AboutDialogBase About Synergy O Synergy <p> Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br /> Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br /> Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> Visit our website for help and info (synergy-foss.org). </p> <p> Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br /> Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br /> Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> Visit our website for help and info (synergy-foss.org). </p> <p> Aplikacja współdzieląca klawiaturę i mysz, tworzona na zasadach wolnego oprogramowania, wieloplatformowa.<br /><br /> Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br /> Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br /> Synergy jest rozwijany na zasadach wolnego oprogramowania GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> Strona domowa i pomoc na stronie WWW (synergy-foss.org). </p> Unknown Nieznane Version: Wersja: &Ok &Ok ActionDialogBase Configure Action Konfiguruj akcje Choose the action to perform Wybierz akcję do wykonania Press a hotkey Wciśnij klawisz Release a hotkey Zwolnij klawisz Press and release a hotkey Wciśnij i zwolnij klawisz only on these screens tylko na tych ekranach Switch to screen Przejdź do ekranu Switch in direction Przełącz w kierunku left w lewo right w prawo up w górę down w dół Lock cursor to screen Zablokuj kursor myszki do danego ekranu toggle przełącz on Włącz off Wyłącz This action is performed when Ta akcja jest wykonywana gdy the hotkey is pressed klawisz skrótu jest wciśnięty the hotkey is released klawisz skrótu jest zwolniony HotkeyDialogBase Hotkey Klawisz skrótu Enter the specification for the hotkey: Wprowadź opis dla skrótu klawiszowego: MainWindow &Start Start &File Plik &Edit Edytuj &Window Okno &Help &Pomoc <p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p> <p>Dostępna jest wersja %1, <a href="%2">otwórz witrynę</a>.</p> Program can not be started Nie można uruchomić programu The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program. Plik wykonawczy<br><br>%1<br><br>nie został poprawnie uruchomiony, mimo, że istnieje. Proszę sprawdzić czy dane konto posiada odpowiednie prawa do uruchomienia wskazanej aplikacji. Synergy client not found Klient Synergy nie został odnaleziony The executable for the synergy client does not exist. Plik wykonywalny klienta synergy nie istnieje Hostname is empty Pole "Nazwa hosta" jest puste Please fill in a hostname for the synergy client to connect to. Wypełnij nazwę hosta do której ma się podłączyć klient synergy. Cannot write configuration file Nie można zapisać pliku konfiguracyjnego The temporary configuration file required to start synergy can not be written. Nie można zapisać tymczasowego pliku konfiguracyjnego wymaganego do uruchomienia synergy. Configuration filename invalid Niewłaściwa nazwa pliku konfiguracyjnego You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now? Nie podałeś poprawnego pliku konfiguracji potrzebnego do uruchomienia serwera synergy. Czy chcesz wskazać ten plik teraz? Synergy server not found Nie znaleziono serwera Synergy The executable for the synergy server does not exist. Plik wykonywalny serwera synergy nie istnieje Synergy terminated with an error Synergy zostało zatrzymane z błędem Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details. Synergy zakończył działanie w sposób nieoczekiwany, kod wyjścia %1 (exit code). <br><br>Więcej szczegółów w pliku logów wyjściowych. &Stop Stop service mode tryb serwisowy desktop mode tryb aplikacji Synergy is running (%1). Synergy jest uruchomione (%1) Elevate Synergy Zwiększ uprawnienia Synergy Are you sure you want to elevate Synergy? This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to. Czy jesteś pewien, żeby podnieść uprawnienia Synergy? Pozwoli to Synergy współpracować z innymi aplikacjami o podniesionych uprawnieniach oraz systemem UAC, ale może stwarzać problemy z aplikacjami bez podniesionych uprawnień. Podnoś uprawnienia tylko w sytuacji, gdy naprawdę tego potrzebujesz. Synergy is starting. Synergy jest uruchamiane. Synergy is not running. Synergy nie uruchomione. Unknown Nieznane Browse for a synergys config file Wskaż plik konfiguracyjny synergy Save configuration as... Zachowaj konfigurację jako… Save failed Błąd zapisu Could not save configuration to file. Nie można zapisać konfiguracji do pliku. MainWindowBase Synergy Synergy Screen name: Nazwa ekranu: &Server IP: IP &serwera &Start Start &Server (share this computer's mouse and keyboard): &Serwer (udostępnij mysz i klawiaturę tego komputera) Use existing configuration: Użyj istniejącej konfiguracji: &Configuration file: &Plik konfiguracyjny: &Browse... Wyszukaj... Configure interactively: Konfiguruj interaktywnie: &Configure Server... Konfiguruj Serwer... &Client (use another computer's keyboard and mouse): &Klient (używaj klawiatury i myszy innego komputera) Ready Gotowe Log Log &Apply &Zastosuj &Elevate Увеличаване на правомощията IP addresses: Adresy IP: &About Synergy... O Synergy... &Quit Zakończ Quit Zakończ Run Uruchom S&top Zatrzymaj Stop Zatrzymaj S&how Status Pokaż status &Hide &Ukryj Hide Ukryj &Show &Pokaż Show Pokaż Save configuration &as... Zapisz konfigurację jako... Save the interactively generated server configuration to a file. Zapisz interaktywnie wygenerowaną konfigurację serwera do pliku. Settings Ustawienia Edit settings Edytuj ustawienia Run Wizard Uruchom Kreatora NewScreenWidget Unnamed Nienazwany QObject Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*) Konfiguracje Synergy (*.sgc);;Wszystkie pliki (*.*) Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*) Konfiguracje Synergy (*.conf);;Wszystkie pliki (*.*) System tray is unavailable, quitting. Tacka systemowa niedostępna, zamykanie… ScreenSettingsDialog Screen name is empty Nazwa ekranu jest pusta The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog. Nazwa ekranu nie może być pusta. Wprowadź nazwę lub anuluj to okno dialogowe. ScreenSettingsDialogBase Screen Settings Ustawienia ekranu Screen &name: Nazwa ekranu: A&liases Aliasy &Add Dodaj &Remove Usuń &Modifier keys Klawisze &modyfikujące &Shift: Shift Shift Shift Ctrl Ctrl Alt Alt Meta Meta Super Super None Żaden &Ctrl: &Ctrl: Al&t: Al&t: M&eta: M&eta: S&uper: S&uper: &Dead corners Narożniki nieczynne Top-left Lewy-górny Top-right Prawy-górny Bottom-left Lewy-dół Bottom-right Prawy-dół Corner Si&ze: Wielkość narożników: &Fixes Poprawki Fix CAPS LOCK key Wyłącz przycisk CAPS LOCK Fix NUM LOCK key Wyłącz przycisk NUM LOCK Fix SCROLL LOCK key Napraw przycisk SCROLL LOCK Fix XTest for Xinerama Napraw XTest w Xinerama ScreenSetupModel <center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it <center>Ekran: <b>%1</b></center><br>Kliknij dwukrotnie, aby edytować ustawienia<br>Przeciągnij ekran do kosza, aby go usunąć ServerConfigDialogBase Server Configuration Konfiguracja serwera Screens and links Ekrany i połączenia Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it. Przeciągnij ekran z siatki do kosza, aby go usunąć. Configure the layout of your synergy server configuration. Konfiguracja układu serwera synergy. Drag this button to the grid to add a new screen. Żeby dodać nowy ekran, przesuń ten przycisk na siatkę. Drag new screens to the grid or move existing ones around. Drag a screen to the trashcan to delete it. Double click on a screen to edit its settings. Przeciągnij nowe ekrany na siatkę lub przenoś istniejące. Przeciągnij ekran do kosza, aby go usunąć. Kliknij dwukrotnie w ekran, aby edytować jego ustawienia. Hotkeys Skróty klawiszowe &Hotkeys Skróty klawiszowe &New &Nowy &Edit Edytuj &Remove Usuń A&ctions Czynności Ne&w No&wy E&dit E&dytuj Re&move U&suń Advanced server settings Ustawienia zaawansowane serwera &Switch Przełącz Switch &after waiting Przełącz po odczekaniu ms ms Switch on double &tap within Przełącz po podwójnym stuknięciu w &Options &Opcje &Check clients every Sprawdź klientów co każde Use &relative mouse moves Użyj względnych ruchów myszki S&ynchronize screen savers S&ynchronizuj wygaszacze ekranu Don't take &foreground window on Windows servers Nie zmieniaj statusu okna na &wierzch w systemie Windows. &Dead corners Narożniki nieczynne To&p-left Górny-lewy Top-rig&ht Górny-prawy &Bottom-left Dolny-lewy Bottom-ri&ght Dolny-prawy Cor&ner Size: Wielkość narożnika: SettingsDialog Encryption password must not be empty. Hasło szyfrowania nie może być puste. Save log file to... Zapisz logi do... SettingsDialogBase Settings Ustawienia &Advanced Zaawansowane Sc&reen name: Nazwa ekranu: P&ort: Port: &Interface: Interfejs: &Start Synergy after logging in Po zalogowaniu uruchom Synergy &Automatically start server/client Automatycznie uruchom serwer/klienta &Hide when server/client starts Ukryj gdy serwer/klient startuje Logging Logowanie &Process mode: &Uruchom jako: Service Usługa Desktop (legacy) Puplit (dziedziczony) &Logging level: Poziom logowania: Log to file: Zapisuj logi do pliku: Browse... Przeglądaj... Error Błąd &Graphical interface Interfejs &graficzny &Language: Język &Encryption Szyfrowanie &Mode: Tryb: Pass&word: Hasło: Warning Ostrzeżenie Note Uwaga Info Info Debug Debug Debug1 Debug1 Debug2 Debug2 SetupWizard Setup Synergy Konfiguracja Synergy Please select an option. Proszę wybrać opcję, Encryption mode required. Tryb szyfrowania wymagany. Encryption password required. Hasło szyfrowania wymagane. Encryption password and confirmation do not match. Hasło szyfrowania i jego potwierdzenie różnią się. SetupWizardBase Setup Synergy Konfiguracja Synergy Welcome Witaj! Thanks for installing Synergy! Dziękujemy za zainstalowanie Synergy! Synergy lets you easily share your mouse and keyboard between multiple computers on your desk, and it's Free and Open Source. Just move your mouse off the edge of one computer's screen on to another. You can even share all of your clipboards. All you need is a network connection. Synergy is cross-platform (works on Windows, Mac OS X and Linux). Synergy pozwala w łatwy sposób dzielić się myszką i klawiaturą pomiędzy wieloma komputerami na Twoim biurku, jest darmowe i Open Source. Wystarczy przesunąć kursor myszy poza krawędź jednego monitora aby przejść na monitor innego komputera. Możesz nawet dzielić wszystkie swoje schowki. Potrzebujesz do tego tylko połączenia z siecią. Synergy jest wieloplatformowe (działa na Windows, Mac OS X i Linux). Server or Client? Klient czy Serwer? &Server (new setup) &Serwer (nowa konfiguracja) This is the first computer you are configuring. Your keyboard and mouse are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup. To pierwszy komputer, który konfigurujesz. Do tego komputera podłączona jest klawiatura i mysz. Pozwoli to na przesuwanie wskaźnika myszy na ekran innego komputera. W pojedynczej konfiguracji może być tylko jeden serwer. &Client (add to setup) &Klient (dodaj do konfiguracji) You have already set up a server. This is a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. Serwer został już wcześniej skonfigurowany. To jest komputer, którym chcesz sterować przy użyciu klawiatury i myszy serwera. W pojedynczej konfiguracji może być wiele klientów. Encryption Szyfrowanie Network traffic can be easily monitored. Using encryption can reduce the risk that sensitive information will be revealed to others (for example, passwords). Ruch w sieci może być łatwo monitorowany. Szyfrowanie obniża ryzyko odczytania przez osoby postronne poufnych danych (np. haseł) . Choose a random encryption mode. The mode must be the same on both the client and server. Wybierz losowy tryb szyfrowania. Tryb ten musi być identyczny na obu komputerach - na kliencie i serwerze. &Mode: Tryb: A longer password will provide stronger encryption. It is a good idea to use 20 characters or more. Im dłuższe hasło tym lepsze szyfrowanie. Warto użyć co najmniej 20 znaków. &Password: Hasło: &Confirm: Powtórz: VersionChecker Unknown Nieznane