + + + + Synergy client not found + De Synergy client is niet gevonden + + + + The executable for the synergy client does not exist. + De executable voor de Synergy client bestaat niet. + + + + Hostname is empty + Hostnaam is leeg + + + + Please fill in a hostname for the synergy client to connect to. + Vul a.u.b. een hostnaam in voor de Synergy client om mee te verbinden. + + + + Cannot write configuration file + Kan configuratiebestand niet aanmaken + + + + The temporary configuration file required to start synergy can not be written. + Het tijdelijke configuratiebestand om Synergy te starten kan niet geschreven worden. + + + + Configuration filename invalid + De bestandsnaam van de configuratie is ongeldig + + + + You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now? + U hebt een ongeldig configuratiebestand ingegeven voor de Synergy server. Wilt u de configuratie nu inkijken? + + + + Synergy server not found + Synergy server is niet gevonden + + + + The executable for the synergy server does not exist. + De executable voor de Synergy client bestaat niet. + + + + Synergy terminated with an error + Synergy werd afgesloten door een error + + + + Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details. + Synergy werd onverwacht afgesloten met volgende exit code: %1.<br><br>. Raadpleeg de log v oor meer details. + + + + &Stop + &Stop + + + + service mode + + + + + desktop mode + + + + + Synergy is running (%1). + + + + + Elevate Synergy + + + + + Are you sure you want to elevate Synergy? + +This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to. + + + + + Synergy is starting. + Synergy wordt gestart. + + + + Synergy is not running. + Synergy is niet actief. + + + + Unknown + Onbekend + + + + Browse for a synergys config file + Open een Synergy configuratiebestand + + + + Save configuration as... + Sla configuratie op als... + + + + Save failed + Opslaan is mislukt + + + + Could not save configuration to file. + Kon configuratie niet opslaan naar bestand. + + + + MainWindowBase + + + Synergy + Synergy + + + + Screen name: + + + + + + Unknown + Onbekend + + + + &Server IP: + + + + + + &Start + &Start + + + + &Server (share this computer's mouse and keyboard): + &Server (deel de muis en het toetsenbord van deze computer): + + + + Use existing configuration: + Gebruik bestaande configuratie: + + + + &Configuration file: + &Configuratiebestand: + + + + &Browse... + &Open... + + + + Configure interactively: + Configureer grafisch: + + + + &Configure Server... + &Configureer Server... + + + + &Client (use another computer's keyboard and mouse): + &Client (Gebruik de muis en toetsenbord van een andere computer): + + + + Ready + Klaar + + + + Log + Log + + + + &Apply + Toep&assen + + + + &Elevate + + + + + IP addresses: + + + + + &About Synergy... + &Over Synergy... + + + + &Quit + &Sluiten + + + + Quit + Sluit + + + + Ctrl+Q + Ctrl+Q + + + + Run + Start + + + + Ctrl+S + Ctrl+S + + + + S&top + S&top + + + + Stop + Stop + + + + Ctrl+T + Ctrl+T + + + + S&how Status + T&oon Status + + + + Ctrl+H + Ctrl+O + + + + &Hide + + + + + Hide + + + + + &Show + + + + + Show + + + + + Save configuration &as... + Configuratie opslaan &als... + + + + Save the interactively generated server configuration to a file. + Sla de grafisch gemaakte serverconfiguratie naar een bestand op. + + + + Ctrl+Alt+S + Ctrl+Alt+S + + + + Settings + Instellingen + + + + Edit settings + Wijzig instellingen + + + + Run Wizard + + + + + NewScreenWidget + + + Unnamed + Naamloos + + + + QObject + + + Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*) + Synergy Configuratie (*.sgc);;Alle bestanden (*.*) + + + + Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*) + Synergy configuratie (*.conf);;Alle bestanden (*.*) + + + + System tray is unavailable, quitting. + Taakbalk is niet beschikbaar, Synergy wordt afgesloten. + + + + ScreenSettingsDialog + + + Screen name is empty + Schermnaam is leeg + + + + The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog. + De schermnaam mag niet leeg zijn. Gelieve een naam in te vullen of verlaat het venster. + + + + ScreenSettingsDialogBase + + + Screen Settings + Scherm Instellingen + + + + Screen &name: + Scherm &naam: + + + + A&liases + A&liassen + + + + &Add + &Nieuw + + + + &Remove + &Verwijderen + + + + &Modifier keys + &Prefixtoetsen + + + + &Shift: + &Shift: + + + + + + + + Shift + Shift + + + + + + + + Ctrl + Ctrl + + + + + + + + Alt + Alt + + + + + + + + Meta + Meta + + + + + + + + Super + Super + + + + + + + + None + Geen + + + + &Ctrl: + &Ctrl: + + + + Al&t: + Al&t: + + + + M&eta: + M&eta: + + + + S&uper: + S&uper: + + + + &Dead corners + &Dode hoeken + + + + Top-left + Linksboven + + + + Top-right + Rechtsboven + + + + Bottom-left + Linksonder + + + + Bottom-right + Rechtsonder + + + + Corner Si&ze: + &Grootte: + + + + &Fixes + &Fixes + + + + Fix CAPS LOCK key + Fix CAPS LOCK toets + + + + Fix NUM LOCK key + Fix NUM LOCK toets + + + + Fix SCROLL LOCK key + Fix SCROLL LOCK toets + + + + Fix XTest for Xinerama + Fix XTest voor Xinerama + + + + ScreenSetupModel + + + <center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it + <center>Scherm: <b>%1</b></center><br>Dubbelklik om instellingen te wijzigen<br>Sleep een scherm naar de prullenbak om het te verwijderen + + + + ServerConfigDialogBase + + + Server Configuration + Server configuratie + + + + Screens and links + Schermen en links + + + + Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it. + Sleep een scherm naar de prullenbak om het te verwijderen. + + + + Configure the layout of your synergy server configuration. + Configureer de layout voor de server configuratie. + + + + Drag this button to the grid to add a new screen. + Sleep dit icoon naar het raster om een nieuw scherm toe te voegen. + + + + Drag new screens to the grid or move existing ones around. +Drag a screen to the trashcan to delete it. +Double click on a screen to edit its settings. + Sleep nieuwe schermen naar het raster of verplaats bestaande schermen. +Sleep een scherm naar de prullenbak om het te verwijderen. +Dubbelklik op een scherm om zijn instellingen aan te passen. + + + + Hotkeys + Sneltoetsen + + + + &Hotkeys + &Sneltoetsen + + + + &New + &Nieuw + + + + &Edit + &Bewerken + + + + &Remove + &Verwijderen + + + + A&ctions + A&cties + + + + Ne&w + Nieu&w + + + + E&dit + Aanpa&ssen + + + + Re&move + Verwijderen + + + + Advanced server settings + Geavanceerde server instellingen + + + + &Switch + + + + + Switch &after waiting + + + + + + + ms + ms + + + + Switch on double &tap within + + + + + &Options + &Opties + + + + &Check clients every + &Controleer clients elke + + + + Use &relative mouse moves + Gebruik &relatieve muis bewegingen + + + + S&ynchronize screen savers + S&ynchronizeer schermbeveiliging + + + + Don't take &foreground window on Windows servers + + + + + &Dead corners + &Dode hoeken + + + + To&p-left + Linksboven + + + + Top-rig&ht + Rechtsboven + + + + &Bottom-left + Linksonder + + + + Bottom-ri&ght + Rechtsonder + + + + Cor&ner Size: + + + + + SettingsDialog + + + Save log file to... + Schrijf logbestand naar... + + + + SettingsDialogBase + + + Settings + Instellingen + + + + &Advanced + Ge&avanceerd + + + + Sc&reen name: + Scherm naam: + + + + P&ort: + Poort: + + + + &Interface: + &Interface: + + + + &Start Synergy after logging in + Start Synergy na het inloggen + + + + &Automatically start server/client + Start server/client automatisch + + + + &Hide when server/client starts + &Verberg wanneer de server/client start + + + + Logging + + + + + &Process mode: + + + + + Service + + + + + Desktop (legacy) + + + + + &Logging level: + + + + + Log to file: + Log naar bestand: + + + + Browse... + &Bladeren... + + + + Error + Fout + + + + Warning + Waarschuwing + + + + Note + Opmerking + + + + Info + Info + + + + Debug + + + + + Debug1 + + + + + Debug2 + + + + + &Startup + + + + + SetupWizard + + + Setup Synergy + Synergy configureren + + + + Please select an option. + Selecteer een optie alstublieft. + + + + SetupWizardBase + + + Setup Synergy + Synergy configureren + + + + Server or Client? + Server of Client? + + + + &Server (new setup) + Server (nieuwe configuratie) + + + + This is the first computer you are configuring. Your keyboard and mouse are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup. + Dit is de eerste computer die wordt geconfigureerd. Het toetsenbord en de muis zijn verbonden met deze computer. Dit maakt het mogelijk de muis aanwijzer naar het scherm van een andere computer te bewegen. Er kan maar een computer ingesteld worden als server. + + + + &Client (add to setup) + Client + + + + You have already set up a server. This is a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + Je hebt al een server ingesteld. Je wilt deze computer gaan gebruiken met het toetsenbord en de muis van de Server. Er kunnen meerdere clients toegevoegd worden aan een server. + + + + VersionChecker + + + Unknown + Onbekend + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/gui/res/lang/gui_no.qm b/src/gui/res/lang/gui_no.qm new file mode 100644 index 00000000..a78254a4 Binary files /dev/null and b/src/gui/res/lang/gui_no.qm differ diff --git a/src/gui/res/lang/gui_no.ts b/src/gui/res/lang/gui_no.ts new file mode 100644 index 00000000..311a6d72 --- /dev/null +++ b/src/gui/res/lang/gui_no.ts @@ -0,0 +1,1072 @@ + + + AboutDialogBase + + + About Synergy + Om Synergy + + + + <p> +Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> +Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br /> +Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> +Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> +The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> +Visit our website for help and info (synergy-foss.org). +</p> + + + + + Unknown + Ukjent + + + + Version: + Versjon: + + + + &Ok + &undefinedOk + + + + ActionDialogBase + + + Configure Action + Konfigurer handlingen + + + + Choose the action to perform + Velg handling å utføre + + + + Press a hotkey + Trykk en hurtigtast + + + + Release a hotkey + Slipp en hurtigtast + + + + Press and release a hotkey + Trykk og slipp en hurtigtast + + + + only on these screens + Bare på disse skjermene + + + + Switch to screen + Bytt til skjerm + + + + Switch in direction + Endring i rettning + + + + left + venstre + + + + right + høyre + + + + up + opp + + + + down + ned + + + + Lock cursor to screen + Lås peker til skjerm + + + + toggle + veksle + + + + on + + + + + off + av + + + + This action is performed when + Denne handlingen blir utført når + + + + the hotkey is pressed + husrtigtasten er trykt + + + + the hotkey is released + hurtigtasten slippes + + + + HotkeyDialogBase + + + Hotkey + Hurtigtast + + + + Enter the specification for the hotkey: + Angi spesifikasjon for hurtigtast: + + + + MainWindow + + + &Start + &undefinedStart + + + + &File + &undefinedFil + + + + &Edit + &undefinedRediger + + + + &Window + &undefinedVindu + + + + &Help + &undefinedHjelp + + + + <p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p> + <p>Versjon %1 er nå tilgjengelig, <a href="%2">besøk hjemmeside</a>.</p> + + + + Program can not be started + Programmet kan ikke starte + + + + The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program. + Programfilen <br><br>%1<br><br> kunne ikke startes riktig, selv om den finnes. Sjekk at du har tilstrekkelige rettigheter til å kjøre dette programmet. + + + + Synergy client not found + Finner ikke Synergy klient + + + + The executable for the synergy client does not exist. + Program filen for Synergy klienten finnes ikke + + + + Hostname is empty + Host navn er tomt + + + + Please fill in a hostname for the synergy client to connect to. + Vennligst fyll inn et host navn for synergi klienten. + + + + Cannot write configuration file + Kan ikke skrive konfigurasjons fil + + + + The temporary configuration file required to start synergy can not be written. + Den midlertidige oppsettsfilen, som er nødvendig for å starte synergy, kan ikke opprettes. + + + + Configuration filename invalid + Konfigurerings filnavn feil + + + + You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now? + Du har ikke lagt inn en gyldig oppsettsfil for synergy-tjeneren. Vil du velge oppsettsfilen nå? + + + + Synergy server not found + Finner ikke Synergy server + + + + The executable for the synergy server does not exist. + Programfilen for synergy-tjeneren finnes ikke. + + + + Synergy terminated with an error + Synergy stoppet med en feil + + + + Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details. + Synergy stoppet uventet med kode %1.<br><br>Se i loggen for detaljer. + + + + &Stop + &undefinedStopp + + + + service mode + + + + + desktop mode + + + + + Synergy is running (%1). + + + + + Elevate Synergy + + + + + Are you sure you want to elevate Synergy? + +This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to. + + + + + Synergy is starting. + Synergy starter + + + + Synergy is not running. + Synergy kjører ikke + + + + Unknown + Ukjent + + + + Browse for a synergys config file + Velg en oppsettsfil for synergys. + + + + Save configuration as... + Lagre oppsettet som ... + + + + Save failed + Kunne ikke lagre + + + + Could not save configuration to file. + Kunne ikke lagre oppsettsfilen. + + + + MainWindowBase + + + Synergy + Synergy + + + + Screen name: + + + + + + Unknown + Ukjent + + + + &Server IP: + + + + + + &Start + &undefinedStart + + + + &Server (share this computer's mouse and keyboard): + &Tjener (del denne maskinens mus og tastatur). + + + + Use existing configuration: + Bruk eksisterende oppsett: + + + + &Configuration file: + &Oppsettsfil: + + + + &Browse... + &Velg... + + + + Configure interactively: + Sett opp interaktivt: + + + + &Configure Server... + &Sett opp tjener... + + + + &Client (use another computer's keyboard and mouse): + &Klient (bruk en annen maskins mus og tastatur): + + + + Ready + Klar + + + + Log + Logg + + + + &Apply + + + + + &Elevate + + + + + IP addresses: + + + + + &About Synergy... + &Om Synergy + + + + &Quit + &Avslutt + + + + Quit + Avslutt + + + + Ctrl+Q + Ctrl+Q + + + + Run + Kjør + + + + Ctrl+S + Ctrl+S + + + + S&top + S&topp + + + + Stop + Stopp + + + + Ctrl+T + Ctrl+T + + + + S&how Status + &Vis Status + + + + Ctrl+H + Ctrl+H + + + + &Hide + + + + + Hide + + + + + &Show + + + + + Show + + + + + Save configuration &as... + L&agre oppsettet som ... + + + + Save the interactively generated server configuration to a file. + Lagre det interaktivt opprettede tjener-oppsettet til en fil. + + + + Ctrl+Alt+S + Ctrl+Alt+S + + + + Settings + Innstillinger + + + + Edit settings + Endre innstillinger + + + + Run Wizard + + + + + NewScreenWidget + + + Unnamed + Uten navn + + + + QObject + + + Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*) + Synergy-oppsett (*.sgc);;Alle filer (*.*) + + + + Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*) + Synergy-oppsett (*.conf);;Alle filer (*.*) + + + + System tray is unavailable, quitting. + Systemstatusfeltet er utilgjengelig - avslutter. + + + + ScreenSettingsDialog + + + Screen name is empty + Skjermnavnet er tomt + + + + The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog. + Skjermnavnet kan ikke være tomt. Oppgi navn eller avbryt dialogen. + + + + ScreenSettingsDialogBase + + + Screen Settings + Skjerminnstillinger + + + + Screen &name: + Skjerm&navn: + + + + A&liases + A&liaser + + + + &Add + &Legg til + + + + &Remove + &Fjern + + + + &Modifier keys + &Spesialtaster + + + + &Shift: + &Shift: + + + + + + + + Shift + Shift + + + + + + + + Ctrl + Ctrl + + + + + + + + Alt + Alt + + + + + + + + Meta + Meta + + + + + + + + Super + Super + + + + + + + + None + Ingen + + + + &Ctrl: + &Ctrl: + + + + Al&t: + Al&t: + + + + M&eta: + M&eta: + + + + S&uper: + S&uper: + + + + &Dead corners + &Døde hjørner + + + + Top-left + Øverst til venstre + + + + Top-right + Øverst til høyre + + + + Bottom-left + Nederst til venstre + + + + Bottom-right + Nederst til høyre + + + + Corner Si&ze: + Hj&ørnestørrelse + + + + &Fixes + &Fikser + + + + Fix CAPS LOCK key + Fiksér CAPS LOCK tast + + + + Fix NUM LOCK key + Fiksér NUM LOCK tast + + + + Fix SCROLL LOCK key + Fiksér SCROLL LOCK tast + + + + Fix XTest for Xinerama + Fiksér XTest for Xinerama + + + + ScreenSetupModel + + + <center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it + <center>Skjerm: <b>%1</b></center><br>Dobbeltklikk for å endre innstillinger<br>Dra skjermen til søppelbøtta for å fjerne den + + + + ServerConfigDialogBase + + + Server Configuration + Server Configuration + + + + Screens and links + Skjerm og lenker + + + + Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it. + Dra en skjerm fra nettet til søppelbøtta for å fjerne den. + + + + Configure the layout of your synergy server configuration. + Configure the layout of your synergy server configuration. + + + + Drag this button to the grid to add a new screen. + Dra denne knappen til nettet for å legge til en ny skjerm. + + + + Drag new screens to the grid or move existing ones around. +Drag a screen to the trashcan to delete it. +Double click on a screen to edit its settings. + Dra nye skjermer til nettet eller flytt rundt på de eksisterende. +Dra en skjerm til søppelbøtta for å fjerne den. +Dobbeltklikk en skjerm for å endre dens innstillinger. + + + + Hotkeys + Hurtigtaster + + + + &Hotkeys + &Hurtigtaster + + + + &New + &Ny + + + + &Edit + &undefinedRediger + + + + &Remove + &Fjern + + + + A&ctions + &Handlinger + + + + Ne&w + N&y + + + + E&dit + En&dre + + + + Re&move + &Fjern + + + + Advanced server settings + Avanserte tjener-innstillinger + + + + &Switch + + + + + Switch &after waiting + + + + + + + ms + ms + + + + Switch on double &tap within + + + + + &Options + + + + + &Check clients every + + + + + Use &relative mouse moves + + + + + S&ynchronize screen savers + + + + + Don't take &foreground window on Windows servers + + + + + &Dead corners + &Døde hjørner + + + + To&p-left + + + + + Top-rig&ht + + + + + &Bottom-left + + + + + Bottom-ri&ght + + + + + Cor&ner Size: + + + + + SettingsDialog + + + Save log file to... + + + + + SettingsDialogBase + + + Settings + Innstillinger + + + + &Advanced + + + + + Sc&reen name: + + + + + P&ort: + + + + + &Interface: + + + + + &Start Synergy after logging in + + + + + &Automatically start server/client + + + + + &Hide when server/client starts + + + + + Logging + + + + + &Process mode: + + + + + Service + + + + + Desktop (legacy) + + + + + &Logging level: + + + + + Log to file: + + + + + Browse... + Velg... + + + + Error + Feil + + + + Warning + Advarsel + + + + Note + + + + + Info + Info + + + + Debug + + + + + Debug1 + + + + + Debug2 + + + + + &Startup + + + + + SetupWizard + + + Setup Synergy + Setup Synergy + + + + Please select an option. + + + + + SetupWizardBase + + + Setup Synergy + Setup Synergy + + + + Server or Client? + Server or Client? + + + + &Server (new setup) + &Server (new setup) + + + + This is the first computer you are configuring. Your keyboard and mouse are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup. + + + + + &Client (add to setup) + + + + + You have already set up a server. This is a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + Du har allerede satt opp en tjener. Dette er en datamaskin som du ønsker å styre med tjenerens tastatur og mus. Det kan være mange klienter i ditt oppsett. + + + + VersionChecker + + + Unknown + Ukjent + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/gui/res/lang/gui_pl-PL.qm b/src/gui/res/lang/gui_pl-PL.qm new file mode 100644 index 00000000..bcb83355 Binary files /dev/null and b/src/gui/res/lang/gui_pl-PL.qm differ diff --git a/src/gui/res/lang/gui_pl-PL.ts b/src/gui/res/lang/gui_pl-PL.ts new file mode 100644 index 00000000..e864c5f0 --- /dev/null +++ b/src/gui/res/lang/gui_pl-PL.ts @@ -0,0 +1,1070 @@ + + + AboutDialogBase + + + About Synergy + O Synergy + + + + <p> +Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> +Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br /> +Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> +Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> +The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> +Visit our website for help and info (synergy-foss.org). +</p> + + + + + Unknown + + + + + Version: + Wersja: + + + + &Ok + &undefinedOk + + + + ActionDialogBase + + + Configure Action + Konfiguruj akcje + + + + Choose the action to perform + Wybierz akcję do wykonania + + + + Press a hotkey + Wciśnij klawisz + + + + Release a hotkey + Zwolnij klawisz + + + + Press and release a hotkey + Wciśnij i zwolnij klawisz + + + + only on these screens + tylko na tych ekranach + + + + Switch to screen + Przejdź do ekranu + + + + Switch in direction + Przełącz w kierunku + + + + left + w lewo + + + + right + w prawo + + + + up + w górę + + + + down + w dół + + + + Lock cursor to screen + Zablokuj kursor myszki do danego ekranu + + + + toggle + przełącz + + + + on + Włącz + + + + off + Wyłącz + + + + This action is performed when + Ta akcja jest wykonywana gdy + + + + the hotkey is pressed + klawisz skrótu jest wciśnięty + + + + the hotkey is released + klawisz skrótu jest zwolniony + + + + HotkeyDialogBase + + + Hotkey + Klawisz skrótu + + + + Enter the specification for the hotkey: + + + + + MainWindow + + + &Start + Start + + + + &File + Plik + + + + &Edit + Edytuj + + + + &Window + Okno + + + + &Help + &Pomoc + + + + <p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p> + + + + + Program can not be started + Nie można uruchomić programu + + + + The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program. + + + + + Synergy client not found + Klient Synergy nie został odnaleziony + + + + The executable for the synergy client does not exist. + Plik wykonywalny klienta synergy nie istnieje + + + + Hostname is empty + Pole "Nazwa hosta" jest puste + + + + Please fill in a hostname for the synergy client to connect to. + Wypełnij nazwę hosta do której ma się podłączyć klient synergy. + + + + Cannot write configuration file + Nie można zapisać pliku konfiguracyjnego + + + + The temporary configuration file required to start synergy can not be written. + Nie można zapisać tymczasowego pliku konfiguracyjnego wymaganego do uruchomienia synergy. + + + + Configuration filename invalid + Niewłaściwa nazwa pliku konfiguracyjnego + + + + You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now? + + + + + Synergy server not found + Nie znaleziono serwera Synergy + + + + The executable for the synergy server does not exist. + Plik wykonywalny serwera synergy nie istnieje + + + + Synergy terminated with an error + Synergy zostało zatrzymane z błędem + + + + Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details. + + + + + &Stop + Stop + + + + service mode + + + + + desktop mode + + + + + Synergy is running (%1). + + + + + Elevate Synergy + + + + + Are you sure you want to elevate Synergy? + +This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to. + + + + + Synergy is starting. + Synergy jest uruchamiane. + + + + Synergy is not running. + Synergy nie uruchomione. + + + + Unknown + + + + + Browse for a synergys config file + Wskaż plik konfiguracyjny synergy + + + + Save configuration as... + Zapisz konfigurację jako... + + + + Save failed + Błąd zapisu + + + + Could not save configuration to file. + Nie można zapisać konfiguracji do pliku. + + + + MainWindowBase + + + Synergy + Synergy + + + + Screen name: + + + + + + Unknown + + + + + &Server IP: + + + + + + &Start + Start + + + + &Server (share this computer's mouse and keyboard): + + + + + Use existing configuration: + Użyj istniejącej konfiguracji: + + + + &Configuration file: + Plik konfiguracyjny... + + + + &Browse... + Wyszukaj... + + + + Configure interactively: + Konfiguruj interaktywnie: + + + + &Configure Server... + Konfiguruj Serwer... + + + + &Client (use another computer's keyboard and mouse): + + + + + Ready + Gotowe + + + + Log + Log + + + + &Apply + + + + + &Elevate + + + + + IP addresses: + + + + + &About Synergy... + O Synergy... + + + + &Quit + Zakończ + + + + Quit + Zakończ + + + + Ctrl+Q + Ctrl+Q + + + + Run + Uruchom + + + + Ctrl+S + Ctrl+S + + + + S&top + Zatrzymaj + + + + Stop + Zatrzymaj + + + + Ctrl+T + CTRL+T + + + + S&how Status + Pokaż status + + + + Ctrl+H + CTRL+H + + + + &Hide + + + + + Hide + + + + + &Show + + + + + Show + + + + + Save configuration &as... + Zapisz konfigurację jako... + + + + Save the interactively generated server configuration to a file. + + + + + Ctrl+Alt+S + Ctrl+Alt+S + + + + Settings + Ustawienia + + + + Edit settings + Edytuj ustawienia + + + + Run Wizard + Uruchom Kreatora + + + + NewScreenWidget + + + Unnamed + Nienazwany + + + + QObject + + + Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*) + + + + + Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*) + + + + + System tray is unavailable, quitting. + + + + + ScreenSettingsDialog + + + Screen name is empty + Nazwa ekranu jest pusta + + + + The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog. + + + + + ScreenSettingsDialogBase + + + Screen Settings + Ustawienia obrazu + + + + Screen &name: + Nazwa ekranu: + + + + A&liases + Aliasy + + + + &Add + Dodaj + + + + &Remove + Usuń + + + + &Modifier keys + + + + + &Shift: + Shift + + + + + + + + Shift + Shift + + + + + + + + Ctrl + Ctrl + + + + + + + + Alt + Alt + + + + + + + + Meta + + + + + + + + + Super + + + + + + + + + None + + + + + &Ctrl: + + + + + Al&t: + + + + + M&eta: + + + + + S&uper: + + + + + &Dead corners + + + + + Top-left + Lewy-górny + + + + Top-right + Prawy-górny + + + + Bottom-left + + + + + Bottom-right + + + + + Corner Si&ze: + + + + + &Fixes + + + + + Fix CAPS LOCK key + Napraw przycisk CAPS LOCK + + + + Fix NUM LOCK key + Napraw przycisk NUM LOCK + + + + Fix SCROLL LOCK key + Napraw przycisk SCROLL LOCK + + + + Fix XTest for Xinerama + + + + + ScreenSetupModel + + + <center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it + + + + + ServerConfigDialogBase + + + Server Configuration + Konfiguracja serwera + + + + Screens and links + + + + + Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it. + + + + + Configure the layout of your synergy server configuration. + + + + + Drag this button to the grid to add a new screen. + + + + + Drag new screens to the grid or move existing ones around. +Drag a screen to the trashcan to delete it. +Double click on a screen to edit its settings. + + + + + Hotkeys + Skróty klawiszowe + + + + &Hotkeys + + + + + &New + + + + + &Edit + Edytuj + + + + &Remove + Usuń + + + + A&ctions + + + + + Ne&w + + + + + E&dit + + + + + Re&move + + + + + Advanced server settings + + + + + &Switch + + + + + Switch &after waiting + + + + + + + ms + + + + + Switch on double &tap within + + + + + &Options + + + + + &Check clients every + + + + + Use &relative mouse moves + + + + + S&ynchronize screen savers + + + + + Don't take &foreground window on Windows servers + + + + + &Dead corners + + + + + To&p-left + Górny-lewy + + + + Top-rig&ht + Górny-prawy + + + + &Bottom-left + Dolny-lewy + + + + Bottom-ri&ght + Dolny-prawy + + + + Cor&ner Size: + Wielkość narożnika: + + + + SettingsDialog + + + Save log file to... + Zapisz logi do... + + + + SettingsDialogBase + + + Settings + Ustawienia + + + + &Advanced + Zaawansowane + + + + Sc&reen name: + Nazwa ekranu: + + + + P&ort: + Port: + + + + &Interface: + Interfejs: + + + + &Start Synergy after logging in + + + + + &Automatically start server/client + + + + + &Hide when server/client starts + Ukryj gdy serwer/klient startuje + + + + Logging + Logowanie + + + + &Process mode: + + + + + Service + + + + + Desktop (legacy) + + + + + &Logging level: + Poziom logowania: + + + + Log to file: + Zapisuj logi do pliku: + + + + Browse... + Przeglądaj... + + + + Error + Błąd + + + + Warning + Ostrzeżenie + + + + Note + Uwaga + + + + Info + Info + + + + Debug + + + + + Debug1 + + + + + Debug2 + + + + + &Startup + + + + + SetupWizard + + + Setup Synergy + + + + + Please select an option. + Proszę wybrać opcję, + + + + SetupWizardBase + + + Setup Synergy + + + + + Server or Client? + Klient czy Serwer? + + + + &Server (new setup) + + + + + This is the first computer you are configuring. Your keyboard and mouse are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup. + + + + + &Client (add to setup) + + + + + You have already set up a server. This is a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + + + + + VersionChecker + + + Unknown + + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/gui/res/lang/gui_pt-BR.qm b/src/gui/res/lang/gui_pt-BR.qm new file mode 100644 index 00000000..372452d8 Binary files /dev/null and b/src/gui/res/lang/gui_pt-BR.qm differ diff --git a/src/gui/res/lang/gui_pt-BR.ts b/src/gui/res/lang/gui_pt-BR.ts new file mode 100644 index 00000000..68b619dd --- /dev/null +++ b/src/gui/res/lang/gui_pt-BR.ts @@ -0,0 +1,1070 @@ + + + AboutDialogBase + + + About Synergy + Sobre o Synergy + + + + <p> +Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> +Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br /> +Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> +Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> +The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> +Visit our website for help and info (synergy-foss.org). +</p> + + + + + Unknown + Desconhecido + + + + Version: + Versão: + + + + &Ok + Ok + + + + ActionDialogBase + + + Configure Action + Configurar Ação + + + + Choose the action to perform + Escolha a ação a ser executada + + + + Press a hotkey + Pressione a tecla de atalho + + + + Release a hotkey + Solte a tecla de atalho + + + + Press and release a hotkey + Pressione e solte a tecla de atalho + + + + only on these screens + somente nessas telas + + + + Switch to screen + Mude para tela + + + + Switch in direction + Mude de direção + + + + left + esquerda + + + + right + direita + + + + up + acima + + + + down + abaixo + + + + Lock cursor to screen + Travar cursor na tela + + + + toggle + alternar + + + + on + ligar + + + + off + desligar + + + + This action is performed when + Essa ação é executada quando + + + + the hotkey is pressed + a tecla de atalho é pressionada + + + + the hotkey is released + a tecla de atalho é solta + + + + HotkeyDialogBase + + + Hotkey + Tecla de atalho + + + + Enter the specification for the hotkey: + Entre com a descrição da tecla de atalho: + + + + MainWindow + + + &Start + Início + + + + &File + Arquivo + + + + &Edit + Editar + + + + &Window + Janela + + + + &Help + Ajuda + + + + <p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p> + <p>Versão %1 está disponível, <a href="%2">visite o website</a>.</p> + + + + Program can not be started + Programa não pode ser iniciado + + + + The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program. + O executável <br><br>%1<br><br>não pôde ser iniciado com êxito. Por favor, verifique se você tem permissões suficientes para executar este programa. + + + + Synergy client not found + Cliente Synergy não foi encontrado. + + + + The executable for the synergy client does not exist. + O executável para o cliente do synergy não existe. + + + + Hostname is empty + Nome do servidor: + + + + Please fill in a hostname for the synergy client to connect to. + Por favor, preencha um nome do servidor para o cliente Synergy se conectar. + + + + Cannot write configuration file + Não foi possível gravar as configuração + + + + The temporary configuration file required to start synergy can not be written. + O arquivo temporário de configuração, necessário para iniciar o Synergy, não pode ser gravado. + + + + Configuration filename invalid + Nome do arquivo de configuração inválido + + + + You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now? + Você não preencheu um arquivo de configuração válido para o servidor do Synergy. Você quer procurá-lo agora? + + + + Synergy server not found + Servidor do Synergy não foi encontrado + + + + The executable for the synergy server does not exist. + O executável para o servidor do synergy não existe. + + + + Synergy terminated with an error + Synergy terminou com um erro + + + + Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details. + Synergy fechou inesperadamente retornando o código %1.<br><br>Por favor veja o log para detalhes. + + + + &Stop + Parar + + + + service mode + + + + + desktop mode + + + + + Synergy is running (%1). + + + + + Elevate Synergy + + + + + Are you sure you want to elevate Synergy? + +This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to. + + + + + Synergy is starting. + Synergy foi iniciado. + + + + Synergy is not running. + Synergy não esta rodando. + + + + Unknown + Desconhecido + + + + Browse for a synergys config file + + + + + Save configuration as... + Gravar a configuração como... + + + + Save failed + Gravação falhou + + + + Could not save configuration to file. + + + + + MainWindowBase + + + Synergy + Synergy + + + + Screen name: + + + + + + Unknown + Desconhecido + + + + &Server IP: + + + + + + &Start + Início + + + + &Server (share this computer's mouse and keyboard): + + + + + Use existing configuration: + Usar a configuração existente:Use a configuração e + + + + &Configuration file: + Arquivo de configuração: + + + + &Browse... + + + + + Configure interactively: + Configurar interativamente: + + + + &Configure Server... + Configurar servidor + + + + &Client (use another computer's keyboard and mouse): + + + + + Ready + Pronto + + + + Log + Registro + + + + &Apply + + + + + &Elevate + + + + + IP addresses: + + + + + &About Synergy... + Sobre o Synergy... + + + + &Quit + Sair + + + + Quit + Sair + + + + Ctrl+Q + Ctrl+Q + + + + Run + Rodar + + + + Ctrl+S + Ctrl+S + + + + S&top + Parar + + + + Stop + Parar + + + + Ctrl+T + Ctrl+T + + + + S&how Status + Mostrar Status + + + + Ctrl+H + Ctrl+H + + + + &Hide + + + + + Hide + + + + + &Show + + + + + Show + + + + + Save configuration &as... + + + + + Save the interactively generated server configuration to a file. + + + + + Ctrl+Alt+S + Ctrl+Alt+S + + + + Settings + Configurações + + + + Edit settings + Editar configurações + + + + Run Wizard + + + + + NewScreenWidget + + + Unnamed + Sem nome + + + + QObject + + + Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*) + + + + + Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*) + + + + + System tray is unavailable, quitting. + + + + + ScreenSettingsDialog + + + Screen name is empty + O nome de exibição está vazio. + + + + The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog. + O nome de exibição não pode ser vazio. Por favor preencha o nome ou cancele. + + + + ScreenSettingsDialogBase + + + Screen Settings + Configurações da tela + + + + Screen &name: + Nome da tela: + + + + A&liases + + + + + &Add + Adicionar + + + + &Remove + Remover + + + + &Modifier keys + + + + + &Shift: + + + + + + + + + Shift + + + + + + + + + Ctrl + Ctrl + + + + + + + + Alt + Alt + + + + + + + + Meta + + + + + + + + + Super + + + + + + + + + None + + + + + &Ctrl: + + + + + Al&t: + + + + + M&eta: + + + + + S&uper: + + + + + &Dead corners + + + + + Top-left + Superior-esquerdo + + + + Top-right + Superior-direito + + + + Bottom-left + Inferior-esquerdo + + + + Bottom-right + Inferior-direito + + + + Corner Si&ze: + Tamanho do Canto: + + + + &Fixes + + + + + Fix CAPS LOCK key + Trava a tecla CAPS LOCK + + + + Fix NUM LOCK key + + + + + Fix SCROLL LOCK key + + + + + Fix XTest for Xinerama + + + + + ScreenSetupModel + + + <center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it + + + + + ServerConfigDialogBase + + + Server Configuration + + + + + Screens and links + + + + + Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it. + + + + + Configure the layout of your synergy server configuration. + + + + + Drag this button to the grid to add a new screen. + + + + + Drag new screens to the grid or move existing ones around. +Drag a screen to the trashcan to delete it. +Double click on a screen to edit its settings. + + + + + Hotkeys + Teclas de Atalho + + + + &Hotkeys + Teclas de Atalho + + + + &New + Novo + + + + &Edit + Editar + + + + &Remove + Remover + + + + A&ctions + Ações + + + + Ne&w + Novo + + + + E&dit + Editar + + + + Re&move + Remover + + + + Advanced server settings + Configurações avançadas de servidor + + + + &Switch + + + + + Switch &after waiting + + + + + + + ms + + + + + Switch on double &tap within + + + + + &Options + Opções + + + + &Check clients every + Verificar os clientes a cada + + + + Use &relative mouse moves + + + + + S&ynchronize screen savers + + + + + Don't take &foreground window on Windows servers + + + + + &Dead corners + + + + + To&p-left + Superior-esquerdo + + + + Top-rig&ht + Superior-direito + + + + &Bottom-left + Inferior-esquerdo + + + + Bottom-ri&ght + Inferior-direito + + + + Cor&ner Size: + Tamanho do Canto: + + + + SettingsDialog + + + Save log file to... + Salvar o arquivo de log em... + + + + SettingsDialogBase + + + Settings + Configurações + + + + &Advanced + Avançado + + + + Sc&reen name: + Nome de Exibição: + + + + P&ort: + Porta: + + + + &Interface: + + + + + &Start Synergy after logging in + + + + + &Automatically start server/client + + + + + &Hide when server/client starts + + + + + Logging + + + + + &Process mode: + + + + + Service + + + + + Desktop (legacy) + + + + + &Logging level: + + + + + Log to file: + + + + + Browse... + + + + + Error + Erro + + + + Warning + Aviso + + + + Note + Nota + + + + Info + Info + + + + Debug + + + + + Debug1 + + + + + Debug2 + + + + + &Startup + + + + + SetupWizard + + + Setup Synergy + Configurar Synergy + + + + Please select an option. + + + + + SetupWizardBase + + + Setup Synergy + Configurar Synergy + + + + Server or Client? + + + + + &Server (new setup) + + + + + This is the first computer you are configuring. Your keyboard and mouse are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup. + + + + + &Client (add to setup) + + + + + You have already set up a server. This is a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + + + + + VersionChecker + + + Unknown + Desconhecido + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/gui/res/lang/gui_pt-PT.qm b/src/gui/res/lang/gui_pt-PT.qm new file mode 100644 index 00000000..64422fb4 Binary files /dev/null and b/src/gui/res/lang/gui_pt-PT.qm differ diff --git a/src/gui/res/lang/gui_pt-PT.ts b/src/gui/res/lang/gui_pt-PT.ts new file mode 100644 index 00000000..a1d2ef9e --- /dev/null +++ b/src/gui/res/lang/gui_pt-PT.ts @@ -0,0 +1,1072 @@ + + + AboutDialogBase + + + About Synergy + Acerca de Synergy + + + + <p> +Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> +Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br /> +Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> +Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> +The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> +Visit our website for help and info (synergy-foss.org). +</p> + + + + + Unknown + Desconhecido + + + + Version: + Versão + + + + &Ok + &Ok + + + + ActionDialogBase + + + Configure Action + Definir a ação + + + + Choose the action to perform + Seleccionar a ação a executar + + + + Press a hotkey + Pressionar uma tecla de atalho + + + + Release a hotkey + Largar uma tecla de atalho + + + + Press and release a hotkey + Pressionar e largar uma tecla de atalho + + + + only on these screens + apenas nestes ecrãs + + + + Switch to screen + Mudar para o ecrã + + + + Switch in direction + Mudar na direcção + + + + left + esquerda + + + + right + direita + + + + up + cima + + + + down + baixo + + + + Lock cursor to screen + Manter o cursor no ecrã + + + + toggle + alternar + + + + on + ligado + + + + off + desligado + + + + This action is performed when + Esta ação é executada quando + + + + the hotkey is pressed + a tecla de atalho é pressionada + + + + the hotkey is released + a tecla de atalho é largada + + + + HotkeyDialogBase + + + Hotkey + Tecla de atalho + + + + Enter the specification for the hotkey: + Coloque a descrição para a tecla de atalho + + + + MainWindow + + + &Start + &Iniciar + + + + &File + &Ficheiro + + + + &Edit + &Editar + + + + &Window + Janela + + + + &Help + &Ajuda + + + + <p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p> + <p>A versão %1 já está disponivel, <a href="%2">visite a website</a>.</p> + + + + Program can not be started + O programa não consegue iniciar + + + + The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program. + O programa<br><br>%1<br><br>, embora exista, não teve êxito a iniciar. Por favor, verifique se tem permissões suficientes para o executar. + + + + Synergy client not found + O cliente Synergy não foi encontrado + + + + The executable for the synergy client does not exist. + O executável de cliente de Synergy não existe + + + + Hostname is empty + O nome de computador não está preenchido + + + + Please fill in a hostname for the synergy client to connect to. + Por favor coloque o nome de computador ao qual o cliente Synergy vai ligar-se + + + + Cannot write configuration file + Não foi possivel escrever no ficheiro de configuração + + + + The temporary configuration file required to start synergy can not be written. + Não foi possível escrever no ficheiro temporário de configuração de synergy, o qual é indispensável para o iniciar. + + + + Configuration filename invalid + Ficheiro de configuração inválido + + + + You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now? + Não colocaste um ficheiro de configuração válido para o servidor de synergy. Queres seleccionar o ficheiro de configuração agora? + + + + Synergy server not found + O servidor de synergy não foi encontrado + + + + The executable for the synergy server does not exist. + O executável de servidor de synergy não existe. + + + + Synergy terminated with an error + Synergy terminou com erro + + + + Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details. + Synergy terminou inesperadamente com o erro %1.<br><br>Por favor, verifique o registo de log para mais detalhes. + + + + &Stop + &Parar + + + + service mode + + + + + desktop mode + + + + + Synergy is running (%1). + + + + + Elevate Synergy + + + + + Are you sure you want to elevate Synergy? + +This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to. + + + + + Synergy is starting. + Synergy está a iniciar + + + + Synergy is not running. + Synergy não está em execução + + + + Unknown + Desconhecido + + + + Browse for a synergys config file + Seleccionar um ficheiro de configuração de synergy + + + + Save configuration as... + Guardar a configuração como... + + + + Save failed + Falhou o registo + + + + Could not save configuration to file. + Não foi possível guardar a configuração para o ficheiro. + + + + MainWindowBase + + + Synergy + Synergy + + + + Screen name: + + + + + + Unknown + Desconhecido + + + + &Server IP: + + + + + + &Start + &Iniciar + + + + &Server (share this computer's mouse and keyboard): + &Servidor (partilhar o rato e teclado deste computador): + + + + Use existing configuration: + Usar uma configuração guardada: + + + + &Configuration file: + Ficheiro de &configuração: + + + + &Browse... + &Explorar... + + + + Configure interactively: + Configuração interativa: + + + + &Configure Server... + &Configurar Servidor... + + + + &Client (use another computer's keyboard and mouse): + &Cliente (usar o teclado e rato de outro computador): + + + + Ready + Pronto + + + + Log + Registo de eventos + + + + &Apply + &Aplicar + + + + &Elevate + + + + + IP addresses: + + + + + &About Synergy... + &Acerca de Synergy... + + + + &Quit + &Sair + + + + Quit + Sair + + + + Ctrl+Q + Ctrl+Q + + + + Run + Executar + + + + Ctrl+S + Ctrl+S + + + + S&top + &Parar + + + + Stop + Parar + + + + Ctrl+T + Ctrl+T + + + + S&how Status + M&ostrar Estado + + + + Ctrl+H + Ctrl+H + + + + &Hide + + + + + Hide + + + + + &Show + + + + + Show + + + + + Save configuration &as... + Guardar a configuração &como... + + + + Save the interactively generated server configuration to a file. + Guardar a configuração gerada interactivamente para um ficheiro. + + + + Ctrl+Alt+S + Ctrl+Alt+S + + + + Settings + Definições + + + + Edit settings + Alterar definições + + + + Run Wizard + Usar assistente + + + + NewScreenWidget + + + Unnamed + Sem nome + + + + QObject + + + Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*) + Configuração de synergy (*.sgc);;Todos os ficheiros (*.*) + + + + Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*) + Configuração de synergy (*.conf);;Todos os ficheiros (*.*) + + + + System tray is unavailable, quitting. + A área de notificação não está disponivel disponivel, saindo. + + + + ScreenSettingsDialog + + + Screen name is empty + O nome do ecrã não foi definido + + + + The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog. + O nome de ecrã não pode ficar vazio. Por favor, coloque um nome ou cancele. + + + + ScreenSettingsDialogBase + + + Screen Settings + Configurações de ecrã + + + + Screen &name: + &Nome do ecrã: + + + + A&liases + Nomes al&ternativos + + + + &Add + &Adicionar + + + + &Remove + &Remover + + + + &Modifier keys + Teclas de modulação + + + + &Shift: + &Shift: + + + + + + + + Shift + Shift + + + + + + + + Ctrl + Ctrl + + + + + + + + Alt + Alt + + + + + + + + Meta + + + + + + + + + Super + + + + + + + + + None + Nenhum + + + + &Ctrl: + &Ctrl: + + + + Al&t: + + + + + M&eta: + + + + + S&uper: + + + + + &Dead corners + &Cantos inacessíveis + + + + Top-left + Canto superior esquerdo + + + + Top-right + Canto superior direito + + + + Bottom-left + Canto inferior esquerdo + + + + Bottom-right + Canto inferior direito + + + + Corner Si&ze: + Di&mensão do canto: + + + + &Fixes + Co&rrecções + + + + Fix CAPS LOCK key + Corrigir a tecla CAPS LOCK + + + + Fix NUM LOCK key + Corrigir a tecla NUM LOCK + + + + Fix SCROLL LOCK key + Corrigir a tecla SCROLL LOCK + + + + Fix XTest for Xinerama + Corrigir XTest para Xinerama + + + + ScreenSetupModel + + + <center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it + <center>Ecrã: <b>%1</b></center><br>duplo clique para alterar as definições<br>Arrastar o ecrã para o lixo para o remover + + + + ServerConfigDialogBase + + + Server Configuration + Configuração do servidor + + + + Screens and links + Ecrãs e ligações + + + + Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it. + Arrastar um ecrã da grelha para o lixo para o remover. + + + + Configure the layout of your synergy server configuration. + Configurar a disposição na configuração do servidor de synergy + + + + Drag this button to the grid to add a new screen. + Arrastar este botão para a grelha para adicionar um novo ecrã. + + + + Drag new screens to the grid or move existing ones around. +Drag a screen to the trashcan to delete it. +Double click on a screen to edit its settings. + Arrastar novos ecrãs para a grelha ou mover os existentes. +Arrastar um ecrã para o lixo para o remover. +Faça duplo clique num ecrã para alterar as suas definições. + + + + Hotkeys + Teclas de atalho + + + + &Hotkeys + &Teclas de atalho + + + + &New + &Novo + + + + &Edit + &Editar + + + + &Remove + &Remover + + + + A&ctions + &Ações + + + + Ne&w + No&vo + + + + E&dit + &Alterar + + + + Re&move + Re&mover + + + + Advanced server settings + Definições avançadas do servidor + + + + &Switch + &Alternar + + + + Switch &after waiting + Alternar &após aguardar + + + + + + ms + + + + + Switch on double &tap within + Alternar ao tocar duas vezes em + + + + &Options + &Opções + + + + &Check clients every + &Verificar clientes a cada + + + + Use &relative mouse moves + Utilizar movimentos &relativos do rato + + + + S&ynchronize screen savers + S&incronizar protectores de ecrã + + + + Don't take &foreground window on Windows servers + Não tirar o &foco da janela activa nos servidores Windows + + + + &Dead corners + &Cantos inacessíveis + + + + To&p-left + Canto su&perior esquerdo + + + + Top-rig&ht + Canto superior &direito + + + + &Bottom-left + Canto &inferior esquerdo + + + + Bottom-ri&ght + Canto inferior direit&o + + + + Cor&ner Size: + Dimensão do Ca&nto: + + + + SettingsDialog + + + Save log file to... + Guardar ficheiro de registo de eventos para... + + + + SettingsDialogBase + + + Settings + Definições + + + + &Advanced + &Avançado + + + + Sc&reen name: + Nome do ecrã: + + + + P&ort: + P&orto: + + + + &Interface: + + + + + &Start Synergy after logging in + &Iniciar Synergy após iniciar sessão + + + + &Automatically start server/client + Iniciar &automaticamente o servidor/cliente + + + + &Hide when server/client starts + Não mostrar servidor/cliente ao iniciar + + + + Logging + Registo de eventos + + + + &Process mode: + + + + + Service + + + + + Desktop (legacy) + + + + + &Logging level: + &Nivel de registo + + + + Log to file: + Ficheiro de registo: + + + + Browse... + Explorar... + + + + Error + Erro + + + + Warning + Aviso + + + + Note + Notificação + + + + Info + Informação + + + + Debug + Depuração + + + + Debug1 + Depuração1 + + + + Debug2 + Depuração2 + + + + &Startup + + + + + SetupWizard + + + Setup Synergy + Configurar Synergy + + + + Please select an option. + Por favor selecciona uma opção. + + + + SetupWizardBase + + + Setup Synergy + Configurar Synergy + + + + Server or Client? + Servidor ou Cliente? + + + + &Server (new setup) + &Servidor (nova instalação) + + + + This is the first computer you are configuring. Your keyboard and mouse are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup. + Este é o primeiro computador que configuras. O teclado e rato que serão partilhados estão ligados neste computador. Isto vai permitir que movas o rato para o ecrã de outro computador. Só pode estar um computador configurado como servidor. + + + + &Client (add to setup) + &Cliente (adicionar à configuração) + + + + You have already set up a server. This is a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + Já configuraste um servidor. Este computador vai ser controlado pelo rato e teclado do computador configurado como servidor. Podem ser colocados vários clientes nesta configuração. + + + + VersionChecker + + + Unknown + Desconhecido + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/gui/res/lang/gui_ro.qm b/src/gui/res/lang/gui_ro.qm new file mode 100644 index 00000000..112a09dd Binary files /dev/null and b/src/gui/res/lang/gui_ro.qm differ diff --git a/src/gui/res/lang/gui_ro.ts b/src/gui/res/lang/gui_ro.ts new file mode 100644 index 00000000..77d3546d --- /dev/null +++ b/src/gui/res/lang/gui_ro.ts @@ -0,0 +1,1072 @@ + + + AboutDialogBase + + + About Synergy + Sobre o Synergy + + + + <p> +Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> +Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br /> +Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> +Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> +The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> +Visit our website for help and info (synergy-foss.org). +</p> + + + + + Unknown + Necunoscut + + + + Version: + Versiune: + + + + &Ok + Ok + + + + ActionDialogBase + + + Configure Action + Confirmă Acțiunea + + + + Choose the action to perform + Alege acțiunea pentru a o efectua + + + + Press a hotkey + Apasă o tastă rapidă + + + + Release a hotkey + Eliberează o tastă rapidă + + + + Press and release a hotkey + Apăsaţi şi eliberaţi o tastă rapidă + + + + only on these screens + doar pe aceste ecrane + + + + Switch to screen + Comută la ecran + + + + Switch in direction + Comută în direcția + + + + left + stânga + + + + right + dreapta + + + + up + sus + + + + down + jos + + + + Lock cursor to screen + Blochează cursorul la ecran + + + + toggle + comută + + + + on + Ligado + + + + off + Desligado + + + + This action is performed when + Această acțiune este executată când + + + + the hotkey is pressed + o tastă rapidă este apăsată + + + + the hotkey is released + o tastă rapidă este eliberată + + + + HotkeyDialogBase + + + Hotkey + Tastă rapidă + + + + Enter the specification for the hotkey: + Introdu specificație pentru tasta rapidă: + + + + MainWindow + + + &Start + &undefinedStart + + + + &File + &undefinedFișier + + + + &Edit + &undefinedEditează + + + + &Window + &undefinedFereastră + + + + &Help + &undefinedAjutor + + + + <p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p> + <p>Versionea %1 este disponibilă acuma, <a href="%2">vizitează website</a>.</p> + + + + Program can not be started + Programul nu poate fi pornit + + + + The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program. + Executabilul<br><br>%1<br><br>nu a putut fi pornit cu succes, deși există. Te rog verifică dacă ai suficiente permisiuni pentru a rula acest program. + + + + Synergy client not found + Clientul Synergy nu poate fi găsit + + + + The executable for the synergy client does not exist. + Executabilul pentru clientul synergy nu există. + + + + Hostname is empty + Numele gazdă este gol + + + + Please fill in a hostname for the synergy client to connect to. + Te rog să complectezi numele de gazda pentru clientul synergy la care să te conectezi. + + + + Cannot write configuration file + Fișierul de configurare nu poate fi scris + + + + The temporary configuration file required to start synergy can not be written. + Fișierul de configurare temporar necesar pentru a porni Synergy nu poate fi scris + + + + Configuration filename invalid + Arquivo de configuração inválido. + + + + You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now? + Nu ati completat un fişier de configurare valabil pentru serverul synergy. Doriţi să răsfoiţi pentru un fişierul de configurare acum? + + + + Synergy server not found + Clientul Synergy nu poate fi găsit + + + + The executable for the synergy server does not exist. + Executabilul pentru clientul synergy nu există. + + + + Synergy terminated with an error + Synergy terminou com um erro + + + + Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details. + Synergy a terminat în mod neaşteptat cu un cod %1.<br><br>Vă rugăm să consultaţi jurnalul pentru detalii. + + + + &Stop + &undefinedStop + + + + service mode + + + + + desktop mode + + + + + Synergy is running (%1). + + + + + Elevate Synergy + + + + + Are you sure you want to elevate Synergy? + +This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to. + + + + + Synergy is starting. + Synergy pornește. + + + + Synergy is not running. + Synergy nu rulează. + + + + Unknown + Necunoscut + + + + Browse for a synergys config file + Răsfoiţi pentru un fişierul de configurare synergy + + + + Save configuration as... + Salvează configurația ca... + + + + Save failed + Salvare eșuată + + + + Could not save configuration to file. + Nu sa putut salva configurația în fișier. + + + + MainWindowBase + + + Synergy + Synergy + + + + Screen name: + + + + + + Unknown + Necunoscut + + + + &Server IP: + + + + + + &Start + &undefinedStart + + + + &Server (share this computer's mouse and keyboard): + Server (partajează mouse-ul și tastatura acestui calculator): + + + + Use existing configuration: + Folosește configurație existentă: + + + + &Configuration file: + Fișier de configurare: + + + + &Browse... + Răsfoiește... + + + + Configure interactively: + Configurare interactivă: + + + + &Configure Server... + Configurează Server... + + + + &Client (use another computer's keyboard and mouse): + Client (folosește mouse-ul și tastatura a altui calculator): + + + + Ready + Gata + + + + Log + Log + + + + &Apply + Aplică + + + + &Elevate + + + + + IP addresses: + + + + + &About Synergy... + Despre Synergy... + + + + &Quit + &undefinedIeșire + + + + Quit + Ieșire + + + + Ctrl+Q + Ctrl+Q + + + + Run + Pornește + + + + Ctrl+S + Ctrl+S + + + + S&top + Stop + + + + Stop + Stop + + + + Ctrl+T + Ctrl+T + + + + S&how Status + Arată Statutul + + + + Ctrl+H + Ctrl+H + + + + &Hide + + + + + Hide + + + + + &Show + + + + + Show + + + + + Save configuration &as... + Salvează configurația ca... + + + + Save the interactively generated server configuration to a file. + Salvaţi configuraţia generată interactiv a serverului într-un fişier. + + + + Ctrl+Alt+S + Ctrl+Alt+S + + + + Settings + Setări + + + + Edit settings + Editează setările + + + + Run Wizard + Pornește Expertul + + + + NewScreenWidget + + + Unnamed + Anonim + + + + QObject + + + Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*) + Configurații Synergy (*.sgc);;Toate Fișierele (*.*) + + + + Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*) + Configurații Synergy (*.conf);;Toate Fișierele (*.*) + + + + System tray is unavailable, quitting. + Bara de sistem nu este disponibilă, renunțați. + + + + ScreenSettingsDialog + + + Screen name is empty + Numele de ecran este gol. + + + + The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog. + Numele pentru ecran nu poate fii gol. Vă rugăm introduceți un nume sau închideți fereastra. + + + + ScreenSettingsDialogBase + + + Screen Settings + Setări de ecran + + + + Screen &name: + Nume de ecran. + + + + A&liases + Aliasuri + + + + &Add + &undefinedAdaugă + + + + &Remove + &undefinedElimină + + + + &Modifier keys + Modificator de taste + + + + &Shift: + Shift: + + + + + + + + Shift + Shift + + + + + + + + Ctrl + Ctrl + + + + + + + + Alt + Alt + + + + + + + + Meta + Meta + + + + + + + + Super + Super + + + + + + + + None + Nici unul + + + + &Ctrl: + &undefinedCtrl: + + + + Al&t: + &undefinedl&t: + + + + M&eta: + Meta: + + + + S&uper: + Super: + + + + &Dead corners + Colțuri moarte + + + + Top-left + Stânga-sus + + + + Top-right + Dreapta-sus + + + + Bottom-left + Stânga-jos + + + + Bottom-right + Dreapta-jos + + + + Corner Si&ze: + Mărimea colțurilor: + + + + &Fixes + Corecții + + + + Fix CAPS LOCK key + Corectrează tasta CAPS LOCK + + + + Fix NUM LOCK key + Corectrează tasta NUM LOCK + + + + Fix SCROLL LOCK key + Corectrează tasta SCROLL LOCK + + + + Fix XTest for Xinerama + Corectează XTest pentru Xinerama + + + + ScreenSetupModel + + + <center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it + <center>Ecran: <b>%1</b></center><br>Dublu click pentru editare de setări<br>Glisați ecranul către coșul de gunoi pentru al elimina + + + + ServerConfigDialogBase + + + Server Configuration + Configurările Serverului + + + + Screens and links + Ecrane și legături + + + + Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it. + Glisați un ecran de pe grilă către coșul de gunoi pentru al elimina. + + + + Configure the layout of your synergy server configuration. + Configurați aspectul serverului vostru synergy. + + + + Drag this button to the grid to add a new screen. + Glisați acest buton pe grilă pentru a adăuga un nou ecran. + + + + Drag new screens to the grid or move existing ones around. +Drag a screen to the trashcan to delete it. +Double click on a screen to edit its settings. + Glisați ecrane noi pe grilă sau mută cele existente. +Glisați un ecran către coșul de gunoi pentru al elimina. +Click dublu pe un ecran pentru ai edita setările. + + + + Hotkeys + Taste rapide + + + + &Hotkeys + &undefinedTaste rapide + + + + &New + Nou + + + + &Edit + &undefinedEditează + + + + &Remove + &undefinedElimină + + + + A&ctions + Acțiuni + + + + Ne&w + Nou + + + + E&dit + Editează + + + + Re&move + Elimină + + + + Advanced server settings + Setari avansate server + + + + &Switch + Comută + + + + Switch &after waiting + Comută după o așteptare de + + + + + + ms + ms + + + + Switch on double &tap within + Schimbă la atingere dubla în interiorul + + + + &Options + Opțiuni + + + + &Check clients every + Verifică clienți fiecare + + + + Use &relative mouse moves + Folosește mișcări relative ale mouse-ului + + + + S&ynchronize screen savers + Sincronizare protector de ecran + + + + Don't take &foreground window on Windows servers + Nu luaţi fereastre de prim-plan pe servere Windows + + + + &Dead corners + Colțuri moarte + + + + To&p-left + Stânga-sus + + + + Top-rig&ht + Dreapta-sus + + + + &Bottom-left + Stânga-jos + + + + Bottom-ri&ght + Dreapta-jos + + + + Cor&ner Size: + Mărime colțuri + + + + SettingsDialog + + + Save log file to... + Salvează fișier jurnal pentru ... + + + + SettingsDialogBase + + + Settings + Setări + + + + &Advanced + Avansat + + + + Sc&reen name: + Nume ecran: + + + + P&ort: + Port: + + + + &Interface: + Interfață: + + + + &Start Synergy after logging in + Pornește Synergy după logare + + + + &Automatically start server/client + Pornește automat server/client + + + + &Hide when server/client starts + Ascunde când server/client pornește + + + + Logging + Logging + + + + &Process mode: + + + + + Service + + + + + Desktop (legacy) + + + + + &Logging level: + Nivel logging + + + + Log to file: + Log în fișier + + + + Browse... + Răsfoiește: + + + + Error + Eroare + + + + Warning + Avertisment + + + + Note + Notă + + + + Info + Informaţii + + + + Debug + Depanare + + + + Debug1 + Depanare1 + + + + Debug2 + Depanare2 + + + + &Startup + + + + + SetupWizard + + + Setup Synergy + Configurare Synergy + + + + Please select an option. + Te rog selectează o opțiune. + + + + SetupWizardBase + + + Setup Synergy + Configurare Synergy + + + + Server or Client? + Server sau Client? + + + + &Server (new setup) + Server (configurare nouă) + + + + This is the first computer you are configuring. Your keyboard and mouse are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup. + Acesta este primul computer pe care îl configurați. Tastatura şi mouse-ul sunt conectate la acest computer. Acest lucru va permite să vă mutaţi mouse-ul pe la un alt ecran a altui calculator. Nu poate fi decât un server în configuraţia dumneavoastră. + + + + &Client (add to setup) + Client (adaugă pentru a configura) + + + + You have already set up a server. This is a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + Aţi stabilit deja un server. Acesta este un calculator pe care doriţi să controlaţi folosind tastatura şi mouse-ul serverului. Pot fii mai mulți clienti in configurarea dumneavoastră. + + + + VersionChecker + + + Unknown + Necunoscut + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/gui/res/lang/gui_ru.qm b/src/gui/res/lang/gui_ru.qm new file mode 100644 index 00000000..5fa7dc58 Binary files /dev/null and b/src/gui/res/lang/gui_ru.qm differ diff --git a/src/gui/res/lang/gui_ru.ts b/src/gui/res/lang/gui_ru.ts new file mode 100644 index 00000000..770d4f05 --- /dev/null +++ b/src/gui/res/lang/gui_ru.ts @@ -0,0 +1,1072 @@ + + + AboutDialogBase + + + About Synergy + О Synergy + + + + <p> +Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> +Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br /> +Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> +Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> +The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> +Visit our website for help and info (synergy-foss.org). +</p> + + + + + Unknown + Неизвестно + + + + Version: + Версия: + + + + &Ok + Ок + + + + ActionDialogBase + + + Configure Action + Конфигурация действия + + + + Choose the action to perform + Выберите действие для выполнения + + + + Press a hotkey + Нажмите горячую клавишу + + + + Release a hotkey + Отпустите горячую клавишу + + + + Press and release a hotkey + Нажмите и отпустите горячую клавишу + + + + only on these screens + Только на этих экранах + + + + Switch to screen + Переключиться на экран + + + + Switch in direction + Переключиться в направлении + + + + left + Лево + + + + right + Право + + + + up + Вверх + + + + down + Вниз + + + + Lock cursor to screen + Прикрепите курсор к экрану + + + + toggle + Переключить + + + + on + Включить + + + + off + Выключить + + + + This action is performed when + Это действие выполняется когда + + + + the hotkey is pressed + Нажата горячая клавиша + + + + the hotkey is released + Отпущена горячая клавиша + + + + HotkeyDialogBase + + + Hotkey + Горячая клавиша + + + + Enter the specification for the hotkey: + Введите описание горячей клавиши + + + + MainWindow + + + &Start + Старт + + + + &File + &Файл + + + + &Edit + &Редактировать + + + + &Window + &Окно + + + + &Help + &Помощь + + + + <p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p> + <p>Вышла версия %1 <a href="%2">посетите веб-сайт программы</a>.</p> + + + + Program can not be started + Программа не может быть запущена + + + + The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program. + Программа/файл <br><br>%1<br><br> Не может быть запущена, но она исправна. Проверьте - достаточно ли у вас прав для запуска. + + + + Synergy client not found + Клиент Synergy не найден + + + + The executable for the synergy client does not exist. + Исполняемый файл для клиента Synergy не найден + + + + Hostname is empty + Имя хоста пусто + + + + Please fill in a hostname for the synergy client to connect to. + Пожалуйста заполните имя хоста в клиенте Synergy для соединения. + + + + Cannot write configuration file + Невозможно изменить конфигурационный файл + + + + The temporary configuration file required to start synergy can not be written. + Временный файл конфигурации, использующийся для запуска Synergy, заблокирован для записи. + + + + Configuration filename invalid + Имя файла конфигурации неправильное + + + + You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now? + Вы не указали правильный файл конфигурации сервера Synergy. Желаете указать его сейчас? + + + + Synergy server not found + Сервер Synergy не найден + + + + The executable for the synergy server does not exist. + Не найден выполняемый файл для сервера Synergy. + + + + Synergy terminated with an error + Synergy завершилась с ошибкой + + + + Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details. + Synergy завершилась неожиданно с кодом выхода %1.<br><br>Пожалуйста просмотрите log-файл для деталей. + + + + &Stop + Стоп + + + + service mode + + + + + desktop mode + + + + + Synergy is running (%1). + + + + + Elevate Synergy + + + + + Are you sure you want to elevate Synergy? + +This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to. + + + + + Synergy is starting. + Synergy запускается. + + + + Synergy is not running. + Synergy остановлена. + + + + Unknown + Неизвестно + + + + Browse for a synergys config file + Указать файл конфигурации Synergy + + + + Save configuration as... + Сохранить конфигурацию как... + + + + Save failed + Сохранение невозможно + + + + Could not save configuration to file. + Не возможно сохранить файл конфигурации. + + + + MainWindowBase + + + Synergy + Synergy + + + + Screen name: + + + + + + Unknown + Неизвестно + + + + &Server IP: + + + + + + &Start + Старт + + + + &Server (share this computer's mouse and keyboard): + Сервер (Использование мышки и клавиатуры этого компьютера): + + + + Use existing configuration: + Использовать существующую конфигурацию: + + + + &Configuration file: + Файл конфигурации: + + + + &Browse... + Обзор... + + + + Configure interactively: + Автоматическая конфигурация: + + + + &Configure Server... + Настроить сервер... + + + + &Client (use another computer's keyboard and mouse): + Клиент (использует клавиатуру и мышку другого компьютера): + + + + Ready + Готово + + + + Log + Журнал + + + + &Apply + Применит&ь + + + + &Elevate + + + + + IP addresses: + + + + + &About Synergy... + О Synergy + + + + &Quit + &Выход + + + + Quit + Выход + + + + Ctrl+Q + Ctrl+Q + + + + Run + Запустить + + + + Ctrl+S + Ctrl+S + + + + S&top + Остановить + + + + Stop + Остановить + + + + Ctrl+T + Ctrl+T + + + + S&how Status + Показать статус + + + + Ctrl+H + Ctrl+H + + + + &Hide + + + + + Hide + + + + + &Show + + + + + Show + + + + + Save configuration &as... + Сохранить конфигурацию как.. + + + + Save the interactively generated server configuration to a file. + Сохранить автоматически генерированную конфигурацию в файл. + + + + Ctrl+Alt+S + Ctrl+Alt+S + + + + Settings + Настройки + + + + Edit settings + Изменить настройки + + + + Run Wizard + Запустить Мастер + + + + NewScreenWidget + + + Unnamed + Без названия + + + + QObject + + + Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*) + Конфигурация Synergy (*.sgc);;Все файлы (*.*) + + + + Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*) + Конфигурация Synergy (*.conf);;Все файлы (*.*) + + + + System tray is unavailable, quitting. + Системный трэй не доступен, завершение программы. + + + + ScreenSettingsDialog + + + Screen name is empty + Имя экрана пустое + + + + The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog. + Имя экрана не может быть пустым. Пожалуйста заполните имя или отмените этот диалог. + + + + ScreenSettingsDialogBase + + + Screen Settings + Настройки экрана + + + + Screen &name: + Имя экрана: + + + + A&liases + Псевдонимы + + + + &Add + Добавить + + + + &Remove + Удалить + + + + &Modifier keys + Клавиши-модификаторы + + + + &Shift: + Shift: + + + + + + + + Shift + Shift + + + + + + + + Ctrl + Ctrl + + + + + + + + Alt + Alt + + + + + + + + Meta + Meta + + + + + + + + Super + Super + + + + + + + + None + Нет + + + + &Ctrl: + Ctrl: + + + + Al&t: + Alt: + + + + M&eta: + Meta: + + + + S&uper: + Super: + + + + &Dead corners + Мертвые углы + + + + Top-left + Верхний левый + + + + Top-right + Верхний правый + + + + Bottom-left + Нижний левый + + + + Bottom-right + Нижний правий + + + + Corner Si&ze: + Размер угла: + + + + &Fixes + Фиксирование + + + + Fix CAPS LOCK key + Фиксировать CAPS LOCK + + + + Fix NUM LOCK key + Фиксировать NUM LOCK + + + + Fix SCROLL LOCK key + Фиксировать SCROLL LOCK + + + + Fix XTest for Xinerama + Фиксировать XTest для Xinerama + + + + ScreenSetupModel + + + <center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it + <center>Экран: <b>%1</b></center><br>Двойной щелчок для редактирования конфигурации<br>Перетяните экран в корзину для удаления + + + + ServerConfigDialogBase + + + Server Configuration + Конфигурация сервера + + + + Screens and links + Экраны и связи + + + + Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it. + Перетяните экран с сетки в корзину чтобы удалить его. + + + + Configure the layout of your synergy server configuration. + Настроить расположение конфигурации Вашего сервера Synergy. + + + + Drag this button to the grid to add a new screen. + Перетяните эту кнопку на сетку для добавления нового экрана. + + + + Drag new screens to the grid or move existing ones around. +Drag a screen to the trashcan to delete it. +Double click on a screen to edit its settings. + Перетяните новый экран на сетку или передвиньте существующие. +Перетяните экран в корзину чтобы удалить его. +Двойной щелчок на экране для его конфигурации. + + + + Hotkeys + Горячие клавиши + + + + &Hotkeys + &Горячие клавиши + + + + &New + &Новый + + + + &Edit + &Редактировать + + + + &Remove + Удалить + + + + A&ctions + Де&йствия + + + + Ne&w + Но&вый + + + + E&dit + Ре&дактировать + + + + Re&move + Уда&лить + + + + Advanced server settings + Дополнительные настройки сервера + + + + &Switch + Переключится + + + + Switch &after waiting + Переключится после ожидания + + + + + + ms + мсек + + + + Switch on double &tap within + Переключится по двойному нажатию в течении + + + + &Options + &Опции + + + + &Check clients every + Проверять клиентов ка&ждые + + + + Use &relative mouse moves + Использовать &родные настройки курсора + + + + S&ynchronize screen savers + С&инхронизировать заставки + + + + Don't take &foreground window on Windows servers + Не держать окно сервера поверх всех (для Windows) + + + + &Dead corners + Мертвые углы + + + + To&p-left + Верхний &левый + + + + Top-rig&ht + Верхний &правый + + + + &Bottom-left + &Нижний левый + + + + Bottom-ri&ght + Нижний правы&й + + + + Cor&ner Size: + Раз&мер угла: + + + + SettingsDialog + + + Save log file to... + Сохранить log-файл в... + + + + SettingsDialogBase + + + Settings + Настройки + + + + &Advanced + &Допольнительно + + + + Sc&reen name: + Имя эк&рана: + + + + P&ort: + П&орт: + + + + &Interface: + Интер&фейс: + + + + &Start Synergy after logging in + Запускать Synergy после входа в &систему + + + + &Automatically start server/client + &Автоматически запускать сервер/клиент + + + + &Hide when server/client starts + Не пока&зывать когда сервер/клиент запущен + + + + Logging + Журнал + + + + &Process mode: + + + + + Service + + + + + Desktop (legacy) + + + + + &Logging level: + Уровень записи в журна?л: + + + + Log to file: + Записывать журнал в файл: + + + + Browse... + Обзор... + + + + Error + Ошибка + + + + Warning + Предупреждение + + + + Note + Заметка + + + + Info + информация + + + + Debug + Отладка + + + + Debug1 + Отладка1 + + + + Debug2 + Отладка2 + + + + &Startup + + + + + SetupWizard + + + Setup Synergy + Настройка Synergy + + + + Please select an option. + Пожалуйста выберите опцию + + + + SetupWizardBase + + + Setup Synergy + Настройка Synergy + + + + Server or Client? + Сервер или Клиент? + + + + &Server (new setup) + Сервер (новая настройка) + + + + This is the first computer you are configuring. Your keyboard and mouse are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup. + Это первый компьютер который настраивается. Ваша клавиатура и мышь подключены к этому компьютеру. Это позволит передвигать курсор на экраны других компьютеров. В настройке может присутствовать только один сервер. + + + + &Client (add to setup) + &Клиент (добавить в настройку) + + + + You have already set up a server. This is a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + У Вас уже есть настроенный сервер. Этот компьютер может использовать клавиатуру и мышь сервера. В настройке может быть несколько серверов. + + + + VersionChecker + + + Unknown + Неизвестно + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/gui/res/lang/gui_sl-SI.qm b/src/gui/res/lang/gui_sl-SI.qm new file mode 100644 index 00000000..7d52af49 Binary files /dev/null and b/src/gui/res/lang/gui_sl-SI.qm differ diff --git a/src/gui/res/lang/gui_sl-SI.ts b/src/gui/res/lang/gui_sl-SI.ts new file mode 100644 index 00000000..96f4be82 --- /dev/null +++ b/src/gui/res/lang/gui_sl-SI.ts @@ -0,0 +1,1070 @@ + + + AboutDialogBase + + + About Synergy + + + + + <p> +Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> +Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br /> +Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> +Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> +The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> +Visit our website for help and info (synergy-foss.org). +</p> + + + + + Unknown + + + + + Version: + + + + + &Ok + + + + + ActionDialogBase + + + Configure Action + + + + + Choose the action to perform + + + + + Press a hotkey + + + + + Release a hotkey + + + + + Press and release a hotkey + + + + + only on these screens + + + + + Switch to screen + + + + + Switch in direction + + + + + left + + + + + right + + + + + up + + + + + down + + + + + Lock cursor to screen + + + + + toggle + + + + + on + + + + + off + + + + + This action is performed when + + + + + the hotkey is pressed + + + + + the hotkey is released + + + + + HotkeyDialogBase + + + Hotkey + + + + + Enter the specification for the hotkey: + + + + + MainWindow + + + &Start + + + + + &File + + + + + &Edit + + + + + &Window + + + + + &Help + + + + + <p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p> + + + + + Program can not be started + + + + + The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program. + + + + + Synergy client not found + + + + + The executable for the synergy client does not exist. + + + + + Hostname is empty + + + + + Please fill in a hostname for the synergy client to connect to. + + + + + Cannot write configuration file + + + + + The temporary configuration file required to start synergy can not be written. + + + + + Configuration filename invalid + + + + + You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now? + + + + + Synergy server not found + + + + + The executable for the synergy server does not exist. + + + + + Synergy terminated with an error + + + + + Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details. + + + + + &Stop + + + + + service mode + + + + + desktop mode + + + + + Synergy is running (%1). + + + + + Elevate Synergy + + + + + Are you sure you want to elevate Synergy? + +This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to. + + + + + Synergy is starting. + + + + + Synergy is not running. + + + + + Unknown + + + + + Browse for a synergys config file + + + + + Save configuration as... + + + + + Save failed + + + + + Could not save configuration to file. + + + + + MainWindowBase + + + Synergy + + + + + Screen name: + + + + + + Unknown + + + + + &Server IP: + + + + + + &Start + + + + + &Server (share this computer's mouse and keyboard): + + + + + Use existing configuration: + + + + + &Configuration file: + + + + + &Browse... + + + + + Configure interactively: + + + + + &Configure Server... + + + + + &Client (use another computer's keyboard and mouse): + + + + + Ready + + + + + Log + + + + + &Apply + + + + + &Elevate + + + + + IP addresses: + + + + + &About Synergy... + + + + + &Quit + + + + + Quit + + + + + Ctrl+Q + + + + + Run + + + + + Ctrl+S + + + + + S&top + + + + + Stop + + + + + Ctrl+T + + + + + S&how Status + + + + + Ctrl+H + + + + + &Hide + + + + + Hide + + + + + &Show + + + + + Show + + + + + Save configuration &as... + + + + + Save the interactively generated server configuration to a file. + + + + + Ctrl+Alt+S + + + + + Settings + + + + + Edit settings + + + + + Run Wizard + + + + + NewScreenWidget + + + Unnamed + + + + + QObject + + + Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*) + + + + + Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*) + + + + + System tray is unavailable, quitting. + + + + + ScreenSettingsDialog + + + Screen name is empty + + + + + The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog. + + + + + ScreenSettingsDialogBase + + + Screen Settings + + + + + Screen &name: + + + + + A&liases + + + + + &Add + + + + + &Remove + + + + + &Modifier keys + + + + + &Shift: + + + + + + + + + Shift + + + + + + + + + Ctrl + + + + + + + + + Alt + + + + + + + + + Meta + + + + + + + + + Super + + + + + + + + + None + + + + + &Ctrl: + + + + + Al&t: + + + + + M&eta: + + + + + S&uper: + + + + + &Dead corners + + + + + Top-left + + + + + Top-right + + + + + Bottom-left + + + + + Bottom-right + + + + + Corner Si&ze: + + + + + &Fixes + + + + + Fix CAPS LOCK key + + + + + Fix NUM LOCK key + + + + + Fix SCROLL LOCK key + + + + + Fix XTest for Xinerama + + + + + ScreenSetupModel + + + <center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it + + + + + ServerConfigDialogBase + + + Server Configuration + + + + + Screens and links + + + + + Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it. + + + + + Configure the layout of your synergy server configuration. + + + + + Drag this button to the grid to add a new screen. + + + + + Drag new screens to the grid or move existing ones around. +Drag a screen to the trashcan to delete it. +Double click on a screen to edit its settings. + + + + + Hotkeys + + + + + &Hotkeys + + + + + &New + + + + + &Edit + + + + + &Remove + + + + + A&ctions + + + + + Ne&w + + + + + E&dit + + + + + Re&move + + + + + Advanced server settings + + + + + &Switch + + + + + Switch &after waiting + + + + + + + ms + + + + + Switch on double &tap within + + + + + &Options + + + + + &Check clients every + + + + + Use &relative mouse moves + + + + + S&ynchronize screen savers + + + + + Don't take &foreground window on Windows servers + + + + + &Dead corners + + + + + To&p-left + + + + + Top-rig&ht + + + + + &Bottom-left + + + + + Bottom-ri&ght + + + + + Cor&ner Size: + + + + + SettingsDialog + + + Save log file to... + + + + + SettingsDialogBase + + + Settings + + + + + &Advanced + + + + + Sc&reen name: + + + + + P&ort: + + + + + &Interface: + + + + + &Start Synergy after logging in + + + + + &Automatically start server/client + + + + + &Hide when server/client starts + + + + + Logging + + + + + &Process mode: + + + + + Service + + + + + Desktop (legacy) + + + + + &Logging level: + + + + + Log to file: + + + + + Browse... + + + + + Error + + + + + Warning + + + + + Note + + + + + Info + Informacije + + + + Debug + + + + + Debug1 + + + + + Debug2 + + + + + &Startup + + + + + SetupWizard + + + Setup Synergy + + + + + Please select an option. + + + + + SetupWizardBase + + + Setup Synergy + + + + + Server or Client? + + + + + &Server (new setup) + + + + + This is the first computer you are configuring. Your keyboard and mouse are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup. + + + + + &Client (add to setup) + + + + + You have already set up a server. This is a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + + + + + VersionChecker + + + Unknown + + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/gui/res/lang/gui_sv.qm b/src/gui/res/lang/gui_sv.qm new file mode 100644 index 00000000..e890f72a Binary files /dev/null and b/src/gui/res/lang/gui_sv.qm differ diff --git a/src/gui/res/lang/gui_sv.ts b/src/gui/res/lang/gui_sv.ts new file mode 100644 index 00000000..f2586ea6 --- /dev/null +++ b/src/gui/res/lang/gui_sv.ts @@ -0,0 +1,1070 @@ + + + AboutDialogBase + + + About Synergy + Om Synergy + + + + <p> +Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> +Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br /> +Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> +Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> +The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> +Visit our website for help and info (synergy-foss.org). +</p> + + + + + Unknown + + + + + Version: + Version: + + + + &Ok + &Ok + + + + ActionDialogBase + + + Configure Action + Konfigurera + + + + Choose the action to perform + Välj funktion som skall utföras + + + + Press a hotkey + Tryck ned en snabbtangent + + + + Release a hotkey + Släpp en snabbtangent + + + + Press and release a hotkey + Tryck ned och släpp en snabbtangent + + + + only on these screens + endast på dessa skärmar + + + + Switch to screen + Växla till skärm + + + + Switch in direction + Växla i riktning + + + + left + vänster + + + + right + höger + + + + up + upp + + + + down + ner + + + + Lock cursor to screen + Lås muspekaren till skärm + + + + toggle + mudar + + + + on + + + + + off + Av + + + + This action is performed when + Detta utförs när + + + + the hotkey is pressed + snabbtangenten trycks in + + + + the hotkey is released + snabbtangenten släpps + + + + HotkeyDialogBase + + + Hotkey + Snabbtangent + + + + Enter the specification for the hotkey: + Beskriv snabbtangenten: + + + + MainWindow + + + &Start + &Start + + + + &File + &Arkiv + + + + &Edit + &Redigera + + + + &Window + &Fönster + + + + &Help + &Hjälp + + + + <p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p> + <p>Version %1 finns nu tillgänglig, <a href="%2">besök webbplatsen</a>.</p> + + + + Program can not be started + Programmet kan inte startas + + + + The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program. + Programmet<br><br>%1<br><br>kunde inte startas, men det finns där det skall. Var vänlig och kontrollera att du har tillräckligt med rättigheter för att köra detta program. + + + + Synergy client not found + Synergyklienten hittades inte + + + + The executable for the synergy client does not exist. + Den exekverbara filen för Synergyklienten existerar inte. + + + + Hostname is empty + Värddatornamnet är inte satt + + + + Please fill in a hostname for the synergy client to connect to. + Fyll i det värddatornamn som Synergyklienten skall ansluta till. + + + + Cannot write configuration file + Kan inte spara konfigurationsfilen + + + + The temporary configuration file required to start synergy can not be written. + Den tillfälliga konfigurationsfilen som krävs för att kunna starta Synergy kan inte skapas. + + + + Configuration filename invalid + Namnet på konfigurationsfilen är inte giltigt + + + + You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now? + + + + + Synergy server not found + Serveur Synergy non trouvé + + + + The executable for the synergy server does not exist. + + + + + Synergy terminated with an error + + + + + Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details. + + + + + &Stop + &Stopp + + + + service mode + + + + + desktop mode + + + + + Synergy is running (%1). + + + + + Elevate Synergy + + + + + Are you sure you want to elevate Synergy? + +This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to. + + + + + Synergy is starting. + + + + + Synergy is not running. + + + + + Unknown + + + + + Browse for a synergys config file + + + + + Save configuration as... + + + + + Save failed + Erreur lors de l'enregistrement + + + + Could not save configuration to file. + + + + + MainWindowBase + + + Synergy + + + + + Screen name: + + + + + + Unknown + + + + + &Server IP: + + + + + + &Start + &Start + + + + &Server (share this computer's mouse and keyboard): + + + + + Use existing configuration: + + + + + &Configuration file: + + + + + &Browse... + + + + + Configure interactively: + + + + + &Configure Server... + + + + + &Client (use another computer's keyboard and mouse): + + + + + Ready + + + + + Log + + + + + &Apply + + + + + &Elevate + + + + + IP addresses: + + + + + &About Synergy... + &Om Synergy + + + + &Quit + &Avsluta + + + + Quit + Avsluta + + + + Ctrl+Q + Ctrl+Q + + + + Run + Kör + + + + Ctrl+S + Ctrl+S + + + + S&top + S&topp + + + + Stop + Stopp + + + + Ctrl+T + Ctrl+T + + + + S&how Status + Visa Status + + + + Ctrl+H + Ctrl+H + + + + &Hide + + + + + Hide + + + + + &Show + + + + + Show + + + + + Save configuration &as... + + + + + Save the interactively generated server configuration to a file. + + + + + Ctrl+Alt+S + Ctrl+Alt+S + + + + Settings + + + + + Edit settings + + + + + Run Wizard + + + + + NewScreenWidget + + + Unnamed + + + + + QObject + + + Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*) + + + + + Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*) + + + + + System tray is unavailable, quitting. + + + + + ScreenSettingsDialog + + + Screen name is empty + + + + + The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog. + + + + + ScreenSettingsDialogBase + + + Screen Settings + + + + + Screen &name: + + + + + A&liases + + + + + &Add + + + + + &Remove + + + + + &Modifier keys + + + + + &Shift: + + + + + + + + + Shift + Shift + + + + + + + + Ctrl + Ctrl + + + + + + + + Alt + Alt + + + + + + + + Meta + Meta + + + + + + + + Super + Super + + + + + + + + None + Ingen + + + + &Ctrl: + &Ctrl: + + + + Al&t: + + + + + M&eta: + + + + + S&uper: + + + + + &Dead corners + + + + + Top-left + + + + + Top-right + + + + + Bottom-left + + + + + Bottom-right + + + + + Corner Si&ze: + + + + + &Fixes + + + + + Fix CAPS LOCK key + + + + + Fix NUM LOCK key + + + + + Fix SCROLL LOCK key + + + + + Fix XTest for Xinerama + + + + + ScreenSetupModel + + + <center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it + + + + + ServerConfigDialogBase + + + Server Configuration + + + + + Screens and links + + + + + Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it. + + + + + Configure the layout of your synergy server configuration. + + + + + Drag this button to the grid to add a new screen. + + + + + Drag new screens to the grid or move existing ones around. +Drag a screen to the trashcan to delete it. +Double click on a screen to edit its settings. + + + + + Hotkeys + + + + + &Hotkeys + + + + + &New + + + + + &Edit + &Redigera + + + + &Remove + + + + + A&ctions + + + + + Ne&w + + + + + E&dit + + + + + Re&move + + + + + Advanced server settings + + + + + &Switch + + + + + Switch &after waiting + + + + + + + ms + + + + + Switch on double &tap within + + + + + &Options + + + + + &Check clients every + + + + + Use &relative mouse moves + + + + + S&ynchronize screen savers + + + + + Don't take &foreground window on Windows servers + + + + + &Dead corners + + + + + To&p-left + + + + + Top-rig&ht + + + + + &Bottom-left + + + + + Bottom-ri&ght + + + + + Cor&ner Size: + + + + + SettingsDialog + + + Save log file to... + + + + + SettingsDialogBase + + + Settings + + + + + &Advanced + + + + + Sc&reen name: + + + + + P&ort: + + + + + &Interface: + + + + + &Start Synergy after logging in + + + + + &Automatically start server/client + + + + + &Hide when server/client starts + + + + + Logging + + + + + &Process mode: + + + + + Service + + + + + Desktop (legacy) + + + + + &Logging level: + + + + + Log to file: + + + + + Browse... + + + + + Error + + + + + Warning + Varning + + + + Note + + + + + Info + Info + + + + Debug + + + + + Debug1 + + + + + Debug2 + + + + + &Startup + + + + + SetupWizard + + + Setup Synergy + + + + + Please select an option. + + + + + SetupWizardBase + + + Setup Synergy + + + + + Server or Client? + + + + + &Server (new setup) + + + + + This is the first computer you are configuring. Your keyboard and mouse are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup. + + + + + &Client (add to setup) + + + + + You have already set up a server. This is a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + + + + + VersionChecker + + + Unknown + + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/gui/res/lang/gui_th-TH.qm b/src/gui/res/lang/gui_th-TH.qm new file mode 100644 index 00000000..bd699382 Binary files /dev/null and b/src/gui/res/lang/gui_th-TH.qm differ diff --git a/src/gui/res/lang/gui_th-TH.ts b/src/gui/res/lang/gui_th-TH.ts new file mode 100644 index 00000000..6b03e52b --- /dev/null +++ b/src/gui/res/lang/gui_th-TH.ts @@ -0,0 +1,1070 @@ + + + AboutDialogBase + + + About Synergy + + + + + <p> +Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> +Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br /> +Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> +Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> +The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> +Visit our website for help and info (synergy-foss.org). +</p> + + + + + Unknown + + + + + Version: + + + + + &Ok + + + + + ActionDialogBase + + + Configure Action + + + + + Choose the action to perform + + + + + Press a hotkey + + + + + Release a hotkey + + + + + Press and release a hotkey + + + + + only on these screens + + + + + Switch to screen + + + + + Switch in direction + + + + + left + + + + + right + + + + + up + + + + + down + + + + + Lock cursor to screen + + + + + toggle + + + + + on + + + + + off + + + + + This action is performed when + + + + + the hotkey is pressed + + + + + the hotkey is released + + + + + HotkeyDialogBase + + + Hotkey + + + + + Enter the specification for the hotkey: + + + + + MainWindow + + + &Start + + + + + &File + + + + + &Edit + + + + + &Window + + + + + &Help + + + + + <p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p> + + + + + Program can not be started + + + + + The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program. + + + + + Synergy client not found + + + + + The executable for the synergy client does not exist. + + + + + Hostname is empty + + + + + Please fill in a hostname for the synergy client to connect to. + + + + + Cannot write configuration file + + + + + The temporary configuration file required to start synergy can not be written. + + + + + Configuration filename invalid + + + + + You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now? + + + + + Synergy server not found + + + + + The executable for the synergy server does not exist. + + + + + Synergy terminated with an error + + + + + Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details. + + + + + &Stop + + + + + service mode + + + + + desktop mode + + + + + Synergy is running (%1). + + + + + Elevate Synergy + + + + + Are you sure you want to elevate Synergy? + +This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to. + + + + + Synergy is starting. + + + + + Synergy is not running. + + + + + Unknown + + + + + Browse for a synergys config file + + + + + Save configuration as... + + + + + Save failed + + + + + Could not save configuration to file. + + + + + MainWindowBase + + + Synergy + + + + + Screen name: + + + + + + Unknown + + + + + &Server IP: + + + + + + &Start + + + + + &Server (share this computer's mouse and keyboard): + + + + + Use existing configuration: + + + + + &Configuration file: + + + + + &Browse... + + + + + Configure interactively: + + + + + &Configure Server... + + + + + &Client (use another computer's keyboard and mouse): + + + + + Ready + + + + + Log + + + + + &Apply + + + + + &Elevate + + + + + IP addresses: + + + + + &About Synergy... + + + + + &Quit + + + + + Quit + + + + + Ctrl+Q + + + + + Run + + + + + Ctrl+S + + + + + S&top + + + + + Stop + + + + + Ctrl+T + + + + + S&how Status + + + + + Ctrl+H + + + + + &Hide + + + + + Hide + + + + + &Show + + + + + Show + + + + + Save configuration &as... + + + + + Save the interactively generated server configuration to a file. + + + + + Ctrl+Alt+S + + + + + Settings + + + + + Edit settings + + + + + Run Wizard + + + + + NewScreenWidget + + + Unnamed + + + + + QObject + + + Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*) + + + + + Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*) + + + + + System tray is unavailable, quitting. + + + + + ScreenSettingsDialog + + + Screen name is empty + + + + + The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog. + + + + + ScreenSettingsDialogBase + + + Screen Settings + + + + + Screen &name: + + + + + A&liases + + + + + &Add + + + + + &Remove + + + + + &Modifier keys + + + + + &Shift: + + + + + + + + + Shift + + + + + + + + + Ctrl + + + + + + + + + Alt + + + + + + + + + Meta + + + + + + + + + Super + + + + + + + + + None + + + + + &Ctrl: + + + + + Al&t: + + + + + M&eta: + + + + + S&uper: + + + + + &Dead corners + + + + + Top-left + + + + + Top-right + + + + + Bottom-left + + + + + Bottom-right + + + + + Corner Si&ze: + + + + + &Fixes + + + + + Fix CAPS LOCK key + + + + + Fix NUM LOCK key + + + + + Fix SCROLL LOCK key + + + + + Fix XTest for Xinerama + + + + + ScreenSetupModel + + + <center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it + + + + + ServerConfigDialogBase + + + Server Configuration + + + + + Screens and links + + + + + Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it. + + + + + Configure the layout of your synergy server configuration. + + + + + Drag this button to the grid to add a new screen. + + + + + Drag new screens to the grid or move existing ones around. +Drag a screen to the trashcan to delete it. +Double click on a screen to edit its settings. + + + + + Hotkeys + + + + + &Hotkeys + + + + + &New + + + + + &Edit + + + + + &Remove + + + + + A&ctions + + + + + Ne&w + + + + + E&dit + + + + + Re&move + + + + + Advanced server settings + + + + + &Switch + + + + + Switch &after waiting + + + + + + + ms + + + + + Switch on double &tap within + + + + + &Options + + + + + &Check clients every + + + + + Use &relative mouse moves + + + + + S&ynchronize screen savers + + + + + Don't take &foreground window on Windows servers + + + + + &Dead corners + + + + + To&p-left + + + + + Top-rig&ht + + + + + &Bottom-left + + + + + Bottom-ri&ght + + + + + Cor&ner Size: + + + + + SettingsDialog + + + Save log file to... + + + + + SettingsDialogBase + + + Settings + + + + + &Advanced + + + + + Sc&reen name: + + + + + P&ort: + + + + + &Interface: + + + + + &Start Synergy after logging in + + + + + &Automatically start server/client + + + + + &Hide when server/client starts + + + + + Logging + + + + + &Process mode: + + + + + Service + + + + + Desktop (legacy) + + + + + &Logging level: + + + + + Log to file: + + + + + Browse... + + + + + Error + + + + + Warning + + + + + Note + + + + + Info + ข้อมูล + + + + Debug + + + + + Debug1 + + + + + Debug2 + + + + + &Startup + + + + + SetupWizard + + + Setup Synergy + + + + + Please select an option. + + + + + SetupWizardBase + + + Setup Synergy + + + + + Server or Client? + + + + + &Server (new setup) + + + + + This is the first computer you are configuring. Your keyboard and mouse are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup. + + + + + &Client (add to setup) + + + + + You have already set up a server. This is a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + + + + + VersionChecker + + + Unknown + + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/gui/res/lang/gui_tr-TR.qm b/src/gui/res/lang/gui_tr-TR.qm new file mode 100644 index 00000000..51fe85b4 Binary files /dev/null and b/src/gui/res/lang/gui_tr-TR.qm differ diff --git a/src/gui/res/lang/gui_tr-TR.ts b/src/gui/res/lang/gui_tr-TR.ts new file mode 100644 index 00000000..09301666 --- /dev/null +++ b/src/gui/res/lang/gui_tr-TR.ts @@ -0,0 +1,1070 @@ + + + AboutDialogBase + + + About Synergy + Synergy hakkında + + + + <p> +Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> +Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br /> +Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> +Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> +The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> +Visit our website for help and info (synergy-foss.org). +</p> + + + + + Unknown + + + + + Version: + Sürüm: + + + + &Ok + &Tamam + + + + ActionDialogBase + + + Configure Action + + + + + Choose the action to perform + + + + + Press a hotkey + + + + + Release a hotkey + + + + + Press and release a hotkey + + + + + only on these screens + + + + + Switch to screen + + + + + Switch in direction + + + + + left + sol + + + + right + sağ + + + + up + yukarı + + + + down + aşağı + + + + Lock cursor to screen + + + + + toggle + + + + + on + açık + + + + off + kapalı + + + + This action is performed when + + + + + the hotkey is pressed + + + + + the hotkey is released + + + + + HotkeyDialogBase + + + Hotkey + Kısayol + + + + Enter the specification for the hotkey: + + + + + MainWindow + + + &Start + &Başlat + + + + &File + &Dosya + + + + &Edit + &Düzenle + + + + &Window + &Pencere + + + + &Help + &Yardım + + + + <p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p> + + + + + Program can not be started + Program başlatılamadı + + + + The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program. + + + + + Synergy client not found + Synergy alıcıyı bulamadı + + + + The executable for the synergy client does not exist. + + + + + Hostname is empty + Anabilgisayar boş + + + + Please fill in a hostname for the synergy client to connect to. + + + + + Cannot write configuration file + + + + + The temporary configuration file required to start synergy can not be written. + + + + + Configuration filename invalid + + + + + You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now? + + + + + Synergy server not found + + + + + The executable for the synergy server does not exist. + + + + + Synergy terminated with an error + + + + + Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details. + + + + + &Stop + &Dur + + + + service mode + + + + + desktop mode + + + + + Synergy is running (%1). + + + + + Elevate Synergy + + + + + Are you sure you want to elevate Synergy? + +This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to. + + + + + Synergy is starting. + Synergy başlıyor + + + + Synergy is not running. + Synergy çalışmıyor + + + + Unknown + + + + + Browse for a synergys config file + + + + + Save configuration as... + Ayarları kaydet + + + + Save failed + Kaydetme hatası + + + + Could not save configuration to file. + + + + + MainWindowBase + + + Synergy + Synergy + + + + Screen name: + + + + + + Unknown + + + + + &Server IP: + + + + + + &Start + &Başlat + + + + &Server (share this computer's mouse and keyboard): + + + + + Use existing configuration: + Kullanılan ayarlar: + + + + &Configuration file: + &Ayar dosyası: + + + + &Browse... + &Araştır... + + + + Configure interactively: + + + + + &Configure Server... + + + + + &Client (use another computer's keyboard and mouse): + + + + + Ready + Hazır + + + + Log + Kayıt kütüğü + + + + &Apply + + + + + &Elevate + + + + + IP addresses: + + + + + &About Synergy... + Synergy hakkında + + + + &Quit + + + + + Quit + Çıkış + + + + Ctrl+Q + + + + + Run + Çalıştır + + + + Ctrl+S + + + + + S&top + + + + + Stop + Dur + + + + Ctrl+T + + + + + S&how Status + Durumu Göster + + + + Ctrl+H + + + + + &Hide + + + + + Hide + + + + + &Show + + + + + Show + + + + + Save configuration &as... + Ayarları farklı kaydet + + + + Save the interactively generated server configuration to a file. + + + + + Ctrl+Alt+S + + + + + Settings + + + + + Edit settings + + + + + Run Wizard + + + + + NewScreenWidget + + + Unnamed + + + + + QObject + + + Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*) + + + + + Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*) + + + + + System tray is unavailable, quitting. + + + + + ScreenSettingsDialog + + + Screen name is empty + + + + + The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog. + + + + + ScreenSettingsDialogBase + + + Screen Settings + + + + + Screen &name: + + + + + A&liases + + + + + &Add + + + + + &Remove + + + + + &Modifier keys + + + + + &Shift: + + + + + + + + + Shift + + + + + + + + + Ctrl + + + + + + + + + Alt + + + + + + + + + Meta + + + + + + + + + Super + + + + + + + + + None + + + + + &Ctrl: + + + + + Al&t: + + + + + M&eta: + + + + + S&uper: + + + + + &Dead corners + + + + + Top-left + + + + + Top-right + + + + + Bottom-left + + + + + Bottom-right + + + + + Corner Si&ze: + + + + + &Fixes + + + + + Fix CAPS LOCK key + + + + + Fix NUM LOCK key + + + + + Fix SCROLL LOCK key + + + + + Fix XTest for Xinerama + + + + + ScreenSetupModel + + + <center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it + + + + + ServerConfigDialogBase + + + Server Configuration + + + + + Screens and links + + + + + Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it. + + + + + Configure the layout of your synergy server configuration. + + + + + Drag this button to the grid to add a new screen. + + + + + Drag new screens to the grid or move existing ones around. +Drag a screen to the trashcan to delete it. +Double click on a screen to edit its settings. + + + + + Hotkeys + + + + + &Hotkeys + + + + + &New + + + + + &Edit + &Düzenle + + + + &Remove + + + + + A&ctions + + + + + Ne&w + + + + + E&dit + + + + + Re&move + + + + + Advanced server settings + + + + + &Switch + + + + + Switch &after waiting + + + + + + + ms + + + + + Switch on double &tap within + + + + + &Options + + + + + &Check clients every + + + + + Use &relative mouse moves + + + + + S&ynchronize screen savers + + + + + Don't take &foreground window on Windows servers + + + + + &Dead corners + + + + + To&p-left + + + + + Top-rig&ht + + + + + &Bottom-left + + + + + Bottom-ri&ght + + + + + Cor&ner Size: + + + + + SettingsDialog + + + Save log file to... + + + + + SettingsDialogBase + + + Settings + + + + + &Advanced + + + + + Sc&reen name: + + + + + P&ort: + + + + + &Interface: + + + + + &Start Synergy after logging in + + + + + &Automatically start server/client + + + + + &Hide when server/client starts + + + + + Logging + + + + + &Process mode: + + + + + Service + + + + + Desktop (legacy) + + + + + &Logging level: + + + + + Log to file: + + + + + Browse... + + + + + Error + + + + + Warning + + + + + Note + + + + + Info + Bilgi + + + + Debug + + + + + Debug1 + + + + + Debug2 + + + + + &Startup + + + + + SetupWizard + + + Setup Synergy + + + + + Please select an option. + + + + + SetupWizardBase + + + Setup Synergy + + + + + Server or Client? + + + + + &Server (new setup) + + + + + This is the first computer you are configuring. Your keyboard and mouse are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup. + + + + + &Client (add to setup) + + + + + You have already set up a server. This is a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + + + + + VersionChecker + + + Unknown + + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/gui/res/lang/gui_uk.qm b/src/gui/res/lang/gui_uk.qm new file mode 100644 index 00000000..0d266c35 Binary files /dev/null and b/src/gui/res/lang/gui_uk.qm differ diff --git a/src/gui/res/lang/gui_uk.ts b/src/gui/res/lang/gui_uk.ts new file mode 100644 index 00000000..16bfb82b --- /dev/null +++ b/src/gui/res/lang/gui_uk.ts @@ -0,0 +1,1072 @@ + + + AboutDialogBase + + + About Synergy + Про Synergy + + + + <p> +Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> +Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br /> +Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> +Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> +The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> +Visit our website for help and info (synergy-foss.org). +</p> + + + + + Unknown + Невідомо + + + + Version: + Версія: + + + + &Ok + OK + + + + ActionDialogBase + + + Configure Action + Налаштування дій + + + + Choose the action to perform + Виберіть дію, що виконується + + + + Press a hotkey + Натисніть гарячу клавішу + + + + Release a hotkey + Відпустіть гарячу клавішу + + + + Press and release a hotkey + Натисніть та відпустіть гарячу клавішу + + + + only on these screens + тільки на цих екранах + + + + Switch to screen + Перехід на екран + + + + Switch in direction + Перехід в напрямку + + + + left + вліво + + + + right + вправо + + + + up + вверх + + + + down + вниз + + + + Lock cursor to screen + Закріпити курсор за екраном + + + + toggle + переключити + + + + on + ввімк. + + + + off + вимк. + + + + This action is performed when + Ця дія виконується коли + + + + the hotkey is pressed + гаряча клавіша натиснута + + + + the hotkey is released + гаряча клавіша відпущена + + + + HotkeyDialogBase + + + Hotkey + Гаряча клавіша + + + + Enter the specification for the hotkey: + Вкажіть специфікацію гарячої клавіші: + + + + MainWindow + + + &Start + Старт + + + + &File + Файл + + + + &Edit + Редагування + + + + &Window + Вікно + + + + &Help + Допомога + + + + <p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p> + <p>Тепер доступна версія %1, <a href="%2">відвідайте сайт</a> для оновлення.</p> + + + + Program can not be started + Програма не може бути запущена + + + + The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program. + Виконуваний фал <br><br>%1<br><br>не може запуститись, хоча він існує. Будь ласка, перевірте чи у Вас достатньо прав для запуску цієї програми. + + + + Synergy client not found + Не знайдено жодного клієнта Synergy + + + + The executable for the synergy client does not exist. + Виконуваної програми для клієнта Synergy не існує. + + + + Hostname is empty + Ім'я хосту не вказане + + + + Please fill in a hostname for the synergy client to connect to. + Будь ласка вкажіть ім'я хосту до якого повинен приєднатися клієнт Synergy. + + + + Cannot write configuration file + Неможливо здійснити запис у файл конфігурації + + + + The temporary configuration file required to start synergy can not be written. + Тимчасовий файл конфігурації, який необхідний для запуску Synergy заблокований для запису. + + + + Configuration filename invalid + Неправильне ім'я файлу конфігурації + + + + You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now? + Ви не заповнили правильний файл конфігурації для сервера Synergy . Бажаєте зробити це зараз? + + + + Synergy server not found + Неможливо знайти сервер Synergy + + + + The executable for the synergy server does not exist. + Виконуваної програми для серверу Synergy не існує. + + + + Synergy terminated with an error + Synergy завершена з помилками + + + + Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details. + Synergy завершилась неочікувано з кодом of %1.<br><br>Будь ласка перегляньте log-записи для деталей. + + + + &Stop + Стоп + + + + service mode + + + + + desktop mode + + + + + Synergy is running (%1). + + + + + Elevate Synergy + + + + + Are you sure you want to elevate Synergy? + +This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to. + + + + + Synergy is starting. + Synergy запущено. + + + + Synergy is not running. + Synergy зупинено. + + + + Unknown + Невідомо + + + + Browse for a synergys config file + Вкажіть файл конфігурації Synergy + + + + Save configuration as... + Зберегти конфігурацію як... + + + + Save failed + Посилка збереження + + + + Could not save configuration to file. + Неможливо зберегти файл конфігурації. + + + + MainWindowBase + + + Synergy + Synergy + + + + Screen name: + + + + + + Unknown + Невідомо + + + + &Server IP: + + + + + + &Start + Старт + + + + &Server (share this computer's mouse and keyboard): + Сервер (використовуються клавіатура та мишка цього комп'ютера): + + + + Use existing configuration: + Використати існуючу конфігурацію: + + + + &Configuration file: + Файл конфігурації: + + + + &Browse... + Перегляд... + + + + Configure interactively: + Налаштувати інтерактивно: + + + + &Configure Server... + Налаштувати сервер... + + + + &Client (use another computer's keyboard and mouse): + Клієнт (Використовувати клавіатуру та мишку іншого комп'ютера): + + + + Ready + Готово + + + + Log + Лог + + + + &Apply + Застосувати + + + + &Elevate + + + + + IP addresses: + + + + + &About Synergy... + Про Synergy + + + + &Quit + Закрити + + + + Quit + Закрити + + + + Ctrl+Q + Ctrl+Q + + + + Run + Запустити + + + + Ctrl+S + Ctrl+S + + + + S&top + Зупинити + + + + Stop + Зупинити + + + + Ctrl+T + Ctrl+T + + + + S&how Status + Показати статус + + + + Ctrl+H + Ctrl+H + + + + &Hide + + + + + Hide + + + + + &Show + + + + + Show + + + + + Save configuration &as... + Зберегти конфігурацію як... + + + + Save the interactively generated server configuration to a file. + Зберегти інтерактивно згенеровану конфігурацію сервера у файл. + + + + Ctrl+Alt+S + Ctrl+Alt+S + + + + Settings + Налаштування + + + + Edit settings + Редагувати налаштування + + + + Run Wizard + Запустити Помічника + + + + NewScreenWidget + + + Unnamed + Без назви + + + + QObject + + + Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*) + Конфігурація Synergy (*.sgc);;Всі файли (*.*) + + + + Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*) + Конфігурація Synergy (*.conf);;Всі файли (*.*) + + + + System tray is unavailable, quitting. + Системний трей недоступний, здійснюється вихід. + + + + ScreenSettingsDialog + + + Screen name is empty + Ім'я екрану порожнє + + + + The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog. + Імя для екрану не може бути порожнім. Будь ласка вкажіть ім'я або відмініть діалог. + + + + ScreenSettingsDialogBase + + + Screen Settings + Налаштування екрану + + + + Screen &name: + Ім'я екрану: + + + + A&liases + Псевдоніми + + + + &Add + Додати + + + + &Remove + Видалити + + + + &Modifier keys + Клавіші-модифікатори + + + + &Shift: + Shift: + + + + + + + + Shift + Shift + + + + + + + + Ctrl + Ctrl + + + + + + + + Alt + Alt + + + + + + + + Meta + Meta + + + + + + + + Super + Super + + + + + + + + None + Жодна + + + + &Ctrl: + Ctrl: + + + + Al&t: + Alt: + + + + M&eta: + Meta: + + + + S&uper: + Super: + + + + &Dead corners + Мертві кути + + + + Top-left + Верхній лівий + + + + Top-right + Верхній правий + + + + Bottom-left + Нижній лівий + + + + Bottom-right + Нижній правий + + + + Corner Si&ze: + Розмір кута: + + + + &Fixes + Фіксація + + + + Fix CAPS LOCK key + Фіксувати CAPS LOCK + + + + Fix NUM LOCK key + Фіксувати NUM LOCK + + + + Fix SCROLL LOCK key + Фіксувати SCROLL LOCK + + + + Fix XTest for Xinerama + Фіксувати XTest для Xinerama + + + + ScreenSetupModel + + + <center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it + <center>Екран: <b>%1</b></center><br>Подвійний клік для редагування налаштувань<br>Перетягніть екран у кошик для видалення + + + + ServerConfigDialogBase + + + Server Configuration + Конфігурація сервера + + + + Screens and links + Екрани і зв'язки + + + + Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it. + Перетягніть екран у кошик для видалення + + + + Configure the layout of your synergy server configuration. + Налаштувати розташування конфігурації сервера Synergy . + + + + Drag this button to the grid to add a new screen. + Перетягніть цю кнопку на сітку, щоб додати новий екран. + + + + Drag new screens to the grid or move existing ones around. +Drag a screen to the trashcan to delete it. +Double click on a screen to edit its settings. + Перетягуйте нові екрани на сітку або пересувайте існуючі місцями. +Перетягніть екран в кошик, щоб видалити його. +Подвійний клік на екрані для його налаштування. + + + + Hotkeys + Гарячі клавіші + + + + &Hotkeys + Гарячі клавіші + + + + &New + Новий + + + + &Edit + Редагування + + + + &Remove + Видалити + + + + A&ctions + Дії + + + + Ne&w + Новий + + + + E&dit + Редагувати + + + + Re&move + Видалити + + + + Advanced server settings + Додаткові налаштування сервера + + + + &Switch + Перехід + + + + Switch &after waiting + Перехід після очікування + + + + + + ms + мсек + + + + Switch on double &tap within + Перехід після подвійного натискання протягом + + + + &Options + Опції + + + + &Check clients every + Перевіряти клієнтів кожні + + + + Use &relative mouse moves + Використовувати рідні налаштування курсору + + + + S&ynchronize screen savers + Синхронізувати заставки + + + + Don't take &foreground window on Windows servers + Не залишати вікно сервера зверху (у Windows) + + + + &Dead corners + Мертві кути + + + + To&p-left + Верхній лівий + + + + Top-rig&ht + Верхній правий + + + + &Bottom-left + Нижній лівий + + + + Bottom-ri&ght + Нижній правий + + + + Cor&ner Size: + Розмір кута: + + + + SettingsDialog + + + Save log file to... + Зберегти log-файл в... + + + + SettingsDialogBase + + + Settings + Налаштування + + + + &Advanced + Додатково + + + + Sc&reen name: + Ім'я екрану: + + + + P&ort: + Порт: + + + + &Interface: + Інтерфейс: + + + + &Start Synergy after logging in + Запускати Synergy після входу в систему + + + + &Automatically start server/client + Автоматично запускати сервер/клієнт + + + + &Hide when server/client starts + Приховувати коли сервер/клієнт запущено + + + + Logging + Запис + + + + &Process mode: + + + + + Service + + + + + Desktop (legacy) + + + + + &Logging level: + Рівень запису: + + + + Log to file: + Записувати у фал: + + + + Browse... + Перегляд... + + + + Error + Помилка + + + + Warning + Попередження + + + + Note + Примітка + + + + Info + Інформація + + + + Debug + Налагодження + + + + Debug1 + Налагодження1 + + + + Debug2 + Налагодження2 + + + + &Startup + + + + + SetupWizard + + + Setup Synergy + Встановлення Synergy + + + + Please select an option. + Будь ласка, оберіть опцію. + + + + SetupWizardBase + + + Setup Synergy + Встановлення Synergy + + + + Server or Client? + Сервер чи клієнт? + + + + &Server (new setup) + Сервер (нове налаштування) + + + + This is the first computer you are configuring. Your keyboard and mouse are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup. + Це перший комп'ютер, який Ви налаштовуєте. Ваша клавіатура приєднані до цього комп'ютера. Це дозволить переміщати курсор з цього екрану на інші. У вашому налаштуванні повинен бути лише один сервер. + + + + &Client (add to setup) + Клієнт (додати в налаштування) + + + + You have already set up a server. This is a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + Ви вже налаштували сервер. Цей компютер буде використовувати клавіатуру та мишку сервера. У вашому налаштуванні можна використовувати багато клієнтів. + + + + VersionChecker + + + Unknown + Невідомо + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/gui/res/lang/gui_vi.qm b/src/gui/res/lang/gui_vi.qm new file mode 100644 index 00000000..6241df12 Binary files /dev/null and b/src/gui/res/lang/gui_vi.qm differ diff --git a/src/gui/res/lang/gui_vi.ts b/src/gui/res/lang/gui_vi.ts new file mode 100644 index 00000000..dc910934 --- /dev/null +++ b/src/gui/res/lang/gui_vi.ts @@ -0,0 +1,1070 @@ + + + AboutDialogBase + + + About Synergy + + + + + <p> +Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> +Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br /> +Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> +Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> +The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> +Visit our website for help and info (synergy-foss.org). +</p> + + + + + Unknown + + + + + Version: + + + + + &Ok + + + + + ActionDialogBase + + + Configure Action + + + + + Choose the action to perform + + + + + Press a hotkey + + + + + Release a hotkey + + + + + Press and release a hotkey + + + + + only on these screens + + + + + Switch to screen + + + + + Switch in direction + + + + + left + + + + + right + + + + + up + + + + + down + + + + + Lock cursor to screen + + + + + toggle + + + + + on + + + + + off + + + + + This action is performed when + + + + + the hotkey is pressed + + + + + the hotkey is released + + + + + HotkeyDialogBase + + + Hotkey + + + + + Enter the specification for the hotkey: + + + + + MainWindow + + + &Start + + + + + &File + + + + + &Edit + + + + + &Window + + + + + &Help + + + + + <p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p> + + + + + Program can not be started + + + + + The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program. + + + + + Synergy client not found + + + + + The executable for the synergy client does not exist. + + + + + Hostname is empty + + + + + Please fill in a hostname for the synergy client to connect to. + + + + + Cannot write configuration file + + + + + The temporary configuration file required to start synergy can not be written. + + + + + Configuration filename invalid + + + + + You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now? + + + + + Synergy server not found + + + + + The executable for the synergy server does not exist. + + + + + Synergy terminated with an error + + + + + Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details. + + + + + &Stop + + + + + service mode + + + + + desktop mode + + + + + Synergy is running (%1). + + + + + Elevate Synergy + + + + + Are you sure you want to elevate Synergy? + +This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to. + + + + + Synergy is starting. + + + + + Synergy is not running. + + + + + Unknown + + + + + Browse for a synergys config file + + + + + Save configuration as... + + + + + Save failed + + + + + Could not save configuration to file. + + + + + MainWindowBase + + + Synergy + + + + + Screen name: + + + + + + Unknown + + + + + &Server IP: + + + + + + &Start + + + + + &Server (share this computer's mouse and keyboard): + + + + + Use existing configuration: + + + + + &Configuration file: + + + + + &Browse... + + + + + Configure interactively: + + + + + &Configure Server... + + + + + &Client (use another computer's keyboard and mouse): + + + + + Ready + + + + + Log + + + + + &Apply + + + + + &Elevate + + + + + IP addresses: + + + + + &About Synergy... + + + + + &Quit + + + + + Quit + + + + + Ctrl+Q + + + + + Run + + + + + Ctrl+S + + + + + S&top + + + + + Stop + + + + + Ctrl+T + + + + + S&how Status + + + + + Ctrl+H + + + + + &Hide + + + + + Hide + + + + + &Show + + + + + Show + + + + + Save configuration &as... + + + + + Save the interactively generated server configuration to a file. + + + + + Ctrl+Alt+S + + + + + Settings + + + + + Edit settings + + + + + Run Wizard + + + + + NewScreenWidget + + + Unnamed + + + + + QObject + + + Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*) + + + + + Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*) + + + + + System tray is unavailable, quitting. + + + + + ScreenSettingsDialog + + + Screen name is empty + + + + + The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog. + + + + + ScreenSettingsDialogBase + + + Screen Settings + + + + + Screen &name: + + + + + A&liases + + + + + &Add + + + + + &Remove + + + + + &Modifier keys + + + + + &Shift: + + + + + + + + + Shift + + + + + + + + + Ctrl + + + + + + + + + Alt + + + + + + + + + Meta + + + + + + + + + Super + + + + + + + + + None + + + + + &Ctrl: + + + + + Al&t: + + + + + M&eta: + + + + + S&uper: + + + + + &Dead corners + + + + + Top-left + + + + + Top-right + + + + + Bottom-left + + + + + Bottom-right + + + + + Corner Si&ze: + + + + + &Fixes + + + + + Fix CAPS LOCK key + + + + + Fix NUM LOCK key + + + + + Fix SCROLL LOCK key + + + + + Fix XTest for Xinerama + + + + + ScreenSetupModel + + + <center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it + + + + + ServerConfigDialogBase + + + Server Configuration + + + + + Screens and links + + + + + Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it. + + + + + Configure the layout of your synergy server configuration. + + + + + Drag this button to the grid to add a new screen. + + + + + Drag new screens to the grid or move existing ones around. +Drag a screen to the trashcan to delete it. +Double click on a screen to edit its settings. + + + + + Hotkeys + + + + + &Hotkeys + + + + + &New + + + + + &Edit + + + + + &Remove + + + + + A&ctions + + + + + Ne&w + + + + + E&dit + + + + + Re&move + + + + + Advanced server settings + + + + + &Switch + + + + + Switch &after waiting + + + + + + + ms + + + + + Switch on double &tap within + + + + + &Options + + + + + &Check clients every + + + + + Use &relative mouse moves + + + + + S&ynchronize screen savers + + + + + Don't take &foreground window on Windows servers + + + + + &Dead corners + + + + + To&p-left + + + + + Top-rig&ht + + + + + &Bottom-left + + + + + Bottom-ri&ght + + + + + Cor&ner Size: + + + + + SettingsDialog + + + Save log file to... + + + + + SettingsDialogBase + + + Settings + + + + + &Advanced + + + + + Sc&reen name: + + + + + P&ort: + + + + + &Interface: + + + + + &Start Synergy after logging in + + + + + &Automatically start server/client + + + + + &Hide when server/client starts + + + + + Logging + + + + + &Process mode: + + + + + Service + + + + + Desktop (legacy) + + + + + &Logging level: + + + + + Log to file: + + + + + Browse... + + + + + Error + + + + + Warning + + + + + Note + + + + + Info + Thông tin + + + + Debug + + + + + Debug1 + + + + + Debug2 + + + + + &Startup + + + + + SetupWizard + + + Setup Synergy + + + + + Please select an option. + + + + + SetupWizardBase + + + Setup Synergy + + + + + Server or Client? + + + + + &Server (new setup) + + + + + This is the first computer you are configuring. Your keyboard and mouse are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup. + + + + + &Client (add to setup) + + + + + You have already set up a server. This is a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + + + + + VersionChecker + + + Unknown + + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/gui/res/lang/gui_zh-CN.qm b/src/gui/res/lang/gui_zh-CN.qm new file mode 100644 index 00000000..da47a276 Binary files /dev/null and b/src/gui/res/lang/gui_zh-CN.qm differ diff --git a/src/gui/res/lang/gui_zh-CN.ts b/src/gui/res/lang/gui_zh-CN.ts new file mode 100644 index 00000000..7b3b758d --- /dev/null +++ b/src/gui/res/lang/gui_zh-CN.ts @@ -0,0 +1,1072 @@ + + + AboutDialogBase + + + About Synergy + 关于Synergy + + + + <p> +Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> +Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br /> +Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> +Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> +The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> +Visit our website for help and info (synergy-foss.org). +</p> + + + + + Unknown + 未知 + + + + Version: + 版本: + + + + &Ok + 确定 + + + + ActionDialogBase + + + Configure Action + 行为配置 + + + + Choose the action to perform + 选择要执行的行为 + + + + Press a hotkey + 按下一个键 + + + + Release a hotkey + 松开按键 + + + + Press and release a hotkey + 按下一个键然后松开 + + + + only on these screens + 仅仅在这些屏幕上 + + + + Switch to screen + 切换到屏幕 + + + + Switch in direction + 方向切换 + + + + left + + + + + right + 右侧 + + + + up + 上方 + + + + down + 下方 + + + + Lock cursor to screen + 锁定指针于屏幕 + + + + toggle + 切换 + + + + on + 启用 + + + + off + 禁用 + + + + This action is performed when + 当……时启用此行为 + + + + the hotkey is pressed + 热键被按下 + + + + the hotkey is released + 热键被松开 + + + + HotkeyDialogBase + + + Hotkey + 热键 + + + + Enter the specification for the hotkey: + 输入热键的说明: + + + + MainWindow + + + &Start + 开始 + + + + &File + 文件 + + + + &Edit + 编辑 + + + + &Window + 窗口 + + + + &Help + 帮助 + + + + <p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p> + <p>版本 %1 可用, <a href="%2">访问网站</a>.</p> + + + + Program can not be started + 程序无法启动 + + + + The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program. + 可执行程序<br><br>%1<br><br>没有成功运行,虽然程序本身存在。请检查你是否有运行此程序的权限。 + + + + Synergy client not found + 未找到Synergy客户端 + + + + The executable for the synergy client does not exist. + Synergy客户端的可执行程序不存在。 + + + + Hostname is empty + 主机名为空 + + + + Please fill in a hostname for the synergy client to connect to. + 请为Synergy客户端设置一个用于连接的主机名 + + + + Cannot write configuration file + 不能写入配置文件 + + + + The temporary configuration file required to start synergy can not be written. + 启动Synergy所需的临时配置文件不可写。 + + + + Configuration filename invalid + 配置文件名非法 + + + + You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now? + 你没有为Synergy服务端设置一个可用的配置文件。需要现在浏览配置文件吗? + + + + Synergy server not found + 未找到Synergy服务端 + + + + The executable for the synergy server does not exist. + Synergy服务端可执行程序不存在。 + + + + Synergy terminated with an error + Synergy因错终止运行 + + + + Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details. + Synergy意外终止运行,退出代码 %1。<br><br>请查看输出日志了解详情。 + + + + &Stop + 停止 + + + + service mode + + + + + desktop mode + + + + + Synergy is running (%1). + + + + + Elevate Synergy + + + + + Are you sure you want to elevate Synergy? + +This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to. + + + + + Synergy is starting. + Synergy正在启动 + + + + Synergy is not running. + Synergy没有运行 + + + + Unknown + 未知 + + + + Browse for a synergys config file + 浏览Synergy配置文件 + + + + Save configuration as... + 保存配置到文件 + + + + Save failed + 保存失败 + + + + Could not save configuration to file. + 不能保存配置到文件 + + + + MainWindowBase + + + Synergy + Synergy + + + + Screen name: + + + + + + Unknown + 未知 + + + + &Server IP: + + + + + + &Start + 开始 + + + + &Server (share this computer's mouse and keyboard): + 服务端(共享这台计算机上的鼠标和键盘): + + + + Use existing configuration: + 使用已有的配置: + + + + &Configuration file: + 配置文件: + + + + &Browse... + 浏览… + + + + Configure interactively: + 交互配置: + + + + &Configure Server... + 设置服务端… + + + + &Client (use another computer's keyboard and mouse): + 客户端(使用另一台计算机的键盘和鼠标): + + + + Ready + 准备完毕 + + + + Log + 日志 + + + + &Apply + 应用 + + + + &Elevate + + + + + IP addresses: + + + + + &About Synergy... + 关于Synergy… + + + + &Quit + 退出 + + + + Quit + 退出 + + + + Ctrl+Q + Ctrl+Q + + + + Run + 运行 + + + + Ctrl+S + Ctrl+S + + + + S&top + 停止 + + + + Stop + 停止 + + + + Ctrl+T + Ctrl+T + + + + S&how Status + 显示状态 + + + + Ctrl+H + Ctrl+H + + + + &Hide + + + + + Hide + + + + + &Show + + + + + Show + + + + + Save configuration &as... + 保存配置到… + + + + Save the interactively generated server configuration to a file. + 保存通过交互配置生成的配置到文件。 + + + + Ctrl+Alt+S + Ctrl+Alt+S + + + + Settings + 设置 + + + + Edit settings + 编辑设置 + + + + Run Wizard + 运行向导 + + + + NewScreenWidget + + + Unnamed + 未命名 + + + + QObject + + + Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*) + Synergy配置文件(*.sgc);;所有文件 (*.*) + + + + Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*) + Synergy配置文件(*.conf);;所有文件 (*.*) + + + + System tray is unavailable, quitting. + 系统托盘不可用,程序退出。 + + + + ScreenSettingsDialog + + + Screen name is empty + 屏幕名为空 + + + + The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog. + 屏幕名不能为空。请填入一个名字或者关闭对话框。 + + + + ScreenSettingsDialogBase + + + Screen Settings + 屏幕设置 + + + + Screen &name: + 屏幕名: + + + + A&liases + 别名 + + + + &Add + 添加 + + + + &Remove + 删除 + + + + &Modifier keys + 修改按键 + + + + &Shift: + Shift: + + + + + + + + Shift + Shift + + + + + + + + Ctrl + Ctrl + + + + + + + + Alt + Alt + + + + + + + + Meta + Meta + + + + + + + + Super + 超级 + + + + + + + + None + + + + + &Ctrl: + Ctrl: + + + + Al&t: + Alt: + + + + M&eta: + Meta: + + + + S&uper: + Super: + + + + &Dead corners + 死角 + + + + Top-left + 左上角 + + + + Top-right + 右上角 + + + + Bottom-left + 左下角 + + + + Bottom-right + 右下角 + + + + Corner Si&ze: + 死角大小 + + + + &Fixes + 修改 + + + + Fix CAPS LOCK key + 修复caps lock键 + + + + Fix NUM LOCK key + 修复num lock键 + + + + Fix SCROLL LOCK key + 修复scroll lock键 + + + + Fix XTest for Xinerama + 修复Xinerama的XTest + + + + ScreenSetupModel + + + <center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it + <center>屏幕设置: <b>%1</b></center><br>双击以修改设置<br>将屏幕拖到废纸篓来移除 + + + + ServerConfigDialogBase + + + Server Configuration + 服务端配置 + + + + Screens and links + 屏幕和联接 + + + + Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it. + 从格子中拖动屏幕到垃圾桶进行删除。 + + + + Configure the layout of your synergy server configuration. + 设置Synergy服务端配置的屏幕布局。 + + + + Drag this button to the grid to add a new screen. + 拖动此按钮到格子中进行添加屏幕。 + + + + Drag new screens to the grid or move existing ones around. +Drag a screen to the trashcan to delete it. +Double click on a screen to edit its settings. + 拖动屏幕(图标)到网格中或者移动已经在网格中的屏幕的位置。 +拖动屏幕到垃圾桶进行删除。 +双击屏幕编辑其设置。 + + + + Hotkeys + 热键 + + + + &Hotkeys + 热键 + + + + &New + 新建 + + + + &Edit + 编辑 + + + + &Remove + 删除 + + + + A&ctions + 行为 + + + + Ne&w + 新增 + + + + E&dit + 编辑 + + + + Re&move + 删除 + + + + Advanced server settings + 服务端高级设置 + + + + &Switch + 切换 + + + + Switch &after waiting + 等待后切换 + + + + + + ms + + + + + Switch on double &tap within + 双击tap切换 + + + + &Options + 选项 + + + + &Check clients every + 客户端检查周期 + + + + Use &relative mouse moves + 使用相关的鼠标动作 + + + + S&ynchronize screen savers + 同步屏幕保护 + + + + Don't take &foreground window on Windows servers + 不要移动前台窗口在Windows服务器上 + + + + &Dead corners + 死角 + + + + To&p-left + 左上角 + + + + Top-rig&ht + 右上角 + + + + &Bottom-left + 左下角 + + + + Bottom-ri&ght + 右下角 + + + + Cor&ner Size: + 死角大小 + + + + SettingsDialog + + + Save log file to... + 保存日志文件… + + + + SettingsDialogBase + + + Settings + 设置 + + + + &Advanced + 高级 + + + + Sc&reen name: + 屏幕名: + + + + P&ort: + 端口: + + + + &Interface: + 界面 + + + + &Start Synergy after logging in + 登录系统后自动启动Synergy + + + + &Automatically start server/client + 自动启动服务端/客户端 + + + + &Hide when server/client starts + 启动服务端/客户端后自动隐藏 + + + + Logging + 日志记录 + + + + &Process mode: + + + + + Service + + + + + Desktop (legacy) + + + + + &Logging level: + 日志等级 + + + + Log to file: + 记录到文件 + + + + Browse... + 浏览… + + + + Error + 错误 + + + + Warning + 警告 + + + + Note + 注意 + + + + Info + 信息 + + + + Debug + 调试 + + + + Debug1 + 调试1 + + + + Debug2 + 调试2 + + + + &Startup + + + + + SetupWizard + + + Setup Synergy + 设置Synergy + + + + Please select an option. + 请选择一个选项 + + + + SetupWizardBase + + + Setup Synergy + 设置Synergy + + + + Server or Client? + (此计算机作为)服务端还是客户端? + + + + &Server (new setup) + 服务端(新设置) + + + + This is the first computer you are configuring. Your keyboard and mouse are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup. + 这是你配置的第一台计算机。你的键盘和鼠标连接在此计算机上。此操作将允许你将鼠标(指针)从一个屏幕移到另一个计算机的屏幕。只能设置一个服务端。 + + + + &Client (add to setup) + 客户端(加入键鼠共享设置) + + + + You have already set up a server. This is a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + 你已经设置完了服务端。这一台是你想通过服务端的键盘和鼠标来控制的计算机。可以配置多个客户端。 + + + + VersionChecker + + + Unknown + 未知 + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/gui/res/lang/gui_zh-TW.qm b/src/gui/res/lang/gui_zh-TW.qm new file mode 100644 index 00000000..a85fe4a5 Binary files /dev/null and b/src/gui/res/lang/gui_zh-TW.qm differ diff --git a/src/gui/res/lang/gui_zh-TW.ts b/src/gui/res/lang/gui_zh-TW.ts new file mode 100644 index 00000000..305ce29c --- /dev/null +++ b/src/gui/res/lang/gui_zh-TW.ts @@ -0,0 +1,1072 @@ + + + AboutDialogBase + + + About Synergy + 關於Synergy... + + + + <p> +Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> +Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br /> +Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> +Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> +The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> +Visit our website for help and info (synergy-foss.org). +</p> + + + + + Unknown + 未知 + + + + Version: + 版本: + + + + &Ok + 確定 + + + + ActionDialogBase + + + Configure Action + 設定動作 + + + + Choose the action to perform + 選擇要執行的動作 + + + + Press a hotkey + 按下快捷鍵 + + + + Release a hotkey + 放開快捷鍵 + + + + Press and release a hotkey + 按下後放開快捷鍵 + + + + only on these screens + 只在下列螢幕顯示 + + + + Switch to screen + 切換至 + + + + Switch in direction + 切換方向 + + + + left + + + + + right + + + + + up + + + + + down + + + + + Lock cursor to screen + 鎖定至 + + + + toggle + 轉換 + + + + on + 開啟 + + + + off + 關閉 + + + + This action is performed when + 執行此動作,當 + + + + the hotkey is pressed + 已按下快捷鍵 + + + + the hotkey is released + 已放開快捷鍵 + + + + HotkeyDialogBase + + + Hotkey + 快捷鍵 + + + + Enter the specification for the hotkey: + 輸入快捷鍵設定: + + + + MainWindow + + + &Start + 啟動 + + + + &File + 檔案 + + + + &Edit + 編輯 + + + + &Window + 視窗 + + + + &Help + 幫助 + + + + <p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p> + <p>版本 %1 已可供下載,<a href="%2">訪問網站</a>。</p> + + + + Program can not be started + 未能啟動程序 + + + + The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program. + 未能成功啟動執行檔<br><br>%1<br><br>,儘管該檔案存在,請檢查執行程序權限設定。 + + + + Synergy client not found + 找不到Synergy客戶端 + + + + The executable for the synergy client does not exist. + Synergy客戶端執行檔不存在。 + + + + Hostname is empty + 電腦名稱不能空白 + + + + Please fill in a hostname for the synergy client to connect to. + 請輸入synergy客戶端要連接的電腦名稱。 + + + + Cannot write configuration file + 無法寫入設定檔 + + + + The temporary configuration file required to start synergy can not be written. + 無法寫入用以啟動synergy的暫存設定檔 + + + + Configuration filename invalid + 設定檔檔案名稱無效 + + + + You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now? + 你沒有輸入有效的synergy伺服器設定檔,你需要現在瀏覽設定檔嗎? + + + + Synergy server not found + 找不到Synergy伺服器 + + + + The executable for the synergy server does not exist. + Synergy伺服器執行檔不存在。 + + + + Synergy terminated with an error + Synergy遇到錯誤,停止運作 + + + + Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details. + Synergy遇到錯誤,停止運作,錯誤碼 %1<br><br>詳細情況可參考記錄日誌。 + + + + &Stop + 停止 + + + + service mode + + + + + desktop mode + + + + + Synergy is running (%1). + + + + + Elevate Synergy + + + + + Are you sure you want to elevate Synergy? + +This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to. + + + + + Synergy is starting. + Synergy正在啟動中。 + + + + Synergy is not running. + Synergy不在運作中。 + + + + Unknown + 未知 + + + + Browse for a synergys config file + 瀏覽以選擇設定檔 + + + + Save configuration as... + 儲存設定至... + + + + Save failed + 儲存失敗 + + + + Could not save configuration to file. + 無法儲存設定至檔案。 + + + + MainWindowBase + + + Synergy + Synergy + + + + Screen name: + + + + + + Unknown + 未知 + + + + &Server IP: + + + + + + &Start + 啟動 + + + + &Server (share this computer's mouse and keyboard): + 伺服器(分享這台電腦的滑鼠和鍵盤) + + + + Use existing configuration: + 使用舊有設定檔: + + + + &Configuration file: + 設定檔: + + + + &Browse... + 瀏覽... + + + + Configure interactively: + 互動地設定: + + + + &Configure Server... + 設定伺服器... + + + + &Client (use another computer's keyboard and mouse): + 客戶端(使用另一台電腦的滑鼠和鍵盤): + + + + Ready + 準備 + + + + Log + 記錄 + + + + &Apply + 應用 + + + + &Elevate + + + + + IP addresses: + + + + + &About Synergy... + 關於Synergy... + + + + &Quit + 離開 + + + + Quit + 離開 + + + + Ctrl+Q + Ctrl+Q + + + + Run + 執行 + + + + Ctrl+S + Ctrl+S + + + + S&top + 停止 + + + + Stop + 停止 + + + + Ctrl+T + Ctrl+T + + + + S&how Status + 顯示狀態 + + + + Ctrl+H + Ctrl+H + + + + &Hide + + + + + Hide + + + + + &Show + + + + + Show + + + + + Save configuration &as... + 儲存設定至... + + + + Save the interactively generated server configuration to a file. + 儲存動態生成的設定至檔案。 + + + + Ctrl+Alt+S + Ctrl+Alt+S + + + + Settings + 設定 + + + + Edit settings + 編輯 + + + + Run Wizard + 執行設定精靈 + + + + NewScreenWidget + + + Unnamed + 未命名 + + + + QObject + + + Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*) + Synergy 設定檔 (*.sgc);;所有檔案 (*.*) + + + + Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*) + Synergy 設定檔 (*.conf);;所有檔案 (*.*) + + + + System tray is unavailable, quitting. + 未能取得系統工具欄,正在離開。 + + + + ScreenSettingsDialog + + + Screen name is empty + 顯示名稱不能空白 + + + + The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog. + 顯示名稱不能空白,請輸入名稱或取消設定。 + + + + ScreenSettingsDialogBase + + + Screen Settings + 顯示設定 + + + + Screen &name: + 顯示名稱: + + + + A&liases + 別名 + + + + &Add + 添加 + + + + &Remove + 移除 + + + + &Modifier keys + 功能鍵 + + + + &Shift: + &undefinedShift: + + + + + + + + Shift + Shift + + + + + + + + Ctrl + Ctrl + + + + + + + + Alt + Alt + + + + + + + + Meta + Meta + + + + + + + + Super + Super + + + + + + + + None + None + + + + &Ctrl: + &undefinedCtrl: + + + + Al&t: + &undefinedl&t: + + + + M&eta: + &undefined&eta: + + + + S&uper: + &undefined&uper: + + + + &Dead corners + 死角 + + + + Top-left + 左上 + + + + Top-right + 右上 + + + + Bottom-left + 左下 + + + + Bottom-right + 右下 + + + + Corner Si&ze: + 角落大小: + + + + &Fixes + 修正 + + + + Fix CAPS LOCK key + 修正CAPS LOCK鍵 + + + + Fix NUM LOCK key + 修正NUM LOCK鍵 + + + + Fix SCROLL LOCK key + 修正SCROLL LOCK鍵 + + + + Fix XTest for Xinerama + 修正Xinerama的XTest + + + + ScreenSetupModel + + + <center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it + <center>螢幕: <b>%1</b></center><br>雙擊以編輯設定<br>拖動螢幕至垃圾筒以移除 + + + + ServerConfigDialogBase + + + Server Configuration + 伺服器設定 + + + + Screens and links + 螢幕和連結 + + + + Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it. + 從網格上拖動螢幕至垃圾筒以移除 + + + + Configure the layout of your synergy server configuration. + 設定synergy伺服器設定佈局 + + + + Drag this button to the grid to add a new screen. + 拖動此按鈕至網格以添加新螢幕 + + + + Drag new screens to the grid or move existing ones around. +Drag a screen to the trashcan to delete it. +Double click on a screen to edit its settings. + 拖動新螢幕至網格或在網格上拖動螢幕以改變佈局位置。 +拖動螢幕至垃圾筒以移除。 +雙擊螢幕以編輯設定。 + + + + Hotkeys + 快捷鍵 + + + + &Hotkeys + 快捷鍵 + + + + &New + 新建 + + + + &Edit + 編輯 + + + + &Remove + 移除 + + + + A&ctions + 動作 + + + + Ne&w + 新建 + + + + E&dit + 編輯 + + + + Re&move + 移除 + + + + Advanced server settings + 伺服器進階設定 + + + + &Switch + 切換 + + + + Switch &after waiting + 切換前稍後 + + + + + + ms + 微秒 + + + + Switch on double &tap within + 於多少時間內雙擊滑鼠進行切換 + + + + &Options + 選項 + + + + &Check clients every + 每隔多少時間檢查各客戶端 + + + + Use &relative mouse moves + 使用滑鼠相對移動方式 + + + + S&ynchronize screen savers + 同步螢幕保護程式 + + + + Don't take &foreground window on Windows servers + 在Windows伺服器上中不獲取前景視窗 + + + + &Dead corners + 死角 + + + + To&p-left + 左上方 + + + + Top-rig&ht + 右上方 + + + + &Bottom-left + 左下方 + + + + Bottom-ri&ght + 右下方 + + + + Cor&ner Size: + 角落大小: + + + + SettingsDialog + + + Save log file to... + 儲存記錄至檔案... + + + + SettingsDialogBase + + + Settings + 設定 + + + + &Advanced + 進階 + + + + Sc&reen name: + 顯示名稱: + + + + P&ort: + 端口 + + + + &Interface: + 網絡界面: + + + + &Start Synergy after logging in + 登入後啟動Synergy + + + + &Automatically start server/client + 自動啟動伺服器/客戶端 + + + + &Hide when server/client starts + 伺服器/客戶端啟動時隱藏 + + + + Logging + 記錄日誌 + + + + &Process mode: + + + + + Service + + + + + Desktop (legacy) + + + + + &Logging level: + 記錄等級: + + + + Log to file: + 記錄至檔案: + + + + Browse... + 瀏覽... + + + + Error + 錯誤 + + + + Warning + 警告 + + + + Note + 通知 + + + + Info + 訊息 + + + + Debug + 偵錯 + + + + Debug1 + 偵錯1 + + + + Debug2 + 偵錯2 + + + + &Startup + + + + + SetupWizard + + + Setup Synergy + 設定Synergy + + + + Please select an option. + 請挑選一選項。 + + + + SetupWizardBase + + + Setup Synergy + 設定Synergy + + + + Server or Client? + 伺服器端或客戶端? + + + + &Server (new setup) + 伺服器端(新設定) + + + + This is the first computer you are configuring. Your keyboard and mouse are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup. + 這是你所設定的第一台電腦,你將使用此台電腦的鍵盤與滑鼠來控制其他客戶端電腦。設定中只容許有一台伺服器端電腦。 + + + + &Client (add to setup) + 客戶端(添加新設定) + + + + You have already set up a server. This is a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. + 你已設定伺服器端。你將使用伺服器端電腦的鍵盤與滑鼠來控制其他客戶端。你可設定多台電腦作為客戶端。 + + + + VersionChecker + + + Unknown + 未知 + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/gui/res/lang/nl_NL.qm b/src/gui/res/lang/nl_NL.qm deleted file mode 100644 index 977f8f87..00000000 Binary files a/src/gui/res/lang/nl_NL.qm and /dev/null differ