AboutDialogBase About Barrier Informazioni su Barrier <p> Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> Copyright © 2012-2016 Symless Ltd.<br /> Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br /> Barrier is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> Barrier is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> The Barrier GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> Visit our website for help and info (symless.com). </p> <p> Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> Copyright © 2012-2016 Symless Ltd.<br /> Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br /> Barrier is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> Barrier is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> The Barrier GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> Visit our website for help and info (symless.com). </p> <p> Applicazione per la condivisione di tastiera e mouse. Multipiattaforma e open source.<br /><br /> Copyright © 2012-2016 Symless Ltd.<br /> Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br /> Barrier è rilasciato nei termini della GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> Barrier è basato su CosmoSynergy di Richard Lee e Adam Feder.<br /> L'interfaccia di Barrier è basata su QSynergy di Volker Lanz.<br /><br /> Visita il nostro sito web per assistenza e informazioni (symless.com). </p> Unknown Sconosciuto Version: Versione: &Ok &Ok ActionDialogBase Configure Action Configura azione Choose the action to perform Scegli l'azione da compiere Press a hotkey Premi una scorciatoia Release a hotkey Rilascia una scorciatoia Press and release a hotkey Premi e rilascia una scorciatoia only on these screens solo su questi schermi Switch to screen Passa a schermo Switch in direction Cambio di direzione left sinistra right destra up su down giù Lock cursor to screen Blocca il cursore sullo schermo toggle scambia on attiva off disattiva This action is performed when Questa operazione viene eseguita quando the hotkey is pressed la scorciatoia viene premuta the hotkey is released la scorciatoia viene rilasciata AddClientDialog Dialog Finestra TextLabel EtichettaTesto Ignore auto connect clients Ignora i client che si collegano automaticamente HotkeyDialogBase Hotkey Scorciatoia Enter the specification for the hotkey: Specifica la la scorciatoia da utilizzare: MainWindow &Start &Avvia &File &File &Edit &Modifica &Window &Finestra &Help A&iuto <p>Your version of Barrier is out of date. Version <b>%1</b> is now available to <a href="%2">download</a>.</p> <p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p> <p>La tua versione di Barrier è obsoleta. La versione <b>%1</b> è ora disponibile per lo <a href="%2">scaricamento</a>.</p> Program can not be started Il programma non può essere avviato The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program. L'eseguibile <br><br>%1<br><br>non può essere avviato correttamente, anche se esiste. Controlla di avere i permessi necessari per eseguire il programma. Barrier client not found Client di Barrier non trovato The executable for the barrier client does not exist. L'eseguibile per il client di Barrier non esiste. Hostname is empty Il nome host è vuoto Please fill in a hostname for the barrier client to connect to. Inserisci il nome macchina per permettere al client Barrier di connettersi. Cannot write configuration file Impossibile scrivere il file di configurazione The temporary configuration file required to start barrier can not be written. Il file temporaneo di configurazione necessario ad avviare Barrier non può essere scritto. Configuration filename invalid Il nome file di configurazione non è valido You have not filled in a valid configuration file for the barrier server. Do you want to browse for the configuration file now? Non hai specificato un nome di file di configurazione valido per la componente server di Barrier. Vuoi sfogliare il contenuto del tuo computer per trovare il file di configurazione ora? Barrier server not found Server di Barrier non trovato The executable for the barrier server does not exist. L'eseguibile per il server Barrier non esiste. Barrier terminated with an error Barrier si è chiuso con un errore Barrier terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details. Barrier si è chiuso inaspettatamente con un codice di uscita di %1.<br><br> Visualizza il log per maggiori dettagli. &Stop &Ferma Please add the server (%1) to the grid. Aggiungi il server (%1) alla griglia. Please drag the new client screen (%1) to the desired position on the grid. Trascina la schermata del nuovo client (%1) nella posizione desiderata sulla griglia. Failed to detect system architecture. Rilevamento dell'architettura di sistema non riuscito. Cancel Annulla Failed to download Bonjour installer to location: %1 Scaricamento dell'installatore di Bonjour non riuscito nella posizione: %1 Do you want to enable auto config and install Bonjour? This feature helps you establish the connection. Vuoi abilitare la configurazione automatica e installare Bonjour? Questa funzione ti aiuta a stabilire la connessione. Auto config feature requires Bonjour. Do you want to install Bonjour? La funzionalità di configurazione automatica richiede Bonjour. Vuoi installare Bonjour? Barrier is starting. Barrier si sta avviando. Barrier is running. Barrier è in esecuzione. Barrier is not running. Barrier non è in esecuzione. Unknown Sconosciuto Barrier Barrier Browse for a barriers config file Sfoglia per individuare un file di configurazione di Barrier Barrier is now connected, You can close the config window. Barrier will remain connected in the background. Barrier è ora connesso. Puoi chiudere la finestra di configurazione. Barrier rimarrà connesso sullo sfondo. Security question Domanda di sicurezza Do you trust this fingerprint? %1 This is a server fingerprint. You should compare this fingerprint to the one on your server's screen. If the two don't match exactly, then it's probably not the server you're expecting (it could be a malicious user). To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To reject this fingerprint and disconnect from the server, click No. Ti fidi di questa impronta digitale? %1 Questa è un'impronta digitale del server. Dovresti confrontare questa impronta digitale con quella sullo schermo del tuo server. Se le due non corrispondono, probabilmente non è il server che ti aspetti (potrebbe essere un utente malintenzionato). Per considerare automaticamente attendibile questa impronta digitale per le connessioni future, fai clic su Sì. Per rifiutare questa impronta digitale e disconnetterti dal server, fai clic su No. Save configuration as... Salva la configurazione come... Save failed Salvataggio non riuscito Could not save configuration to file. Impossibile salvare la configurazione su file. MainWindowBase Barrier Barrier Ser&ver (share this computer's mouse and keyboard): Ser&ver (condividi il mouse e la tastiera di questo computer): Screen name: Nome schermo: &Server IP: IP del &server: &Start A&vvia Use existing configuration: Utilizza una configurazione esistente: &Configuration file: File di &configurazione: &Browse... &Sfoglia... Configure interactively: Configurazione interattiva: &Configure Server... &Configura il server... Ready Pronto Log Eventi &Reload Aggio&rna IP addresses: Indirizzi IP: Fingerprint: Impronta digitale: &Client (use another computer's mouse and keyboard): &Client (usa il mouse e la tastiera di un altro computer): Auto config Configurazione automatica &About Barrier... Inform&azioni su Barrier... &Quit &Esci Quit Esci Run Esegui S&top &Ferma Stop Ferma S&how Status Mos&tra lo stato &Hide &Nascondi Hide Nascondi &Show &Mostra Show Mostra Save configuration &as... S&alva la configurazione come... Save the interactively generated server configuration to a file. Salva la configurazione interattiva del server su un file. Settings Impostazioni Edit settings Modifica le impostazioni Run Wizard Esegui la procedura guidata NewScreenWidget Unnamed Senza nome PluginManager Failed to get plugin directory. Impossibile ottenere la cartella delle estensioni. Failed to get profile directory. Impossibile ottenere la cartella del profilo. Failed to download plugin '%1' to: %2 %3 Impossibile scaricare l'estensione '%1' in: %2 %3 Could not get Windows architecture type. Impossibile ottenere il tipo di architettura Windows. Could not get Linux architecture type. Impossibile ottenere il tipo di architettura Linux. PluginWizardPage Setup Barrier Configura Barrier Please wait... Attendi... Error: %1 Errore: %1 Setup complete. Configurazione completata. Downloading '%1' plugin (%2/%3)... Scaricamento dell'estensione '%1' (%2/%3)... Plugins installed successfully. Estensioni installate correttamente. Generating SSL certificate... Generazione del certificato SSL... Downloading plugin: %1 (1/%2) Scaricamento estensione: %1 (1/%2) Getting plugin list... Recupero dell'elenco delle estensioni... QObject All files (*.*) Tutti i file (*.*) Barrier Configurations (*.sgc) Configurazioni di Barrier (*.sgc) Barrier Configurations (*.conf) Configurazioni di Barrier (*.conf) System tray is unavailable, quitting. L'icona nella barra di sistema non è disponibile, chiusura in corso. ScreenSettingsDialog Screen name is empty Il nome dello schermo è vuoto The screen name cannot be empty. Please either fill in a name or cancel the dialog. Il nome dello schermo non può essere vuoto. Inserisci un nome o annulla la finestra. Screen name matches alias Il nome utente corrisponde al soprannome The screen name cannot be the same as an alias. Please either remove the alias or change the screen name. Il nome dello schermo non può essere lo stesso di un soprannome. Rimuovi il soprannome o cambia il nome dello schermo. ScreenSettingsDialogBase Screen Settings Impostazioni dello schermo Screen &name: &Nome dello schermo: A&liases So&prannomi &Add &Aggiungi &Remove &Rimuovi &Modifier keys Tasti &modificatori &Shift: Maiu&sc: Shift Maiusc Ctrl Ctrl Alt Alt Meta Meta Super Super None Nessuno &Ctrl: &Ctrl: Al&t: Al&t: M&eta: M&eta: S&uper: S&uper: &Dead corners An&goli morti Top-left In alto a sinistra Top-right In alto a destra Bottom-left In basso a sinistra Bottom-right In basso a destra Corner Si&ze: Dimen&sione dell'angolo: &Fixes &Blocchi Fix CAPS LOCK key Blocca il tasto BLOCCO MAIUSC Fix NUM LOCK key Blocca il tasto BLOC NUM Fix SCROLL LOCK key Blocca il tasto BLOC SCORR Fix XTest for Xinerama Blocca XTest per Xinerama ScreenSetupModel <center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it <center>Schermo: <b>%1</b></center><br>Doppio clic per modificare le impostazioni<br>Trascina lo schermo nel cestino per rimuoverlo ServerConfigDialog Configure server Configura il server ServerConfigDialogBase Server Configuration Configurazione del server Screens and links Schermi e collegamenti Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it. Trascina uno schermo dalla griglia al cestino per rimuoverlo. Configure the layout of your barrier server configuration. Configura la disposizione del server Barrier. Drag this button to the grid to add a new screen. Trascina questo pulsante sulla griglia per aggiungere un nuovo schermo. Drag new screens to the grid or move existing ones around. Drag a screen to the trashcan to delete it. Double click on a screen to edit its settings. Trascina nuovi schermi sulla griglia o sposta quelli esistenti. Trascina uno schermo sul cestino per rimuoverlo. Doppio clic su uno schermo per modificarne le impostazioni. Hotkeys Scorciatoie &Hotkeys Scorc&iatoie &New &Nuovo &Edit &Modifica &Remove &Rimuovi A&ctions &Azioni Ne&w Nuo&vo E&dit Mo&difica Re&move Ri&muovi Advanced server settings Configurazioni avanzate del server &Switch &Scambia Switch &after waiting Scambia &al termine dell'attesa ms millisecondi Switch on double &tap within Scambia con doppio &tocco all'interno &Options &Opzioni &Check clients every &Controlla il client ogni Use &relative mouse moves Utilizza i movimenti del mouse &relativi S&ynchronize screen savers Sinc&ronizza i salvaschermo Don't take &foreground window on Windows servers Non prendere la &finestra in primo piano sui server Windows Ignore auto config clients Ignora i client con configurazione automatica &Dead corners An&goli morti To&p-left In alt&o a sinistra Top-rig&ht In a&lto a destra &Bottom-left In &basso a sinistra Bottom-ri&ght In basso a &destra Cor&ner Size: Dime&nsione dell'angolo: SettingsDialog Save log file to... Salva il file di log... Elevate Barrier Eleva Barrier Are you sure you want to elevate Barrier? This allows Barrier to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Barrier only if you really need to. Sei sicuro di voler elevare Barrier? Ciò consentirà a Barrier di interagire con molti processi e con la finestra UAC,ma potrebbe causare problemi con i processi non elevati. Eleva Barrier solo se ti serve davvero. SettingsDialogBase Settings Impostazioni Sc&reen name: Nome dello sche&rmo: P&ort: P&orta: &Interface: &Interfaccia: Elevate mode Modalità elevata &Hide on startup Nascondi all'a&vvio &Network Security Sic&urezza di rete Use &SSL encryption (unique certificate) Utilizza la cifratura &SSL (certificato unico) Logging Registrazione &Logging level: &Livello di registrazione: Log to file: Registra su file: Browse... Sfoglia... Error Errore &Language: &Lingua: &Miscellaneous &Varie Warning Avviso Note Nota Info Informazioni Debug Debug Debug1 Debug1 Debug2 Debug2 SetupWizard Setup Barrier Configura Barrier Please select an option. Seleziona un'opzione. Please enter your email address and password. Digita il tuo indirizzo di posta e la password. SetupWizardBase Setup Barrier Configura Barrier Welcome Benvenuto Thanks for installing Barrier! Grazie per aver installato Barrier! Barrier lets you easily share your mouse and keyboard between multiple computers on your desk, and it's Free and Open Source. Just move your mouse off the edge of one computer's screen on to another. You can even share all of your clipboards. All you need is a network connection. Barrier is cross-platform (works on Windows, Mac OS X and Linux). Barrier ti permette facilmente di condividere il mouse e la tastiera tra più computer sulla tua scrivania, è un software libero e gratuito. Ti basta spostare il mouse oltre i bordi dello schermo per passare da un computer a un altro. Puoi anche condividere gli appunti. Tutto ciò che serve è una connessione di rete. Barrier è multi-piattaforma (funziona correttamente su Windows, Mac OS X e Linux). Activate Attiva &Activate now... &Attiva subito... Email: Indirizzo di posta: Password: Password: <a href="https://symless.com/account/reset/">Forgot password</a> <a href="https://symless.com/account/reset/">Dimentica la password</a> &Skip activation &Salta l'attivazione &Server (share this computer's mouse and keyboard) Ser&ver (condividi il mouse e la tastiera di questo computer) <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">My main mouse and keyboard are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Il mouse e la tastiera principali sono collegati a questo computer. Ciò ti consentirà di spostare il mouse sullo schermo di un altro computer. Ci può essere solo un server nella tua configurazione.</span></p></body></html> &Client (use another computer's mouse and keyboard) &Client (usa il mouse e la tastiera di un altro computer) <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">You have already set up a server. This computer will be controlled using the server's mouse and keyboard. There can be many clients in your setup.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Hai già configurato un server. Questo computer sarà controllato utilizzando il mouse e la tastiera del server. Ci possono essere molti client nella tua configurazione.</span></p></body></html> Server or Client? Server o client? SslCertificate Failed to get profile directory. Recupero della cartella del profilo non riuscito. SSL certificate generated. Certificato SSL generato. SSL fingerprint generated. Impronta digitale SSL generata. Failed to find SSL fingerprint. Impossibile trovare l'impronta digitale SSL. VersionChecker Unknown Sconosciuto WebClient An error occurred while trying to sign in. Please contact the helpdesk, and provide the following details. %1 Si è verificato un errore durante il tentativo di accesso. Contatta il supporto e fornisci i seguenti dettagli. %1 Login failed, invalid email or password. Login non riuscito, email o password non valida. Login failed, an error occurred. %1 Accesso non riuscito, si è verificato un errore. %1 Login failed, an error occurred. Server response: %1 Accesso non riuscito, si è verificato un errore. Risposta del server: %1 An error occurred while trying to query the plugin list. Please contact the help desk, and provide the following details. %1 Si è verificato un errore durante il tentativo di interrogare l'elenco delle estensioni. Contatta il supporto e fornisci i seguenti dettagli. %1 Get plugin list failed, invalid user email or password. Recupero dell'elenco delle estensioni non riuscito, indirizzo di posta dell'utente o password non validi. Get plugin list failed, an error occurred. %1 Recupero dell'elenco delle estensioni non riuscito, si è verificato un errore. %1 Get plugin list failed, an error occurred. Server response: %1 Recupero dell'elenco delle estensioni non riuscito, si è verificato un errore. Risposta del server: %1 ZeroconfService zeroconf server detected: %1 Server zeroconf rilevato: %1 zeroconf client detected: %1 Client zeroconf rilevato: %1 Zero configuration service Servizio configurazione Zero Error code: %1. Codice di errore: %1. Unable to start the zeroconf: %1. Impossibile avviare zeroconf: %1. Barrier Barrier Failed to get local IP address. Please manually type in server address on your clients Recupero dell'indirizzo IP locale. Digita manualmente l'indirizzo del server sui tuoi client %1 %1