AboutDialogBase About Barrier Acerca de Barrier <p> Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> Copyright © 2012-2016 Symless Ltd.<br /> Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br /> Barrier is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> Barrier is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> The Barrier GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> Visit our website for help and info (symless.com). </p> <p> Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> Copyright © 2012-2016 Symless Ltd.<br /> Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br /> Barrier is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> Barrier is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> The Barrier GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> Visit our website for help and info (symless.com). </p> Unknown Desconhecido Version: Versão &Ok &Ok ActionDialogBase Configure Action Definir a ação Choose the action to perform Seleccionar a ação a executar Press a hotkey Pressionar uma tecla de atalho Release a hotkey Largar uma tecla de atalho Press and release a hotkey Pressionar e largar uma tecla de atalho only on these screens apenas nestes ecrãs Switch to screen Mudar para o ecrã Switch in direction Mudar na direcção left esquerda right direita up cima down baixo Lock cursor to screen Manter o cursor no ecrã toggle alternar on ligado off desligado This action is performed when Esta ação é executada quando the hotkey is pressed a tecla de atalho é pressionada the hotkey is released a tecla de atalho é largada AddClientDialog Dialog TextLabel Ignore auto connect clients HotkeyDialogBase Hotkey Tecla de atalho Enter the specification for the hotkey: Coloque a descrição para a tecla de atalho MainWindow &Start &Iniciar &File &Ficheiro &Edit &Editar &Window &Janela &Help &Ajuda <p>Your version of Barrier is out of date. Version <b>%1</b> is now available to <a href="%2">download</a>.</p> <p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p> <p>A tua versão do Barrier está desatualizada. Versão<b>%1</b> está agora disponivel <a href="%2">para download</a>.</p> Program can not be started O programa não consegue iniciar The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program. O programa<br><br>%1<br><br>, embora exista, não teve êxito a iniciar. Por favor, verifique se tem permissões suficientes para o executar. Barrier client not found O cliente Barrier não foi encontrado The executable for the barrier client does not exist. O executável de cliente de Barrier não existe Hostname is empty O nome de computador não está preenchido Please fill in a hostname for the barrier client to connect to. Por favor coloque o nome de computador ao qual o cliente Barrier vai ligar-se Cannot write configuration file Não foi possivel escrever no ficheiro de configuração The temporary configuration file required to start barrier can not be written. Não foi possível escrever no ficheiro temporário de configuração de barrier, o qual é indispensável para o iniciar. Configuration filename invalid Ficheiro de configuração inválido You have not filled in a valid configuration file for the barrier server. Do you want to browse for the configuration file now? Não colocaste um ficheiro de configuração válido para o servidor de barrier. Queres seleccionar o ficheiro de configuração agora? Barrier server not found O servidor de barrier não foi encontrado The executable for the barrier server does not exist. O executável de servidor de barrier não existe. Barrier terminated with an error Barrier terminou com erro Barrier terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details. Barrier terminou inesperadamente com o erro %1.<br><br>Por favor, verifique o registo de log para mais detalhes. &Stop &Parar Please add the server (%1) to the grid. Please drag the new client screen (%1) to the desired position on the grid. Failed to detect system architecture. Cancel Failed to download Bonjour installer to location: %1 Do you want to enable auto config and install Bonjour? This feature helps you establish the connection. Auto config feature requires Bonjour. Do you want to install Bonjour? Barrier is starting. Barrier está a iniciar Barrier is running. Barrier está em execução Barrier is not running. Barrier não está em execução Unknown Desconhecido Barrier Barrier Browse for a barriers config file Seleccionar um ficheiro de configuração de barrier Barrier is now connected, You can close the config window. Barrier will remain connected in the background. Security question Do you trust this fingerprint? %1 This is a server fingerprint. You should compare this fingerprint to the one on your server's screen. If the two don't match exactly, then it's probably not the server you're expecting (it could be a malicious user). To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To reject this fingerprint and disconnect from the server, click No. Save configuration as... Guardar a configuração como... Save failed Falhou o registo Could not save configuration to file. Não foi possível guardar a configuração para o ficheiro. MainWindowBase Barrier Barrier Ser&ver (share this computer's mouse and keyboard): Screen name: Nome do ecrã: &Server IP: &IP do servidor: &Start &Iniciar Use existing configuration: Usar uma configuração guardada: &Configuration file: Ficheiro de &configuração: &Browse... &Explorar... Configure interactively: Configuração interativa: &Configure Server... &Configurar Servidor... Ready Pronto Log Registo de eventos &Reload &Aplicar IP addresses: Endereços IP: Fingerprint: &Client (use another computer's mouse and keyboard): Auto config &About Barrier... &Acerca de Barrier... &Quit &Sair Quit Sair Run Executar S&top &Parar Stop Parar S&how Status M&ostrar Estado &Hide &Esconder Hide Esconder &Show &Mostrar Show Mostrar Save configuration &as... Guardar a configuração &como... Save the interactively generated server configuration to a file. Guardar a configuração gerada interactivamente para um ficheiro. Settings Definições Edit settings Alterar definições Run Wizard Usar assistente NewScreenWidget Unnamed Sem nome PluginManager Failed to get plugin directory. Failed to get profile directory. Failed to download plugin '%1' to: %2 %3 Could not get Windows architecture type. Could not get Linux architecture type. PluginWizardPage Setup Barrier Configurar Barrier Please wait... Error: %1 Setup complete. Downloading '%1' plugin (%2/%3)... Plugins installed successfully. Generating SSL certificate... Downloading plugin: %1 (1/%2) Getting plugin list... QObject Barrier Configurations (*.sgc);;All files (*.*) Configuração de barrier (*.sgc);;Todos os ficheiros (*.*) Barrier Configurations (*.conf);;All files (*.*) Configuração de barrier (*.conf);;Todos os ficheiros (*.*) System tray is unavailable, quitting. A área de notificação não está disponivel disponivel, saindo. ScreenSettingsDialog Screen name is empty O nome do ecrã não foi definido The screen name cannot be empty. Please either fill in a name or cancel the dialog. O nome do ecrã não pode estar vazio. Preenche a nome ou fecha a janela. Screen name matches alias The screen name cannot be the same as an alias. Please either remove the alias or change the screen name. ScreenSettingsDialogBase Screen Settings Configurações de ecrã Screen &name: &Nome do ecrã: A&liases Nomes al&ternativos &Add &Adicionar &Remove &Remover &Modifier keys &Teclas de modulação &Shift: &Shift: Shift Shift Ctrl Ctrl Alt Alt Meta Meta Super Super None Nenhum &Ctrl: &Ctrl: Al&t: Al&t: M&eta: M&eta: S&uper: S&uper: &Dead corners &Cantos inacessíveis Top-left Canto superior esquerdo Top-right Canto superior direito Bottom-left Canto inferior esquerdo Bottom-right Canto inferior direito Corner Si&ze: Di&mensão do canto: &Fixes Co&rrecções Fix CAPS LOCK key Corrigir a tecla CAPS LOCK Fix NUM LOCK key Corrigir a tecla NUM LOCK Fix SCROLL LOCK key Corrigir a tecla SCROLL LOCK Fix XTest for Xinerama Corrigir XTest para Xinerama ScreenSetupModel <center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it <center>Ecrã: <b>%1</b></center><br>duplo clique para alterar as definições<br>Arrastar o ecrã para o lixo para o remover ServerConfigDialog Configure server ServerConfigDialogBase Server Configuration Configuração do servidor Screens and links Ecrãs e ligações Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it. Arrastar um ecrã da grelha para o lixo para o remover. Configure the layout of your barrier server configuration. Configurar a disposição na configuração do servidor de barrier Drag this button to the grid to add a new screen. Arrastar este botão para a grelha para adicionar um novo ecrã. Drag new screens to the grid or move existing ones around. Drag a screen to the trashcan to delete it. Double click on a screen to edit its settings. Arrastar novos ecrãs para a grelha ou mover os existentes. Arrastar um ecrã para o lixo para o remover. Faça duplo clique num ecrã para alterar as suas definições. Hotkeys Teclas de atalho &Hotkeys &Teclas de atalho &New &Novo &Edit &Editar &Remove &Remover A&ctions &Ações Ne&w No&vo E&dit &Alterar Re&move Re&mover Advanced server settings Definições avançadas do servidor &Switch &Alternar Switch &after waiting Alternar &após aguardar ms ms Switch on double &tap within Alternar ao tocar duas &vezes em &Options &Opções &Check clients every &Verificar clientes a cada Use &relative mouse moves Utilizar movimentos &relativos do rato S&ynchronize screen savers S&incronizar protectores de ecrã Don't take &foreground window on Windows servers Não tirar o &foco da janela activa nos servidores Windows Ignore auto config clients &Dead corners &Cantos inacessíveis To&p-left Canto su&perior esquerdo Top-rig&ht Canto superior &direito &Bottom-left Canto &inferior esquerdo Bottom-ri&ght Canto inferior direit&o Cor&ner Size: Dimensão do Ca&nto: SettingsDialog Save log file to... Guardar ficheiro de registo de eventos para... Elevate Barrier Elevar o Barrier Are you sure you want to elevate Barrier? This allows Barrier to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Barrier only if you really need to. SettingsDialogBase Settings Definições Sc&reen name: Nome do ecrã: P&ort: P&orto: &Interface: &Interface: Elevate mode &Hide on startup &Network Security Use &SSL encryption (unique certificate) Logging Registo de eventos &Logging level: &Nivel de registo: Log to file: Ficheiro de registo: Browse... Explorar... Error Erro &Language: &Linguagem: &Miscellaneous Warning Aviso Note Notificação Info Informação Debug Depuração Debug1 Depuração1 Debug2 Depuração2 SetupWizard Setup Barrier Configurar Barrier Please select an option. Por favor selecciona uma opção. Please enter your email address and password. SetupWizardBase Setup Barrier Configurar Barrier Welcome Bem-vindo(a) Thanks for installing Barrier! Obrigado por instalares o Barrier! Barrier lets you easily share your mouse and keyboard between multiple computers on your desk, and it's Free and Open Source. Just move your mouse off the edge of one computer's screen on to another. You can even share all of your clipboards. All you need is a network connection. Barrier is cross-platform (works on Windows, Mac OS X and Linux). Barrier permite que uses o teu rato e teclado para controlar vários computadores na tua secretária em simultâneo, é gratuito e Open Source. Basta mover o rato para um lado ou para outro para mudar de ecrã. Podes até copiar e colar de um ecrã para o outro. Precisas apenas de uma ligação de rede. O Barrier é cross-platform (funciona em Windows, Mac OS X e Linux). Activate &Activate now... Email: Password: <a href="https://symless.com/account/reset/">Forgot password</a> &Skip activation &Server (share this computer's mouse and keyboard) <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">My main mouse and keyboard are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup.</span></p></body></html> &Client (use another computer's mouse and keyboard) <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">You have already set up a server. This computer will be controlled using the server's mouse and keyboard. There can be many clients in your setup.</span></p></body></html> Server or Client? Servidor ou Cliente? SslCertificate Failed to get profile directory. SSL certificate generated. SSL fingerprint generated. Failed to find SSL fingerprint. VersionChecker Unknown Desconhecido WebClient An error occurred while trying to sign in. Please contact the helpdesk, and provide the following details. %1 Login failed, invalid email or password. Login failed, an error occurred. %1 Login failed, an error occurred. Server response: %1 An error occurred while trying to query the plugin list. Please contact the help desk, and provide the following details. %1 Get plugin list failed, invalid user email or password. Get plugin list failed, an error occurred. %1 Get plugin list failed, an error occurred. Server response: %1 ZeroconfService zeroconf server detected: %1 zeroconf client detected: %1 Zero configuration service Error code: %1. Unable to start the zeroconf: %1. Barrier Barrier Failed to get local IP address. Please manually type in server address on your clients %1