AboutDialogBase
About Barrier
Acerca de Barrier
<p>
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
Copyright © 2012-2016 Symless Ltd.<br />
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
Barrier is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
Barrier is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
The Barrier GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
Visit our website for help and info (symless.com).
</p>
<p>
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
Copyright © 2012-2016 Symless Ltd.<br />
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
Barrier is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
Barrier is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
The Barrier GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
Visit our website for help and info (symless.com).
</p>
Unknown
Desconhecido
Version:
Versão
&Ok
&Ok
ActionDialogBase
Configure Action
Definir a ação
Choose the action to perform
Seleccionar a ação a executar
Press a hotkey
Pressionar uma tecla de atalho
Release a hotkey
Largar uma tecla de atalho
Press and release a hotkey
Pressionar e largar uma tecla de atalho
only on these screens
apenas nestes ecrãs
Switch to screen
Mudar para o ecrã
Switch in direction
Mudar na direcção
left
esquerda
right
direita
up
cima
down
baixo
Lock cursor to screen
Manter o cursor no ecrã
toggle
alternar
on
ligado
off
desligado
This action is performed when
Esta ação é executada quando
the hotkey is pressed
a tecla de atalho é pressionada
the hotkey is released
a tecla de atalho é largada
AddClientDialog
Dialog
TextLabel
Ignore auto connect clients
HotkeyDialogBase
Hotkey
Tecla de atalho
Enter the specification for the hotkey:
Coloque a descrição para a tecla de atalho
MainWindow
&Start
&Iniciar
&File
&Ficheiro
&Edit
&Editar
&Window
&Janela
&Help
&Ajuda
<p>Your version of Barrier is out of date. Version <b>%1</b> is now available to <a href="%2">download</a>.</p>
<p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p>
<p>A tua versão do Barrier está desatualizada. Versão<b>%1</b> está agora disponivel <a href="%2">para download</a>.</p>
Program can not be started
O programa não consegue iniciar
The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program.
O programa<br><br>%1<br><br>, embora exista, não teve êxito a iniciar. Por favor, verifique se tem permissões suficientes para o executar.
Barrier client not found
O cliente Barrier não foi encontrado
The executable for the barrier client does not exist.
O executável de cliente de Barrier não existe
Hostname is empty
O nome de computador não está preenchido
Please fill in a hostname for the barrier client to connect to.
Por favor coloque o nome de computador ao qual o cliente Barrier vai ligar-se
Cannot write configuration file
Não foi possivel escrever no ficheiro de configuração
The temporary configuration file required to start barrier can not be written.
Não foi possível escrever no ficheiro temporário de configuração de barrier, o qual é indispensável para o iniciar.
Configuration filename invalid
Ficheiro de configuração inválido
You have not filled in a valid configuration file for the barrier server. Do you want to browse for the configuration file now?
Não colocaste um ficheiro de configuração válido para o servidor de barrier. Queres seleccionar o ficheiro de configuração agora?
Barrier server not found
O servidor de barrier não foi encontrado
The executable for the barrier server does not exist.
O executável de servidor de barrier não existe.
Barrier terminated with an error
Barrier terminou com erro
Barrier terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details.
Barrier terminou inesperadamente com o erro %1.<br><br>Por favor, verifique o registo de log para mais detalhes.
&Stop
&Parar
Please add the server (%1) to the grid.
Please drag the new client screen (%1) to the desired position on the grid.
Failed to detect system architecture.
Cancel
Failed to download Bonjour installer to location: %1
Do you want to enable auto config and install Bonjour?
This feature helps you establish the connection.
Auto config feature requires Bonjour.
Do you want to install Bonjour?
Barrier is starting.
Barrier está a iniciar
Barrier is running.
Barrier está em execução
Barrier is not running.
Barrier não está em execução
Unknown
Desconhecido
Barrier
Barrier
Browse for a barriers config file
Seleccionar um ficheiro de configuração de barrier
Barrier is now connected, You can close the config window. Barrier will remain connected in the background.
Security question
Do you trust this fingerprint?
%1
This is a server fingerprint. You should compare this fingerprint to the one on your server's screen. If the two don't match exactly, then it's probably not the server you're expecting (it could be a malicious user).
To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To reject this fingerprint and disconnect from the server, click No.
Save configuration as...
Guardar a configuração como...
Save failed
Falhou o registo
Could not save configuration to file.
Não foi possível guardar a configuração para o ficheiro.
MainWindowBase
Barrier
Barrier
Ser&ver (share this computer's mouse and keyboard):
Screen name:
Nome do ecrã:
&Server IP:
&IP do servidor:
&Start
&Iniciar
Use existing configuration:
Usar uma configuração guardada:
&Configuration file:
Ficheiro de &configuração:
&Browse...
&Explorar...
Configure interactively:
Configuração interativa:
&Configure Server...
&Configurar Servidor...
Ready
Pronto
Log
Registo de eventos
&Reload
&Aplicar
IP addresses:
Endereços IP:
Fingerprint:
&Client (use another computer's mouse and keyboard):
Auto config
&About Barrier...
&Acerca de Barrier...
&Quit
&Sair
Quit
Sair
Run
Executar
S&top
&Parar
Stop
Parar
S&how Status
M&ostrar Estado
&Hide
&Esconder
Hide
Esconder
&Show
&Mostrar
Show
Mostrar
Save configuration &as...
Guardar a configuração &como...
Save the interactively generated server configuration to a file.
Guardar a configuração gerada interactivamente para um ficheiro.
Settings
Definições
Edit settings
Alterar definições
Run Wizard
Usar assistente
NewScreenWidget
Unnamed
Sem nome
PluginManager
Failed to get plugin directory.
Failed to get profile directory.
Failed to download plugin '%1' to: %2
%3
Could not get Windows architecture type.
Could not get Linux architecture type.
PluginWizardPage
Setup Barrier
Configurar Barrier
Please wait...
Error: %1
Setup complete.
Downloading '%1' plugin (%2/%3)...
Plugins installed successfully.
Generating SSL certificate...
Downloading plugin: %1 (1/%2)
Getting plugin list...
QObject
Barrier Configurations (*.sgc);;All files (*.*)
Configuração de barrier (*.sgc);;Todos os ficheiros (*.*)
Barrier Configurations (*.conf);;All files (*.*)
Configuração de barrier (*.conf);;Todos os ficheiros (*.*)
System tray is unavailable, quitting.
A área de notificação não está disponivel disponivel, saindo.
ScreenSettingsDialog
Screen name is empty
O nome do ecrã não foi definido
The screen name cannot be empty. Please either fill in a name or cancel the dialog.
O nome do ecrã não pode estar vazio. Preenche a nome ou fecha a janela.
Screen name matches alias
The screen name cannot be the same as an alias. Please either remove the alias or change the screen name.
ScreenSettingsDialogBase
Screen Settings
Configurações de ecrã
Screen &name:
&Nome do ecrã:
A&liases
Nomes al&ternativos
&Add
&Adicionar
&Remove
&Remover
&Modifier keys
&Teclas de modulação
&Shift:
&Shift:
Shift
Shift
Ctrl
Ctrl
Alt
Alt
Meta
Meta
Super
Super
None
Nenhum
&Ctrl:
&Ctrl:
Al&t:
Al&t:
M&eta:
M&eta:
S&uper:
S&uper:
&Dead corners
&Cantos inacessíveis
Top-left
Canto superior esquerdo
Top-right
Canto superior direito
Bottom-left
Canto inferior esquerdo
Bottom-right
Canto inferior direito
Corner Si&ze:
Di&mensão do canto:
&Fixes
Co&rrecções
Fix CAPS LOCK key
Corrigir a tecla CAPS LOCK
Fix NUM LOCK key
Corrigir a tecla NUM LOCK
Fix SCROLL LOCK key
Corrigir a tecla SCROLL LOCK
Fix XTest for Xinerama
Corrigir XTest para Xinerama
ScreenSetupModel
<center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it
<center>Ecrã: <b>%1</b></center><br>duplo clique para alterar as definições<br>Arrastar o ecrã para o lixo para o remover
ServerConfigDialog
Configure server
ServerConfigDialogBase
Server Configuration
Configuração do servidor
Screens and links
Ecrãs e ligações
Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it.
Arrastar um ecrã da grelha para o lixo para o remover.
Configure the layout of your barrier server configuration.
Configurar a disposição na configuração do servidor de barrier
Drag this button to the grid to add a new screen.
Arrastar este botão para a grelha para adicionar um novo ecrã.
Drag new screens to the grid or move existing ones around.
Drag a screen to the trashcan to delete it.
Double click on a screen to edit its settings.
Arrastar novos ecrãs para a grelha ou mover os existentes.
Arrastar um ecrã para o lixo para o remover.
Faça duplo clique num ecrã para alterar as suas definições.
Hotkeys
Teclas de atalho
&Hotkeys
&Teclas de atalho
&New
&Novo
&Edit
&Editar
&Remove
&Remover
A&ctions
&Ações
Ne&w
No&vo
E&dit
&Alterar
Re&move
Re&mover
Advanced server settings
Definições avançadas do servidor
&Switch
&Alternar
Switch &after waiting
Alternar &após aguardar
ms
ms
Switch on double &tap within
Alternar ao tocar duas &vezes em
&Options
&Opções
&Check clients every
&Verificar clientes a cada
Use &relative mouse moves
Utilizar movimentos &relativos do rato
S&ynchronize screen savers
S&incronizar protectores de ecrã
Don't take &foreground window on Windows servers
Não tirar o &foco da janela activa nos servidores Windows
Ignore auto config clients
&Dead corners
&Cantos inacessíveis
To&p-left
Canto su&perior esquerdo
Top-rig&ht
Canto superior &direito
&Bottom-left
Canto &inferior esquerdo
Bottom-ri&ght
Canto inferior direit&o
Cor&ner Size:
Dimensão do Ca&nto:
SettingsDialog
Save log file to...
Guardar ficheiro de registo de eventos para...
Elevate Barrier
Elevar o Barrier
Are you sure you want to elevate Barrier?
This allows Barrier to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Barrier only if you really need to.
SettingsDialogBase
Settings
Definições
Sc&reen name:
Nome do ecrã:
P&ort:
P&orto:
&Interface:
&Interface:
Elevate mode
&Hide on startup
&Network Security
Use &SSL encryption (unique certificate)
Logging
Registo de eventos
&Logging level:
&Nivel de registo:
Log to file:
Ficheiro de registo:
Browse...
Explorar...
Error
Erro
&Language:
&Linguagem:
&Miscellaneous
Warning
Aviso
Note
Notificação
Info
Informação
Debug
Depuração
Debug1
Depuração1
Debug2
Depuração2
SetupWizard
Setup Barrier
Configurar Barrier
Please select an option.
Por favor selecciona uma opção.
Please enter your email address and password.
SetupWizardBase
Setup Barrier
Configurar Barrier
Welcome
Bem-vindo(a)
Thanks for installing Barrier!
Obrigado por instalares o Barrier!
Barrier lets you easily share your mouse and keyboard between multiple computers on your desk, and it's Free and Open Source. Just move your mouse off the edge of one computer's screen on to another. You can even share all of your clipboards. All you need is a network connection. Barrier is cross-platform (works on Windows, Mac OS X and Linux).
Barrier permite que uses o teu rato e teclado para controlar vários computadores na tua secretária em simultâneo, é gratuito e Open Source. Basta mover o rato para um lado ou para outro para mudar de ecrã. Podes até copiar e colar de um ecrã para o outro. Precisas apenas de uma ligação de rede. O Barrier é cross-platform (funciona em Windows, Mac OS X e Linux).
Activate
&Activate now...
Email:
Password:
<a href="https://symless.com/account/reset/">Forgot password</a>
&Skip activation
&Server (share this computer's mouse and keyboard)
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">My main mouse and keyboard are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup.</span></p></body></html>
&Client (use another computer's mouse and keyboard)
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">You have already set up a server. This computer will be controlled using the server's mouse and keyboard. There can be many clients in your setup.</span></p></body></html>
Server or Client?
Servidor ou Cliente?
SslCertificate
Failed to get profile directory.
SSL certificate generated.
SSL fingerprint generated.
Failed to find SSL fingerprint.
VersionChecker
Unknown
Desconhecido
WebClient
An error occurred while trying to sign in. Please contact the helpdesk, and provide the following details.
%1
Login failed, invalid email or password.
Login failed, an error occurred.
%1
Login failed, an error occurred.
Server response:
%1
An error occurred while trying to query the plugin list. Please contact the help desk, and provide the following details.
%1
Get plugin list failed, invalid user email or password.
Get plugin list failed, an error occurred.
%1
Get plugin list failed, an error occurred.
Server response:
%1
ZeroconfService
zeroconf server detected: %1
zeroconf client detected: %1
Zero configuration service
Error code: %1.
Unable to start the zeroconf: %1.
Barrier
Barrier
Failed to get local IP address. Please manually type in server address on your clients
%1