AboutDialogBase About Synergy O Synergy <p> Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> Copyright © 2012-2016 Symless Ltd.<br /> Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br /> Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> Visit our website for help and info (symless.com). </p> <p> Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> Copyright © 2012-2016 Symless Ltd.<br /> Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br /> Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> Visit our website for help and info (symless.com). </p> Unknown Nieznane Version: Wersja: &Ok &Ok ActionDialogBase Configure Action Konfiguruj akcje Choose the action to perform Wybierz akcję do wykonania Press a hotkey Wciśnij klawisz Release a hotkey Zwolnij klawisz Press and release a hotkey Wciśnij i zwolnij klawisz only on these screens tylko na tych ekranach Switch to screen Przejdź do ekranu Switch in direction Przełącz w kierunku left w lewo right w prawo up w górę down w dół Lock cursor to screen Zablokuj kursor myszki dla danego ekranu toggle przełącz on wł. off wył. This action is performed when Ta akcja jest wykonywana gdy the hotkey is pressed klawisz skrótu jest wciśnięty the hotkey is released klawisz skrótu jest zwolniony AddClientDialog Dialog TextLabel Ignore auto connect clients HotkeyDialogBase Hotkey Klawisz skrótu Enter the specification for the hotkey: Wprowadź opis dla skrótu klawiszowego: MainWindow &Start Start &File Plik &Edit Edytuj &Window Okno &Help &Pomoc <p>Your version of Synergy is out of date. Version <b>%1</b> is now available to <a href="%2">download</a>.</p> <p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p> <p>Dostępna jest wersja %1, <a href="%2">odwiedź stronę internetową</a>.</p> Program can not be started Nie można uruchomić programu The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program. Plik wykonawczy<br><br>%1<br><br>nie został poprawnie uruchomiony, mimo, że istnieje. Proszę sprawdzić czy dane konto posiada odpowiednie uprawnienia do uruchomienia wskazanej aplikacji. Synergy client not found Klient Synergy nie został odnaleziony The executable for the synergy client does not exist. Plik wykonywalny klienta synergy nie istnieje Hostname is empty Pole "Nazwa hosta" jest puste Please fill in a hostname for the synergy client to connect to. Wypełnij nazwę hosta do której ma się podłączyć klient synergy. Cannot write configuration file Nie można zapisać pliku konfiguracyjnego The temporary configuration file required to start synergy can not be written. Nie można zapisać tymczasowego pliku konfiguracyjnego wymaganego do uruchomienia synergy. Configuration filename invalid Niewłaściwa nazwa pliku konfiguracyjnego You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now? Nie podałeś poprawnego pliku konfiguracji potrzebnego do uruchomienia serwera synergy. Czy chcesz wskazać ten plik teraz? Synergy server not found Nie znaleziono serwera Synergy The executable for the synergy server does not exist. Plik wykonywalny serwera synergy nie istnieje Synergy terminated with an error Synergy zostało zatrzymane z błędem Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details. Synergy zakończył działanie w sposób nieoczekiwany, kod wyjścia %1 (exit code). <br><br>Więcej szczegółów w pliku logów wyjściowych. &Stop Stop Please add the server (%1) to the grid. Please drag the new client screen (%1) to the desired position on the grid. Failed to detect system architecture. Cancel Failed to download Bonjour installer to location: %1 Do you want to enable auto config and install Bonjour? This feature helps you establish the connection. Auto config feature requires Bonjour. Do you want to install Bonjour? Synergy is starting. Synergy jest uruchamiane. Synergy is running. Synergy uruchomione. Synergy is not running. Synergy nie uruchomione. Unknown Nieznane Synergy Synergy Browse for a synergys config file Wskaż plik konfiguracyjny synergy Synergy is now connected, You can close the config window. Synergy will remain connected in the background. Security question Do you trust this fingerprint? %1 This is a server fingerprint. You should compare this fingerprint to the one on your server's screen. If the two don't match exactly, then it's probably not the server you're expecting (it could be a malicious user). To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To reject this fingerprint and disconnect from the server, click No. Save configuration as... Zachowaj konfigurację jako… Save failed Błąd zapisu Could not save configuration to file. Nie można zapisać konfiguracji do pliku. MainWindowBase Synergy Synergy Ser&ver (share this computer's mouse and keyboard): Screen name: Nazwa ekranu: &Server IP: IP &serwera &Start Start Use existing configuration: Użyj istniejącej konfiguracji: &Configuration file: &Plik konfiguracyjny: &Browse... Wyszukaj... Configure interactively: Konfiguruj interaktywnie: &Configure Server... Konfiguruj Serwer... Ready Gotowe Log Log &Apply &Zastosuj IP addresses: Adresy IP: Fingerprint: &Client (use another computer's mouse and keyboard): Auto config &About Synergy... O Synergy... &Quit Zakończ Quit Zakończ Run Uruchom S&top Zatrzymaj Stop Zatrzymaj S&how Status Pokaż status &Hide &Ukryj Hide Ukryj &Show &Pokaż Show Pokaż Save configuration &as... Zapisz konfigurację jako... Save the interactively generated server configuration to a file. Zapisz interaktywnie wygenerowaną konfigurację serwera do pliku. Settings Ustawienia Edit settings Edytuj ustawienia Run Wizard Uruchom Kreatora NewScreenWidget Unnamed Nienazwany PluginManager Failed to get plugin directory. Failed to get profile directory. Failed to download plugin '%1' to: %2 %3 Could not get Windows architecture type. Could not get Linux architecture type. PluginWizardPage Setup Synergy Konfiguracja Synergy Please wait... Error: %1 Setup complete. Downloading '%1' plugin (%2/%3)... Plugins installed successfully. Generating SSL certificate... Downloading plugin: %1 (1/%2) Getting plugin list... QObject Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*) Konfiguracje Synergy (*.sgc);;Wszystkie pliki (*.*) Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*) Konfiguracje Synergy (*.conf);;Wszystkie pliki (*.*) System tray is unavailable, quitting. Tacka systemowa niedostępna, zamykanie… ScreenSettingsDialog Screen name is empty Nazwa ekranu jest pusta The screen name cannot be empty. Please either fill in a name or cancel the dialog. Nazwa ekranu nie może być pusta. Wprowadź nazwę lub anuluj to okno dialogowe. Screen name matches alias Nazwa ekranu odpowiada aliasowi The screen name cannot be the same as an alias. Please either remove the alias or change the screen name. Nazwa ekranu nie może być taka sama jak alias. Usuń alias lub zmień nazwę ekranu. ScreenSettingsDialogBase Screen Settings Ustawienia ekranu Screen &name: Nazwa ekranu: A&liases Aliasy &Add Dodaj &Remove Usuń &Modifier keys Klawisze &modyfikujące &Shift: Shift Shift Shift Ctrl Ctrl Alt Alt Meta Meta Super Super None Żaden &Ctrl: &Ctrl: Al&t: Al&t: M&eta: M&eta: S&uper: S&uper: &Dead corners Narożniki nieczynne Top-left Lewy-górny Top-right Prawy-górny Bottom-left Lewy-dół Bottom-right Prawy-dół Corner Si&ze: Wielkość narożników: &Fixes Poprawki Fix CAPS LOCK key Napraw przycisk CAPS LOCK Fix NUM LOCK key Napraw przycisk NUM LOCK Fix SCROLL LOCK key Napraw przycisk SCROLL LOCK Fix XTest for Xinerama Napraw XTest w Xinerama ScreenSetupModel <center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it <center>Ekran: <b>%1</b></center><br>Kliknij dwukrotnie, aby edytować ustawienia<br>Przeciągnij ekran do kosza, aby go usunąć ServerConfigDialog Configure server ServerConfigDialogBase Server Configuration Konfiguracja serwera Screens and links Ekrany i połączenia Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it. Przeciągnij ekran z siatki do kosza, aby go usunąć. Configure the layout of your synergy server configuration. Konfiguracja układu serwera synergy. Drag this button to the grid to add a new screen. Żeby dodać nowy ekran, przesuń ten przycisk na siatkę. Drag new screens to the grid or move existing ones around. Drag a screen to the trashcan to delete it. Double click on a screen to edit its settings. Przeciągnij nowe ekrany na siatkę lub przenoś istniejące. Przeciągnij ekran do kosza, aby go usunąć. Kliknij dwukrotnie w ekran, aby edytować jego ustawienia. Hotkeys Skróty klawiszowe &Hotkeys &Skróty klawiszowe &New &Nowy &Edit Edytuj &Remove Usuń A&ctions A&kcje Ne&w No&wy E&dit E&dytuj Re&move U&suń Advanced server settings Zaawansowane ustawienia serwera &Switch &Przełącz Switch &after waiting Przełącz &po odczekaniu ms ms Switch on double &tap within Przełącz po &podwójnym stuknięciu w &Options &Opcje &Check clients every &Sprawdź klientów co każde Use &relative mouse moves Użyj &względnych ruchów myszki S&ynchronize screen savers S&ynchronizuj wygaszacze ekranu Don't take &foreground window on Windows servers Nie zmieniaj statusu okna na &wierzch w systemie Windows. Ignore auto config clients &Dead corners Narożniki nieczynne To&p-left Górny-lewy Top-rig&ht Górny-prawy &Bottom-left Dolny-lewy Bottom-ri&ght Dolny-prawy Cor&ner Size: Wielkość narożnika: SettingsDialog Save log file to... Zapisz logi do... Elevate Synergy Zwiększ uprawnienia Synergy Are you sure you want to elevate Synergy? This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to. Czy jesteś pewien, żeby podnieść uprawnienia Synergy? Pozwoli to Synergy współpracować z innymi aplikacjami o podniesionych uprawnieniach oraz systemem UAC, ale może stwarzać problemy z aplikacjami bez podniesionych uprawnień. Podnoś uprawnienia tylko w sytuacji, gdy naprawdę tego potrzebujesz. SettingsDialogBase Settings Ustawienia Sc&reen name: Nazwa ekranu: P&ort: Port: &Interface: Interfejs: Elevate mode &Hide on startup &Network Security Use &SSL encryption (unique certificate) Logging Logowanie &Logging level: Poziom logowania: Log to file: Zapisuj logi do pliku: Browse... Przeglądaj... Error Błąd &Language: Język &Miscellaneous &Różności Warning Ostrzeżenie Note Uwaga Info Info Debug Debug Debug1 Debug1 Debug2 Debug2 SetupWizard Setup Synergy Konfiguracja Synergy Please select an option. Proszę wybrać opcję, Please enter your email address and password. Proszę wprowadzić swój adres e-mail i hasło. SetupWizardBase Setup Synergy Konfiguracja Synergy Welcome Witaj! Thanks for installing Synergy! Dziękujemy za zainstalowanie Synergy! Synergy lets you easily share your mouse and keyboard between multiple computers on your desk, and it's Free and Open Source. Just move your mouse off the edge of one computer's screen on to another. You can even share all of your clipboards. All you need is a network connection. Synergy is cross-platform (works on Windows, Mac OS X and Linux). Synergy pozwala w łatwy sposób dzielić się myszką i klawiaturą pomiędzy wieloma komputerami na Twoim biurku, jest darmowe i Open Source. Wystarczy przesunąć kursor myszy poza krawędź jednego monitora aby przejść na monitor innego komputera. Możesz nawet dzielić wszystkie swoje schowki. Potrzebujesz do tego tylko połączenia z siecią. Synergy jest wieloplatformowe (działa na Windows, Mac OS X i Linux). Activate &Activate now... Email: Password: <a href="https://symless.com/account/reset/">Forgot password</a> &Skip activation &Server (share this computer's mouse and keyboard) <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">My main mouse and keyboard are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup.</span></p></body></html> &Client (use another computer's mouse and keyboard) <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">You have already set up a server. This computer will be controlled using the server's mouse and keyboard. There can be many clients in your setup.</span></p></body></html> Server or Client? Klient czy Serwer? SslCertificate Failed to get profile directory. SSL certificate generated. SSL fingerprint generated. Failed to find SSL fingerprint. VersionChecker Unknown Nieznane WebClient An error occurred while trying to sign in. Please contact the helpdesk, and provide the following details. %1 Login failed, invalid email or password. Logowanie nie powiodło się - błędny email lub hasło. Login failed, an error occurred. %1 Logowanie nie powiodło się, wystąpił błąd. %1 Login failed, an error occurred. Server response: %1 Logowanie nie powiodło się, wystąpił błąd. Odpowiedź serwera: %1 An error occurred while trying to query the plugin list. Please contact the help desk, and provide the following details. %1 Get plugin list failed, invalid user email or password. Get plugin list failed, an error occurred. %1 Get plugin list failed, an error occurred. Server response: %1 ZeroconfService zeroconf server detected: %1 zeroconf client detected: %1 Zero configuration service Error code: %1. Unable to start the zeroconf: %1. Synergy Synergy Failed to get local IP address. Please manually type in server address on your clients %1