AboutDialogBase About Synergy Acerca de Synergy <p> Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br /> Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> Visit our website for help and info (synergy-foss.org). </p> Unknown Desconocido Version: Versión &Ok &undefinedOk ActionDialogBase Configure Action Configurar Acción Choose the action to perform Elige la acción a presentar Press a hotkey Presiona una tecla de acceso directo Release a hotkey Liberar una tecla de acceso directo Press and release a hotkey Presionar y liberar una tecla de acceso directo only on these screens sólo en estas pantallas Switch to screen Cambiar a pantalla Switch in direction Cambiar dirección left izquierda right derecha up arriba down abajo Lock cursor to screen Bloquear cursor en pantalla toggle cambiar on encendido off apagado This action is performed when Esta acción se presenta cuando the hotkey is pressed la tecla de acceso directo es presionada the hotkey is released la tecla de acceso directo es liberada HotkeyDialogBase Hotkey Tecla de Acceso Directo Enter the specification for the hotkey: Ingresa la especificación para la tecla de acceso: MainWindow &Start &undefined&S) Iniciar &File &undefined&F) Archivo &Edit &undefinedEditar &Window &undefined&W) Ventana &Help &undefined&H) Ayuda <p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p> <p>La versión %1 está disponible, <a href="%2">visita el sitio web</a>.</p> Program can not be started El programa no puede iniciar The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program. El ejecutable<br><br>%1<br><br>no pudo iniciar exitosamente, aunque sí existe. Por favor, revisa si tienes permisos suficientes para ejecutar este programa. Synergy client not found No se encontró el cliente Synergy The executable for the synergy client does not exist. El ejecutable para el cliente Synergy no existe. Hostname is empty Nombre de Host está vacío Please fill in a hostname for the synergy client to connect to. Por favor, ingresa un nombre del host al que se conectará el cliente Synergy. Cannot write configuration file No se puede escribir el archivo de configuración The temporary configuration file required to start synergy can not be written. El archivo de configuración temporal necesario para iniciar Synergy no puede ser escrito. Configuration filename invalid Nombre de archivo de configuración inválido You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now? No has ingresado un archivo de configuración válido para el servidor Synergy. Queres buscar el archivo de configuración ahora? Synergy server not found No se encontró el servidor Synergy The executable for the synergy server does not exist. El ejecutable para el servidor Synergy no existe. Synergy terminated with an error Synergy terminó con un error Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details. Synergu terminó inesperadamente con el código de salida %1.<br><br>Por favor, vea el registro de eventos para detalles. &Stop &undefined&S) Detener service mode desktop mode Synergy is running (%1). Elevate Synergy Are you sure you want to elevate Synergy? This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to. Synergy is starting. Synergy está iniciando. Synergy is not running. Synergy no se está ejecutando. Unknown Desconocido Browse for a synergys config file Buscar un archivo de configuración Synergy Save configuration as... Guardar configuración como... Save failed No se guardó Could not save configuration to file. No se pudo guardar la configuración en el archivo. MainWindowBase Synergy Synergy Screen name: Unknown Desconocido &Server IP: &Start &undefined&S) Iniciar &Server (share this computer's mouse and keyboard): &undefinedServidor (compartir el mouse y teclado de este computador): Use existing configuration: Usar configuración existente: &Configuration file: &undefinedrchivo de &Configuración: &Browse... &undefinedBuscar... Configure interactively: Configurar interactivamente: &Configure Server... &undefinedConfigurar Servidor... &Client (use another computer's keyboard and mouse): &undefinedCliente (usar mouse y teclado de otro computador): Ready Listo Log Registro &Apply Aplicar &Elevate IP addresses: &About Synergy... &undefinedAcerca de Synergy... &Quit &undefined&Q) Salir Quit Salir Ctrl+Q Ctrl+Q Run Ejecutar Ctrl+S Ctrl+S S&top &undefinede&tener Stop Detener Ctrl+T Ctrl+T S&how Status &undefined&H) Mostrar Estado Ctrl+H Ctrl+H &Hide Hide &Show Show Save configuration &as... &undefinedu&ardar configuración como... Save the interactively generated server configuration to a file. Guardar la configuración generada interactivamente en un archivo. Ctrl+Alt+S Ctrl+Alt+S Settings Opciones Edit settings Editar Opciones Run Wizard Iniciar instalación NewScreenWidget Unnamed Sin nombre QObject Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*) Configuraciones Synergy (*.sgc);;Todos los archivos (*.*) Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*) Configuraciones Synergy (*.conf);;Todos los archivos (*.*) System tray is unavailable, quitting. Bandeja de sistema no disponible, saliendo. ScreenSettingsDialog Screen name is empty Nombre de pantalla está vacío The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog. El nombre de una pantalla no puede estar vacío. Por favor, ingresa un nombre o cierre la ventana. ScreenSettingsDialogBase Screen Settings Opciones de Pantalla Screen &name: &undefinedNombre de Pantalla A&liases &undefined&lias &Add &undefinedAgregar &Remove &undefinedo&rrar &Modifier keys &undefinedModificar teclas &Shift: &undefinedayú&sculas: Shift Mayúsculas Ctrl Ctrl Alt Alt Meta Meta Super Super None Ninguno &Ctrl: &undefinedCtrl: Al&t: &undefinedl&t: M&eta: &undefined&eta: S&uper: &undefined&uper: &Dead corners &undefinedsquinas &Desactivadas Top-left Arriba-Izquierda Top-right Arriba-Derecha Bottom-left Abajo-Izquierda Bottom-right Abajo-Derecha Corner Si&ze: &undefined&Z) Tamaño de Esquina: &Fixes &undefined&F) Reparaciones Fix CAPS LOCK key Reparar tecla CAPS LOCK (BLOQ MAYÚS) Fix NUM LOCK key Reparar tecla NUM LOCK (BLOQ NUM) Fix SCROLL LOCK key Reparar tecla SCROLL LOCK (BLOQ DESPL) Fix XTest for Xinerama Reparar XTest para Xinerama ScreenSetupModel <center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it <center>Pantalla: <b>%1</b></center><br>Haz doble clic para editar opciones<br>Arrastra la pantalla a la papelera para borrarla ServerConfigDialogBase Server Configuration Configuración de Servidor Screens and links Pantallas y enlaces Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it. Arrastra una pantalla de la matriz a la papelera para borrarla. Configure the layout of your synergy server configuration. Configurar el diseño tu configuración de servidor Synergy. Drag this button to the grid to add a new screen. Arrastra este botón a la matriz para agregar una nueva pantalla. Drag new screens to the grid or move existing ones around. Drag a screen to the trashcan to delete it. Double click on a screen to edit its settings. Arrastra nuevas pantallas a la matriz o mueve las existentes. Arrastra una pantalla a la papelera para eliminarla. Haz doble clic en una pantalla para editar sus opciones. Hotkeys Teclas de acceso directo &Hotkeys &undefined&H) Teclas de acceso directo &New &undefinedNueva &Edit &undefinedEditar &Remove &undefinedo&rrar A&ctions &undefined&cciones Ne&w &undefined&W) Nueva E&dit &undefined&ditar Re&move &undefined&M) Borrar Advanced server settings Opciones Avanzadas de Servidor &Switch &undefined&S) Cambiar Switch &after waiting &undefinedambiar &al esperar ms ms Switch on double &tap within Cambiar doble toque en &Options Opciones &Check clients every &undefinedevisar &clientes cada Use &relative mouse moves &undefinedsar movimientos &relativos del mouse S&ynchronize screen savers &undefined&Y) Sincronizar protectores de pantalla Don't take &foreground window on Windows servers No tomar la ventana de primer plano en servidores Windows &Dead corners &undefinedsquinas &Desactivadas To&p-left &undefined&P) Arriba-Izquierda Top-rig&ht &undefinedrriba-Derec&ha &Bottom-left &undefined&bajo-Izquierda Bottom-ri&ght &undefined&G) Abajo-Derecha Cor&ner Size: &undefinedamaño de Esqui&na: SettingsDialog Save log file to... Guardar archivo de registro en... SettingsDialogBase Settings Opciones &Advanced &undefinedAvanzado Sc&reen name: &undefinedomb&re de Pantalla: P&ort: &undefineduert&o: &Interface: &undefinedInterfaz: &Start Synergy after logging in &undefinedniciar &Synergy al iniciar sesión &Automatically start server/client &undefinedniciar &automáticamente servidor/cliente &Hide when server/client starts &undefined&H) Ocultar al iniciar servidor/cliente Logging Registro &Process mode: Service Desktop (legacy) &Logging level: &undefinedive&l de Registro: Log to file: Guardar registro en archivo: Browse... Examinar... Error Error Warning Advertencia Note Nota Info Info Debug Depuración Debug1 Depuración1 Debug2 Depuración2 &Startup SetupWizard Setup Synergy Configurar Synergy Please select an option. Elige una opción, por favor. SetupWizardBase Setup Synergy Configurar Synergy Server or Client? ¿Servidor o Cliente? &Server (new setup) Servidor (nuevos ajustes) This is the first computer you are configuring. Your keyboard and mouse are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup. Este es el primer ordenador que configuras. Tu teclado y ratón están conectados a este ordenador. Esto te permitirá mover tu ratón de la pantalla de un ordenador a la del otro. Solo puede haber un servidor en tus ajustes. &Client (add to setup) You have already set up a server. This is a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. VersionChecker Unknown Desconocido