AboutDialogBase
About Synergy
À propos de Synergy
<p>
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br />
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
</p>
Unknown
Inconnu
Version:
Version:
&Ok
&Ok
ActionDialogBase
Configure Action
Configurer l'action
Choose the action to perform
Choisissez l'action à effectuer
Press a hotkey
Appuyez sur une touche
Release a hotkey
Relâchez une touche
Press and release a hotkey
Pressez et relâchez une touche
only on these screens
uniquement sur ces écrans
Switch to screen
Basculer vers l'écran
Switch in direction
Basculer dans la direction
left
gauche
right
droite
up
haut
down
bas
Lock cursor to screen
Limiter le curseur à l'écran
toggle
activer
on
activé
off
inactif
This action is performed when
Cette action est exécutée quand
the hotkey is pressed
Le raccourci est utilisé
the hotkey is released
La touche de raccourci est relachée.
HotkeyDialogBase
Hotkey
Raccourci clavier
Enter the specification for the hotkey:
Saisir la touche de raccourci :
MainWindow
&Start
&Démarrer
&File
&Fichier
&Edit
&Editer
&Window
&Fenêtre
&Help
&Aide
<p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p>
<p>La version %1 est disponible, <a href="%2">visitez le site</a>.</p>
Program can not be started
Le programme ne peut pas démarrer
The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program.
L'exécutable<br><br>%1<br><br>n'a pas pu être correctement lancé, alors qu'il existe bien. Vérifiez vos permissions pour lancer ce programme s'il vous plait.
Synergy client not found
Le client Synergy n'est pas détecté
The executable for the synergy client does not exist.
L'excécutable du client Synergy n'existe pas
Hostname is empty
Le nom d'hôte est vide
Please fill in a hostname for the synergy client to connect to.
Veuillez renseigner un nom d'hôte auquel le client Synergy doit se connecter
Cannot write configuration file
Impossible d'écrire le fichier de configuration.
The temporary configuration file required to start synergy can not be written.
Impossible d'écrire le fichier temporaire de configuration, nécessaire au lancement de synergy.
Configuration filename invalid
Le nom du fichier de configuration est incorrect.
You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now?
Le fichier de configuration du serveur synergy n'est pas correct. Voulez vous visualiser ce fichier ?
Synergy server not found
Le serveur Synergy n'a pas été détecté
The executable for the synergy server does not exist.
L'exécutable du serveur Synergy n'existe pas
Synergy terminated with an error
Synergy s'est arrêté suite à une erreur
Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details.
Synergy s'est terminé de façon inattendue avec le code d'erreur %1.<br><br> Vous trouverez plus de détails dans le fichier log
&Stop
&Stop
service mode
desktop mode
Synergy is running (%1).
Elevate Synergy
Are you sure you want to elevate Synergy?
This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to.
Synergy is starting.
Synergy est en train de démarrer
Synergy is not running.
Synergy n'est pas en train de s'exécuter
Unknown
Inconnu
Browse for a synergys config file
Parcourir pour rechercher un fichier de configuration synergys
Save configuration as...
Sauvegarder la configuration sous...
Save failed
Erreur lors de l'enregistrement
Could not save configuration to file.
Impossible de sauvegarder la configuration
MainWindowBase
Synergy
Synergy
Screen name:
Unknown
Inconnu
&Server IP:
&Start
&Démarrer
&Server (share this computer's mouse and keyboard):
Serveur (partager la souris et le clavier de cet ordinateur):
Use existing configuration:
Utiliser la configuration existante :
&Configuration file:
Le fichier de &configuration
&Browse...
Parcourir
Configure interactively:
Configurer interactivement :
&Configure Server...
Configurer le serveur...
&Client (use another computer's keyboard and mouse):
Client (utilise le clavier et la souris d'un autre ordinateur):
Ready
Prêt
Log
Journal
&Apply
Appliquer
&Elevate
IP addresses:
&About Synergy...
À &propos de Synergy
&Quit
Quitter
Quit
Quitter
Ctrl+Q
Ctrl+Q
Run
Exécuter
Ctrl+S
Ctrl+S
S&top
Arrêt
Stop
Arrêter
Ctrl+T
Ctrl+T
S&how Status
Voir l'état
Ctrl+H
Ctrl+H
&Hide
Hide
&Show
Show
Save configuration &as...
Sauvegarder la configuration &sous...
Save the interactively generated server configuration to a file.
Sauvegarder la configuration générée du serveur dans un fichier.
Ctrl+Alt+S
Ctrl+Alt+S
Settings
Paramètres
Edit settings
Éditer les paramètres
Run Wizard
Lancer l'Assistant
NewScreenWidget
Unnamed
Sans nom
QObject
Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*)
Configuration Synergy (*.sgc);; Tous les fichiers (*.*)
Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*)
Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*)
System tray is unavailable, quitting.
La barre des tâches n'est pas disponible, fermeture.
ScreenSettingsDialog
Screen name is empty
Le nom de l'écran est vide
The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog.
Le nom de l'écran ne peut pas être vide. Merci de saisir un nom, ou de fermer cette fenêtre.
ScreenSettingsDialogBase
Screen Settings
Paramètres d'affichage
Screen &name:
Nom de l'écran
A&liases
A&lias
&Add
&Ajouter
&Remove
&Supprimer
&Modifier keys
Touches de combinaison
&Shift:
Maj:
Shift
Maj
Ctrl
Ctrl
Alt
Alt
Meta
Méta
Super
Super
None
Aucun
&Ctrl:
&Ctrl:
Al&t:
Al&t:
M&eta:
&eta:
S&uper:
Super:
&Dead corners
Coins morts
Top-left
Haut-gauche
Top-right
Haut-droit
Bottom-left
Bas-gauche
Bottom-right
Bas-droit
Corner Si&ze:
Taille des &coins :
&Fixes
Correctifs
Fix CAPS LOCK key
Corrige la touche Verrouillage majuscule
Fix NUM LOCK key
Corrige la touche Verrouillage numérique
Fix SCROLL LOCK key
Corrige la touche Verrouillage défilement
Fix XTest for Xinerama
Corrige XTest pour Xinerama
ScreenSetupModel
<center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it
<center>Écran: <b>%1</b></center><br>Double cliquer pour modifier les réglages<br>Faire glisser vers la corbeille pour le supprimer
ServerConfigDialogBase
Server Configuration
Configuration Serveur
Screens and links
Écrans et liens
Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it.
Faire glisser un écran de la grille vers la corbeille pour le supprimer.
Configure the layout of your synergy server configuration.
Configurer l'organisation de votre configuration serveur
Drag this button to the grid to add a new screen.
Faire glisser ce bouton sur la grille pour ajouter un nouvel écran
Drag new screens to the grid or move existing ones around.
Drag a screen to the trashcan to delete it.
Double click on a screen to edit its settings.
Faire glisser de nouveaux écrans vers la grille ou déplacer ceux existant.
Faire glisser un écran dans la corbeille pour le supprimer.
Double cliquer sur un écran pour modifier ses réglages.
Hotkeys
Raccourcis clavier
&Hotkeys
Raccourcis clavier
&New
&Nouveau
&Edit
&Editer
&Remove
&Supprimer
A&ctions
A&ctions
Ne&w
Nou&veau
E&dit
E&diter
Re&move
Suppri&mer
Advanced server settings
Configuration serveur avancé
&Switch
Basculer
Switch &after waiting
Changer d'écran après
ms
ms
Switch on double &tap within
Changer d'écran en double-cliquant dans les
&Options
&Options
&Check clients every
Vérifier les clients toutes les
Use &relative mouse moves
Utiliser des mouvements souris &relatifs
S&ynchronize screen savers
S&ynchroniser les écrans de veille
Don't take &foreground window on Windows servers
Ne pas prendre la fenêtre au premier plan sur les serveurs Windows.
&Dead corners
Coins morts
To&p-left
Ha&ut-gauche
Top-rig&ht
Haut-&droit
&Bottom-left
&Bas-gauche
Bottom-ri&ght
Bas-d&roit
Cor&ner Size:
Taille des coi&ns :
SettingsDialog
Save log file to...
Sauvegarder le journal sous...
SettingsDialogBase
Settings
Paramètres
&Advanced
&Avancé
Sc&reen name:
Nom de l'éc&ran
P&ort:
&Port :
&Interface:
Interface :
&Start Synergy after logging in
Démarrer Synergy après l'ouverture de &session
&Automatically start server/client
Démarrer &automatiquement le serveur/client
&Hide when server/client starts
&Masquer lorsque le serveur/client démarre
Logging
Journal
&Process mode:
Service
Desktop (legacy)
&Logging level:
Niveau de journalisation :
Log to file:
Enregistrer le journal dans le fichier :
Browse...
Parcourir
Error
Erreur
Warning
Avertissement
Note
Remarque
Info
Infos
Debug
Debug
Debug1
Debug1
Debug2
Debug2
&Startup
SetupWizard
Setup Synergy
Installer Synergy
Please select an option.
Choisissez une option s'il vous plait.
SetupWizardBase
Setup Synergy
Installer Synergy
Server or Client?
Serveur ou client ?
&Server (new setup)
&Serveur (nouvelle installation)
This is the first computer you are configuring. Your keyboard and mouse are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup.
Ceci est le premier ordinateur que vous configurez. Votre clavier et votre souris sont connectés à cet ordinateur. Ceci va autoriser à bouger votre souris sur l'écran d'un autre ordinateur. Il ne peut y avoir qu'un serveur dans votre configuration.
&Client (add to setup)
Client (ajouter à la configuration)
You have already set up a server. This is a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup.
You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup.
Vous avez déjà configuré un serveur. Ceci est un ordinateur que vous souhaitez contrôler à partir du clavier et de la souris du serveur. Il peut y avoir beaucoup de clients dans votre configuration.
VersionChecker
Unknown
Inconnu