AboutDialogBase
About Synergy
Acerca de Synergy
<p>
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br />
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
</p>
Unknown
Desconocido
Version:
Versión
&Ok
&undefinedOk
ActionDialogBase
Configure Action
Configurar Acción
Choose the action to perform
Elige la acción a presentar
Press a hotkey
Presiona una tecla de acceso directo
Release a hotkey
Liberar una tecla de acceso directo
Press and release a hotkey
Presionar y liberar una tecla de acceso directo
only on these screens
sólo en estas pantallas
Switch to screen
Cambiar a pantalla
Switch in direction
Cambiar dirección
left
izquierda
right
derecha
up
arriba
down
abajo
Lock cursor to screen
Bloquear cursor en pantalla
toggle
cambiar
on
encendido
off
apagado
This action is performed when
Esta acción se presenta cuando
the hotkey is pressed
la tecla de acceso directo es presionada
the hotkey is released
la tecla de acceso directo es liberada
HotkeyDialogBase
Hotkey
Tecla de Acceso Directo
Enter the specification for the hotkey:
Ingresa la especificación para la tecla de acceso:
MainWindow
&Start
&undefined&S) Iniciar
&File
&undefined&F) Archivo
&Edit
&undefinedEditar
&Window
&undefined&W) Ventana
&Help
&undefined&H) Ayuda
<p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p>
<p>La versión %1 está disponible, <a href="%2">visita el sitio web</a>.</p>
Program can not be started
El programa no puede iniciar
The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program.
El ejecutable<br><br>%1<br><br>no pudo iniciar exitosamente, aunque sí existe. Por favor, revisa si tienes permisos suficientes para ejecutar este programa.
Synergy client not found
No se encontró el cliente Synergy
The executable for the synergy client does not exist.
El ejecutable para el cliente Synergy no existe.
Hostname is empty
Nombre de Host está vacío
Please fill in a hostname for the synergy client to connect to.
Por favor, ingresa un nombre del host al que se conectará el cliente Synergy.
Cannot write configuration file
No se puede escribir el archivo de configuración
The temporary configuration file required to start synergy can not be written.
El archivo de configuración temporal necesario para iniciar Synergy no puede ser escrito.
Configuration filename invalid
Nombre de archivo de configuración inválido
You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now?
No has ingresado un archivo de configuración válido para el servidor Synergy. Queres buscar el archivo de configuración ahora?
Synergy server not found
No se encontró el servidor Synergy
The executable for the synergy server does not exist.
El ejecutable para el servidor Synergy no existe.
Synergy terminated with an error
Synergy terminó con un error
Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details.
Synergu terminó inesperadamente con el código de salida %1.<br><br>Por favor, vea el registro de eventos para detalles.
&Stop
&undefined&S) Detener
service mode
desktop mode
Synergy is running (%1).
Elevate Synergy
Are you sure you want to elevate Synergy?
This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to.
Synergy is starting.
Synergy está iniciando.
Synergy is not running.
Synergy no se está ejecutando.
Unknown
Desconocido
Browse for a synergys config file
Buscar un archivo de configuración Synergy
Save configuration as...
Guardar configuración como...
Save failed
No se guardó
Could not save configuration to file.
No se pudo guardar la configuración en el archivo.
MainWindowBase
Synergy
Synergy
Screen name:
Unknown
Desconocido
&Server IP:
&Start
&undefined&S) Iniciar
&Server (share this computer's mouse and keyboard):
&undefinedServidor (compartir el mouse y teclado de este computador):
Use existing configuration:
Usar configuración existente:
&Configuration file:
&undefinedrchivo de &Configuración:
&Browse...
&undefinedBuscar...
Configure interactively:
Configurar interactivamente:
&Configure Server...
&undefinedConfigurar Servidor...
&Client (use another computer's keyboard and mouse):
&undefinedCliente (usar mouse y teclado de otro computador):
Ready
Listo
Log
Registro
&Apply
Aplicar
&Elevate
IP addresses:
&About Synergy...
&undefinedAcerca de Synergy...
&Quit
&undefined&Q) Salir
Quit
Salir
Ctrl+Q
Ctrl+Q
Run
Ejecutar
Ctrl+S
Ctrl+S
S&top
&undefinede&tener
Stop
Detener
Ctrl+T
Ctrl+T
S&how Status
&undefined&H) Mostrar Estado
Ctrl+H
Ctrl+H
&Hide
Hide
&Show
Show
Save configuration &as...
&undefinedu&ardar configuración como...
Save the interactively generated server configuration to a file.
Guardar la configuración generada interactivamente en un archivo.
Ctrl+Alt+S
Ctrl+Alt+S
Settings
Opciones
Edit settings
Editar Opciones
Run Wizard
Iniciar instalación
NewScreenWidget
Unnamed
Sin nombre
QObject
Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*)
Configuraciones Synergy (*.sgc);;Todos los archivos (*.*)
Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*)
Configuraciones Synergy (*.conf);;Todos los archivos (*.*)
System tray is unavailable, quitting.
Bandeja de sistema no disponible, saliendo.
ScreenSettingsDialog
Screen name is empty
Nombre de pantalla está vacío
The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog.
El nombre de una pantalla no puede estar vacío. Por favor, ingresa un nombre o cierre la ventana.
ScreenSettingsDialogBase
Screen Settings
Opciones de Pantalla
Screen &name:
&undefinedNombre de Pantalla
A&liases
&undefined&lias
&Add
&undefinedAgregar
&Remove
&undefinedo&rrar
&Modifier keys
&undefinedModificar teclas
&Shift:
&undefinedayú&sculas:
Shift
Mayúsculas
Ctrl
Ctrl
Alt
Alt
Meta
Meta
Super
Super
None
Ninguno
&Ctrl:
&undefinedCtrl:
Al&t:
&undefinedl&t:
M&eta:
&undefined&eta:
S&uper:
&undefined&uper:
&Dead corners
&undefinedsquinas &Desactivadas
Top-left
Arriba-Izquierda
Top-right
Arriba-Derecha
Bottom-left
Abajo-Izquierda
Bottom-right
Abajo-Derecha
Corner Si&ze:
&undefined&Z) Tamaño de Esquina:
&Fixes
&undefined&F) Reparaciones
Fix CAPS LOCK key
Reparar tecla CAPS LOCK (BLOQ MAYÚS)
Fix NUM LOCK key
Reparar tecla NUM LOCK (BLOQ NUM)
Fix SCROLL LOCK key
Reparar tecla SCROLL LOCK (BLOQ DESPL)
Fix XTest for Xinerama
Reparar XTest para Xinerama
ScreenSetupModel
<center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it
<center>Pantalla: <b>%1</b></center><br>Haz doble clic para editar opciones<br>Arrastra la pantalla a la papelera para borrarla
ServerConfigDialogBase
Server Configuration
Configuración de Servidor
Screens and links
Pantallas y enlaces
Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it.
Arrastra una pantalla de la matriz a la papelera para borrarla.
Configure the layout of your synergy server configuration.
Configurar el diseño tu configuración de servidor Synergy.
Drag this button to the grid to add a new screen.
Arrastra este botón a la matriz para agregar una nueva pantalla.
Drag new screens to the grid or move existing ones around.
Drag a screen to the trashcan to delete it.
Double click on a screen to edit its settings.
Arrastra nuevas pantallas a la matriz o mueve las existentes.
Arrastra una pantalla a la papelera para eliminarla.
Haz doble clic en una pantalla para editar sus opciones.
Hotkeys
Teclas de acceso directo
&Hotkeys
&undefined&H) Teclas de acceso directo
&New
&undefinedNueva
&Edit
&undefinedEditar
&Remove
&undefinedo&rrar
A&ctions
&undefined&cciones
Ne&w
&undefined&W) Nueva
E&dit
&undefined&ditar
Re&move
&undefined&M) Borrar
Advanced server settings
Opciones Avanzadas de Servidor
&Switch
&undefined&S) Cambiar
Switch &after waiting
&undefinedambiar &al esperar
ms
ms
Switch on double &tap within
Cambiar doble toque en
&Options
Opciones
&Check clients every
&undefinedevisar &clientes cada
Use &relative mouse moves
&undefinedsar movimientos &relativos del mouse
S&ynchronize screen savers
&undefined&Y) Sincronizar protectores de pantalla
Don't take &foreground window on Windows servers
No tomar la ventana de primer plano en servidores Windows
&Dead corners
&undefinedsquinas &Desactivadas
To&p-left
&undefined&P) Arriba-Izquierda
Top-rig&ht
&undefinedrriba-Derec&ha
&Bottom-left
&undefined&bajo-Izquierda
Bottom-ri&ght
&undefined&G) Abajo-Derecha
Cor&ner Size:
&undefinedamaño de Esqui&na:
SettingsDialog
Save log file to...
Guardar archivo de registro en...
SettingsDialogBase
Settings
Opciones
&Advanced
&undefinedAvanzado
Sc&reen name:
&undefinedomb&re de Pantalla:
P&ort:
&undefineduert&o:
&Interface:
&undefinedInterfaz:
&Start Synergy after logging in
&undefinedniciar &Synergy al iniciar sesión
&Automatically start server/client
&undefinedniciar &automáticamente servidor/cliente
&Hide when server/client starts
&undefined&H) Ocultar al iniciar servidor/cliente
Logging
Registro
&Process mode:
Service
Desktop (legacy)
&Logging level:
&undefinedive&l de Registro:
Log to file:
Guardar registro en archivo:
Browse...
Examinar...
Error
Error
Warning
Advertencia
Note
Nota
Info
Info
Debug
Depuración
Debug1
Depuración1
Debug2
Depuración2
&Startup
SetupWizard
Setup Synergy
Configurar Synergy
Please select an option.
Elige una opción, por favor.
SetupWizardBase
Setup Synergy
Configurar Synergy
Server or Client?
¿Servidor o Cliente?
&Server (new setup)
Servidor (nuevos ajustes)
This is the first computer you are configuring. Your keyboard and mouse are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup.
Este es el primer ordenador que configuras. Tu teclado y ratón están conectados a este ordenador. Esto te permitirá mover tu ratón de la pantalla de un ordenador a la del otro. Solo puede haber un servidor en tus ajustes.
&Client (add to setup)
You have already set up a server. This is a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup.
You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup.
VersionChecker
Unknown
Desconocido