diff --git a/doc/newsfragments/japanese-translation.bugfix b/doc/newsfragments/japanese-translation.bugfix
new file mode 100644
index 00000000..cf1383e4
--- /dev/null
+++ b/doc/newsfragments/japanese-translation.bugfix
@@ -0,0 +1,2 @@
+Updated Japanese translation.
+Add and translate strings that are not in gui.ts. Minor string adjustment, Fix wrong or duplicate shortcut keys.
diff --git a/src/gui/res/lang/gui_ja-JP.qm b/src/gui/res/lang/gui_ja-JP.qm
index 7209979e..d0b814d6 100644
Binary files a/src/gui/res/lang/gui_ja-JP.qm and b/src/gui/res/lang/gui_ja-JP.qm differ
diff --git a/src/gui/res/lang/gui_ja-JP.ts b/src/gui/res/lang/gui_ja-JP.ts
index 1d80d2da..4af717dc 100644
--- a/src/gui/res/lang/gui_ja-JP.ts
+++ b/src/gui/res/lang/gui_ja-JP.ts
@@ -8,34 +8,25 @@
Barrier について
-
+
- <p>
-Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
-Copyright © 2012-2016 Symless Ltd.<br />
-Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
-Barrier is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
-Barrier is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
-The Barrier GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
-Visit our website for help and info (symless.com).
-</p>
- <p>
+ <p>
キーボードとマウスの共有ソフトウェアです。クロスプラットフォームでオープンソースです。<br /><br />
+Copyright © 2018 Debauchee Open Source Group<br />
Copyright © 2012-2016 Symless Ltd.<br />
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
-Barrier は GNU General Public (GPLv2). のライセンスで公開されています。<br /><br />
-Barrier のベースは CosmoSynergy (Richard Lee, Adam Feder 開発) です。<br />
-Barrier の GUI は QSynergy (Volker Lanz 開発) がベースです。<br /><br />
-Visit our website for help and info (symless.com).
+Barrier は GNU General Public (GPLv2) のライセンスで公開されています。<br /><br />
+Barrier のベースは CosmoSynergyで、これは Richard Lee と Adam Feder の開発です。<br />
+Barrier の GUI のベースは QSynergy で、これは Volker Lanz 開発です。
</p>
@@ -48,6 +39,11 @@ Visit our website for help and info (symless.com).
バージョン:
+
+
+
+ ビルド日:
+
@@ -89,7 +85,7 @@ Visit our website for help and info (symless.com).
- モニターを切り替え
+ 次のモニターに切り替え
@@ -151,18 +147,23 @@ Visit our website for help and info (symless.com).
ホットキーを離したとき
+
+
+
+ モニターを切り替え
+
AddClientDialog
- ダイアログ
+ ダイアログ
-
+
@@ -183,30 +184,12 @@ Visit our website for help and info (symless.com).
ホットキーを入力してください:
-
- LogWindowBase
-
-
-
- ログ - Barrier
-
-
-
-
- ログ消去(&C)
-
-
-
-
- 閉じる
-
-
MainWindow
- 開始(&S)
+ 開始(&S)
@@ -226,13 +209,13 @@ Visit our website for help and info (symless.com).
- ヘルプ(&H)
+ ヘルプ(&H)
<p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p>
- <p>お使いの Barrier のバージョンが古くなっています。 新しいバージョン <b>%1</b> が<a href="%2">ダウンロード</a>できます。</p>
+ <p>お使いの Barrier は最新版ではありません。 新しいバージョン <b>%1</b> が<a href="%2">ダウンロード</a>できます。</p>
@@ -317,7 +300,7 @@ Visit our website for help and info (symless.com).
- グリッド上の希望する位置に新しいクライアントのモニタ (%1) をドラッグしてください。
+ グリッド上の希望する位置に新しいクライアントのモニター (%1) をドラッグしてください。
@@ -355,12 +338,12 @@ Bonjour をインストールしますか?
- Barrier を開始中です。
+ Barrier 開始中...
- Barrier は動作中です。
+ Barrier 動作中
@@ -386,7 +369,7 @@ Bonjour をインストールしますか?
-
+
ただいま Barrier は接続されました。設定ウインドウを閉じることができます。それでもバックグラウンドで接続を維持します。
@@ -400,14 +383,14 @@ Bonjour をインストールしますか?
%1
-This is a server fingerprint. You should compare this fingerprint to the one on your server's screen. If the two don't match exactly, then it's probably not the server you're expecting (it could be a malicious user).
+This is a server fingerprint. You should compare this fingerprint to the one on your server's screen. If the two don't match exactly, then it's probably not the server you're expecting (it could be a malicious user).
To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To reject this fingerprint and disconnect from the server, click No.
このフィンガープリントを信頼しますか?
%1
-これはサーバーのフィンガープリントです。 このフィンガープリントを、サーバー側のモニタに表示されているフィンガープリントとで確認してください。その2つが一致しない場合、接続したいサーバーではありません (悪意のあるサーバの可能性があります)。
+これはサーバーのフィンガープリントです。 このフィンガープリントを、サーバー側のモニターに表示されているフィンガープリントとで確認してください。その2つが一致しない場合、接続したいサーバーではありません (悪意のあるサーバの可能性があります)。
「はい」で、今後の接続でも、このフィンガープリントを自動的に信頼します。「いいえ」で、このフィンガープリントを拒否しサーバーから接続を切断します。
@@ -437,7 +420,7 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re
- サーバー (このコンピューターのキーボードとマウスを共有する)(&V):
+ サーバー (このコンピューターのキーボードとマウスを共有)(&V):
@@ -460,6 +443,11 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re
既存の構成設定を使用:
+
+
+
+ SSLフィンガープリント:
+
@@ -478,7 +466,7 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re
- サーバーの構成設定(&S)...
+ サーバーの構成設定(&C)...
@@ -493,7 +481,7 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re
- 適用(&R)
+ 再読込(&R)
@@ -538,12 +526,12 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re
- 停止(&S)
+ 停止(&T)
- 停止(&S)
+ 停止(&T)
@@ -553,27 +541,27 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re
- 隠す(&H)
+ 非表示(&H)
- 隠す(&H)
+ 非表示(&H)
- 表示(&S)
+ 表示(&W)
- 表示(&S)
+ 表示(&W)
- 構成設定に名前をつけて保存
+ 構成設定に名前をつけて保存...
@@ -596,30 +584,25 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re
ウィザードを実行
-
+
構成設定の保存(&A)
-
+
設定の変更(&S)
-
+
ログを表示(&L)
-
+
ログを表示(&L)
-
-
-
- SSLフィンガープリント:
-
NewScreenWidget
@@ -712,13 +695,13 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re
QObject
-
- Barrier 構成設定 (*.sgc)
+
+ Barrier 構成設定 (*.sgc);;すべてのファイル(*.*)
-
- Barrier 構成設定 (*.conf)
+
+ Barrier 構成設定 (*.conf);;すべてのファイル(*.*)
@@ -764,7 +747,7 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re
- 別名(&A)
+ 別名(&L)
@@ -858,7 +841,7 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re
- スーパー (&S):
+ スーパー (&U):
@@ -898,17 +881,17 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re
- CAPS ロックキーを固定
+ CAPS ロックキーを修正
- NUM ロックキーを固定
+ NUM ロックキーを修正
- SCROLL ロックキーを固定
+ SCROLL ロックキーを修正
@@ -918,7 +901,7 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re
- フォーカスの維持を修正
+ フォーカスの維持を固定
@@ -947,7 +930,7 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re
- モニタの結びつき
+ モニターの結びつき
@@ -962,7 +945,7 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re
- 新規モニターの追加するには、このボタンをグリッド内にドラッグします。
+ 新規モニターを追加するには、このボタンをグリッド内にドラッグします。
@@ -1045,11 +1028,26 @@ Double click on a screen to edit its settings.
次の時間内のダブルタップで切り替え(&T)
+
+
+
+ マウスポインターが画面の端に続けて2回当たることです。
+
オプション(&O)
+
+
+
+ クリップボードを共有
+
+
+
+
+ ドラッグアンドドロップでファイル転送
+
@@ -1105,23 +1103,13 @@ Double click on a screen to edit its settings.
隅の大きさ(&N):
-
-
-
- ドラッグアンドドロップでファイル転送する
-
-
-
-
- クリップボードを共有
-
SettingsDialog
- ログファイルの保存先
+ ログファイルの保存先...
@@ -1133,8 +1121,8 @@ Double click on a screen to edit its settings.
- Barrier を昇格させてもよろしいですか?
-この許可により Barrier は権限を持つプロセスや UAC ダイアログやりとりできます。一方で、昇格されていないプロセスとのやり取りに問題が起こることもあります。確かに必要である場合にのみ Barrier を昇格させてください。
+ Barrier の権限を昇格しますか?
+この許可により Barrier は権限を持つプロセスや UAC ダイアログとやりとりできます。一方で、昇格されていないプロセスとのやり取りに問題が起こることもあります。確かに必要である場合にのみ Barrier を昇格させてください。
@@ -1167,7 +1155,7 @@ This allows Barrier to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
- 起動時に隠す(&H)
+ 非表示で起動(&H)
@@ -1187,7 +1175,7 @@ This allows Barrier to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
- ログ対象(&L):
+ ログ対象(&L):
@@ -1297,7 +1285,30 @@ This allows Barrier to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
- 起動時に Barrier を開始する (&B)
+ 起動時に Barrier を開始(&B)
+
+
+
+
+ クライアント証明書を要求
+
+
+
+ LogWindowBase
+
+
+
+ ログ - Barrier
+
+
+
+
+ ログ消去(&C)
+
+
+
+
+ 閉じる
@@ -1338,7 +1349,7 @@ This allows Barrier to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
- Barrier によって、複数のデスクトップパソコン間でマウスとキーボードを簡単に共有することができます。そしてこれは無料でオープンソースのソフトウェアです。あるコンピュータの画面の端にマウスを移動するだけで、別のコンピュータの画面に移ることができます。クリップボードを共有することもできます。必要なのはネットワーク接続だけです。 Barrier はクロスプラットフォームで Windows, Mac OS X, Linux で動作します。
+ Barrier によって、複数のデスクトップパソコン間でマウスとキーボードを簡単に共有することができます。そしてこれは無料でオープンソースのソフトウェアです。あるコンピュータの画面の端にマウスを移動するだけで、別のコンピュータの画面に移ることができます。クリップボードを共有することもできます。必要なのはネットワーク接続だけです。 Barrier はクロスプラットフォームで Windows、Mac OS X、Linux で動作します。
@@ -1373,7 +1384,7 @@ This allows Barrier to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
- サーバー (このコンピューターのキーボードとマウスを共有する)(&V)
+ サーバー (このコンピューターのキーボードとマウスを共有)(&V)
@@ -1386,7 +1397,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">使いたいマウスとキーボードがこのパソコンに接続されている場合、こちらを選択することで、別のパソコンのモニタへとマウスを移動することができます。サーバーは1つしか設置できません。</span></p></body></html>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">使いたいマウスとキーボードがこのパソコンに接続されている場合、こちらを選択することで、別のパソコンのモニターへとマウスを移動することができます。サーバーは1つしか設置できません。</span></p></body></html>
@@ -1404,7 +1415,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">既にサーバーを設置してある場合、このパソコンをサーバーに接続されたマウスとキーボードで制御できます。複数の数のクライアントを配置できます。</span></p></body></html>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">既にサーバーを設置してある場合、このパソコンをサーバーに接続されたマウスとキーボードで制御できます。クライアントは複数配置できます。</span></p></body></html>