AboutDialogBase
About Synergy
O Synergy
<p>
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
Copyright © 2012-2016 Symless Ltd.<br />
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
Visit our website for help and info (symless.com).
</p>
<p>
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
Copyright © 2012-2016 Symless Ltd.<br />
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
Visit our website for help and info (symless.com).
</p>
Unknown
Nieznane
Version:
Wersja:
&Ok
&Ok
ActionDialogBase
Configure Action
Konfiguruj akcje
Choose the action to perform
Wybierz akcję do wykonania
Press a hotkey
Wciśnij klawisz
Release a hotkey
Zwolnij klawisz
Press and release a hotkey
Wciśnij i zwolnij klawisz
only on these screens
tylko na tych ekranach
Switch to screen
Przejdź do ekranu
Switch in direction
Przełącz w kierunku
left
w lewo
right
w prawo
up
w górę
down
w dół
Lock cursor to screen
Zablokuj kursor myszki dla danego ekranu
toggle
przełącz
on
wł.
off
wył.
This action is performed when
Ta akcja jest wykonywana gdy
the hotkey is pressed
klawisz skrótu jest wciśnięty
the hotkey is released
klawisz skrótu jest zwolniony
AddClientDialog
Dialog
TextLabel
Ignore auto connect clients
HotkeyDialogBase
Hotkey
Klawisz skrótu
Enter the specification for the hotkey:
Wprowadź opis dla skrótu klawiszowego:
MainWindow
&Start
Start
&File
Plik
&Edit
Edytuj
&Window
Okno
&Help
&Pomoc
<p>Your version of Synergy is out of date. Version <b>%1</b> is now available to <a href="%2">download</a>.</p>
<p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p>
<p>Dostępna jest wersja %1, <a href="%2">odwiedź stronę internetową</a>.</p>
Program can not be started
Nie można uruchomić programu
The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program.
Plik wykonawczy<br><br>%1<br><br>nie został poprawnie uruchomiony, mimo, że istnieje. Proszę sprawdzić czy dane konto posiada odpowiednie uprawnienia do uruchomienia wskazanej aplikacji.
Synergy client not found
Klient Synergy nie został odnaleziony
The executable for the synergy client does not exist.
Plik wykonywalny klienta synergy nie istnieje
Hostname is empty
Pole "Nazwa hosta" jest puste
Please fill in a hostname for the synergy client to connect to.
Wypełnij nazwę hosta do której ma się podłączyć klient synergy.
Cannot write configuration file
Nie można zapisać pliku konfiguracyjnego
The temporary configuration file required to start synergy can not be written.
Nie można zapisać tymczasowego pliku konfiguracyjnego wymaganego do uruchomienia synergy.
Configuration filename invalid
Niewłaściwa nazwa pliku konfiguracyjnego
You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now?
Nie podałeś poprawnego pliku konfiguracji potrzebnego do uruchomienia serwera synergy. Czy chcesz wskazać ten plik teraz?
Synergy server not found
Nie znaleziono serwera Synergy
The executable for the synergy server does not exist.
Plik wykonywalny serwera synergy nie istnieje
Synergy terminated with an error
Synergy zostało zatrzymane z błędem
Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details.
Synergy zakończył działanie w sposób nieoczekiwany, kod wyjścia %1 (exit code). <br><br>Więcej szczegółów w pliku logów wyjściowych.
&Stop
Stop
Please add the server (%1) to the grid.
Please drag the new client screen (%1) to the desired position on the grid.
Failed to detect system architecture.
Cancel
Failed to download Bonjour installer to location: %1
Do you want to enable auto config and install Bonjour?
This feature helps you establish the connection.
Auto config feature requires Bonjour.
Do you want to install Bonjour?
Synergy is starting.
Synergy jest uruchamiane.
Synergy is running.
Synergy uruchomione.
Synergy is not running.
Synergy nie uruchomione.
Unknown
Nieznane
Synergy
Synergy
Browse for a synergys config file
Wskaż plik konfiguracyjny synergy
Synergy is now connected, You can close the config window. Synergy will remain connected in the background.
Security question
Do you trust this fingerprint?
%1
This is a server fingerprint. You should compare this fingerprint to the one on your server's screen. If the two don't match exactly, then it's probably not the server you're expecting (it could be a malicious user).
To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To reject this fingerprint and disconnect from the server, click No.
Save configuration as...
Zachowaj konfigurację jako…
Save failed
Błąd zapisu
Could not save configuration to file.
Nie można zapisać konfiguracji do pliku.
MainWindowBase
Synergy
Synergy
Ser&ver (share this computer's mouse and keyboard):
Screen name:
Nazwa ekranu:
&Server IP:
IP &serwera
&Start
Start
Use existing configuration:
Użyj istniejącej konfiguracji:
&Configuration file:
&Plik konfiguracyjny:
&Browse...
Wyszukaj...
Configure interactively:
Konfiguruj interaktywnie:
&Configure Server...
Konfiguruj Serwer...
Ready
Gotowe
Log
Log
&Apply
&Zastosuj
IP addresses:
Adresy IP:
Fingerprint:
&Client (use another computer's mouse and keyboard):
Auto config
&About Synergy...
O Synergy...
&Quit
Zakończ
Quit
Zakończ
Run
Uruchom
S&top
Zatrzymaj
Stop
Zatrzymaj
S&how Status
Pokaż status
&Hide
&Ukryj
Hide
Ukryj
&Show
&Pokaż
Show
Pokaż
Save configuration &as...
Zapisz konfigurację jako...
Save the interactively generated server configuration to a file.
Zapisz interaktywnie wygenerowaną konfigurację serwera do pliku.
Settings
Ustawienia
Edit settings
Edytuj ustawienia
Run Wizard
Uruchom Kreatora
NewScreenWidget
Unnamed
Nienazwany
PluginManager
Failed to get plugin directory.
Failed to get profile directory.
Failed to download plugin '%1' to: %2
%3
Could not get Windows architecture type.
Could not get Linux architecture type.
PluginWizardPage
Setup Synergy
Konfiguracja Synergy
Please wait...
Error: %1
Setup complete.
Downloading '%1' plugin (%2/%3)...
Plugins installed successfully.
Generating SSL certificate...
Downloading plugin: %1 (1/%2)
Getting plugin list...
QObject
Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*)
Konfiguracje Synergy (*.sgc);;Wszystkie pliki (*.*)
Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*)
Konfiguracje Synergy (*.conf);;Wszystkie pliki (*.*)
System tray is unavailable, quitting.
Tacka systemowa niedostępna, zamykanie…
ScreenSettingsDialog
Screen name is empty
Nazwa ekranu jest pusta
The screen name cannot be empty. Please either fill in a name or cancel the dialog.
Nazwa ekranu nie może być pusta. Wprowadź nazwę lub anuluj to okno dialogowe.
Screen name matches alias
Nazwa ekranu odpowiada aliasowi
The screen name cannot be the same as an alias. Please either remove the alias or change the screen name.
Nazwa ekranu nie może być taka sama jak alias. Usuń alias lub zmień nazwę ekranu.
ScreenSettingsDialogBase
Screen Settings
Ustawienia ekranu
Screen &name:
Nazwa ekranu:
A&liases
Aliasy
&Add
Dodaj
&Remove
Usuń
&Modifier keys
Klawisze &modyfikujące
&Shift:
Shift
Shift
Shift
Ctrl
Ctrl
Alt
Alt
Meta
Meta
Super
Super
None
Żaden
&Ctrl:
&Ctrl:
Al&t:
Al&t:
M&eta:
M&eta:
S&uper:
S&uper:
&Dead corners
Narożniki nieczynne
Top-left
Lewy-górny
Top-right
Prawy-górny
Bottom-left
Lewy-dół
Bottom-right
Prawy-dół
Corner Si&ze:
Wielkość narożników:
&Fixes
Poprawki
Fix CAPS LOCK key
Napraw przycisk CAPS LOCK
Fix NUM LOCK key
Napraw przycisk NUM LOCK
Fix SCROLL LOCK key
Napraw przycisk SCROLL LOCK
Fix XTest for Xinerama
Napraw XTest w Xinerama
ScreenSetupModel
<center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it
<center>Ekran: <b>%1</b></center><br>Kliknij dwukrotnie, aby edytować ustawienia<br>Przeciągnij ekran do kosza, aby go usunąć
ServerConfigDialog
Configure server
ServerConfigDialogBase
Server Configuration
Konfiguracja serwera
Screens and links
Ekrany i połączenia
Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it.
Przeciągnij ekran z siatki do kosza, aby go usunąć.
Configure the layout of your synergy server configuration.
Konfiguracja układu serwera synergy.
Drag this button to the grid to add a new screen.
Żeby dodać nowy ekran, przesuń ten przycisk na siatkę.
Drag new screens to the grid or move existing ones around.
Drag a screen to the trashcan to delete it.
Double click on a screen to edit its settings.
Przeciągnij nowe ekrany na siatkę lub przenoś istniejące.
Przeciągnij ekran do kosza, aby go usunąć.
Kliknij dwukrotnie w ekran, aby edytować jego ustawienia.
Hotkeys
Skróty klawiszowe
&Hotkeys
&Skróty klawiszowe
&New
&Nowy
&Edit
Edytuj
&Remove
Usuń
A&ctions
A&kcje
Ne&w
No&wy
E&dit
E&dytuj
Re&move
U&suń
Advanced server settings
Zaawansowane ustawienia serwera
&Switch
&Przełącz
Switch &after waiting
Przełącz &po odczekaniu
ms
ms
Switch on double &tap within
Przełącz po &podwójnym stuknięciu w
&Options
&Opcje
&Check clients every
&Sprawdź klientów co każde
Use &relative mouse moves
Użyj &względnych ruchów myszki
S&ynchronize screen savers
S&ynchronizuj wygaszacze ekranu
Don't take &foreground window on Windows servers
Nie zmieniaj statusu okna na &wierzch w systemie Windows.
Ignore auto config clients
&Dead corners
Narożniki nieczynne
To&p-left
Górny-lewy
Top-rig&ht
Górny-prawy
&Bottom-left
Dolny-lewy
Bottom-ri&ght
Dolny-prawy
Cor&ner Size:
Wielkość narożnika:
SettingsDialog
Save log file to...
Zapisz logi do...
Elevate Synergy
Zwiększ uprawnienia Synergy
Are you sure you want to elevate Synergy?
This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to.
Czy jesteś pewien, żeby podnieść uprawnienia Synergy?
Pozwoli to Synergy współpracować z innymi aplikacjami o podniesionych uprawnieniach oraz systemem UAC, ale może stwarzać problemy z aplikacjami bez podniesionych uprawnień. Podnoś uprawnienia tylko w sytuacji, gdy naprawdę tego potrzebujesz.
SettingsDialogBase
Settings
Ustawienia
Sc&reen name:
Nazwa ekranu:
P&ort:
Port:
&Interface:
Interfejs:
Elevate mode
&Hide on startup
&Network Security
Use &SSL encryption (unique certificate)
Logging
Logowanie
&Logging level:
Poziom logowania:
Log to file:
Zapisuj logi do pliku:
Browse...
Przeglądaj...
Error
Błąd
&Language:
Język
&Miscellaneous
&Różności
Warning
Ostrzeżenie
Note
Uwaga
Info
Info
Debug
Debug
Debug1
Debug1
Debug2
Debug2
SetupWizard
Setup Synergy
Konfiguracja Synergy
Please select an option.
Proszę wybrać opcję,
Please enter your email address and password.
Proszę wprowadzić swój adres e-mail i hasło.
SetupWizardBase
Setup Synergy
Konfiguracja Synergy
Welcome
Witaj!
Thanks for installing Synergy!
Dziękujemy za zainstalowanie Synergy!
Synergy lets you easily share your mouse and keyboard between multiple computers on your desk, and it's Free and Open Source. Just move your mouse off the edge of one computer's screen on to another. You can even share all of your clipboards. All you need is a network connection. Synergy is cross-platform (works on Windows, Mac OS X and Linux).
Synergy pozwala w łatwy sposób dzielić się myszką i klawiaturą pomiędzy wieloma komputerami na Twoim biurku, jest darmowe i Open Source. Wystarczy przesunąć kursor myszy poza krawędź jednego monitora aby przejść na monitor innego komputera. Możesz nawet dzielić wszystkie swoje schowki. Potrzebujesz do tego tylko połączenia z siecią. Synergy jest wieloplatformowe (działa na Windows, Mac OS X i Linux).
Activate
&Activate now...
Email:
Password:
<a href="https://symless.com/account/reset/">Forgot password</a>
&Skip activation
&Server (share this computer's mouse and keyboard)
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">My main mouse and keyboard are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup.</span></p></body></html>
&Client (use another computer's mouse and keyboard)
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">You have already set up a server. This computer will be controlled using the server's mouse and keyboard. There can be many clients in your setup.</span></p></body></html>
Server or Client?
Klient czy Serwer?
SslCertificate
Failed to get profile directory.
SSL certificate generated.
SSL fingerprint generated.
Failed to find SSL fingerprint.
VersionChecker
Unknown
Nieznane
WebClient
An error occurred while trying to sign in. Please contact the helpdesk, and provide the following details.
%1
Login failed, invalid email or password.
Logowanie nie powiodło się - błędny email lub hasło.
Login failed, an error occurred.
%1
Logowanie nie powiodło się, wystąpił błąd.
%1
Login failed, an error occurred.
Server response:
%1
Logowanie nie powiodło się, wystąpił błąd.
Odpowiedź serwera:
%1
An error occurred while trying to query the plugin list. Please contact the help desk, and provide the following details.
%1
Get plugin list failed, invalid user email or password.
Get plugin list failed, an error occurred.
%1
Get plugin list failed, an error occurred.
Server response:
%1
ZeroconfService
zeroconf server detected: %1
zeroconf client detected: %1
Zero configuration service
Error code: %1.
Unable to start the zeroconf: %1.
Synergy
Synergy
Failed to get local IP address. Please manually type in server address on your clients
%1