AboutDialogBase
About Synergy
O Synergy
<p>
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
Copyright © 2012 Synergy Si Ltd.<br />
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
Visit our website for help and info (synergy-project.org).
</p>
<p>
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
Copyright © 2012 Synergy Si Ltd.<br />
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
Visit our website for help and info (synergy-project.org).
</p>
<p>
Aplikacja współdzieląca klawiaturę i mysz, tworzona na zasadach wolnego oprogramowania, wieloplatformowa.<br /><br />
Copyright © 2012 Synergy Si Ltd.<br />
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
Synergy jest rozwijany na zasadach wolnego oprogramowania GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
Strona domowa i pomoc na stronie WWW (synergy-project.org).
</p>
Unknown
Nieznane
Version:
Wersja:
&Ok
&Ok
ActionDialogBase
Configure Action
Konfiguruj akcje
Choose the action to perform
Wybierz akcję do wykonania
Press a hotkey
Wciśnij klawisz
Release a hotkey
Zwolnij klawisz
Press and release a hotkey
Wciśnij i zwolnij klawisz
only on these screens
tylko na tych ekranach
Switch to screen
Przejdź do ekranu
Switch in direction
Przełącz w kierunku
left
w lewo
right
w prawo
up
w górę
down
w dół
Lock cursor to screen
Zablokuj kursor myszki dla danego ekranu
toggle
przełącz
on
wł.
off
wył.
This action is performed when
Ta akcja jest wykonywana gdy
the hotkey is pressed
klawisz skrótu jest wciśnięty
the hotkey is released
klawisz skrótu jest zwolniony
HotkeyDialogBase
Hotkey
Klawisz skrótu
Enter the specification for the hotkey:
Wprowadź opis dla skrótu klawiszowego:
MainWindow
&Start
Start
&File
Plik
&Edit
Edytuj
&Window
Okno
&Help
&Pomoc
<p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p>
<p>Dostępna jest wersja %1, <a href="%2">odwiedź stronę internetową</a>.</p>
Program can not be started
Nie można uruchomić programu
The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program.
Plik wykonawczy<br><br>%1<br><br>nie został poprawnie uruchomiony, mimo, że istnieje. Proszę sprawdzić czy dane konto posiada odpowiednie uprawnienia do uruchomienia wskazanej aplikacji.
Synergy client not found
Klient Synergy nie został odnaleziony
The executable for the synergy client does not exist.
Plik wykonywalny klienta synergy nie istnieje
Hostname is empty
Pole "Nazwa hosta" jest puste
Please fill in a hostname for the synergy client to connect to.
Wypełnij nazwę hosta do której ma się podłączyć klient synergy.
Cannot write configuration file
Nie można zapisać pliku konfiguracyjnego
The temporary configuration file required to start synergy can not be written.
Nie można zapisać tymczasowego pliku konfiguracyjnego wymaganego do uruchomienia synergy.
Configuration filename invalid
Niewłaściwa nazwa pliku konfiguracyjnego
You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now?
Nie podałeś poprawnego pliku konfiguracji potrzebnego do uruchomienia serwera synergy. Czy chcesz wskazać ten plik teraz?
Synergy server not found
Nie znaleziono serwera Synergy
The executable for the synergy server does not exist.
Plik wykonywalny serwera synergy nie istnieje
Synergy terminated with an error
Synergy zostało zatrzymane z błędem
Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details.
Synergy zakończył działanie w sposób nieoczekiwany, kod wyjścia %1 (exit code). <br><br>Więcej szczegółów w pliku logów wyjściowych.
&Stop
Stop
service mode
tryb serwisowy
desktop mode
tryb aplikacji
Synergy is running (%1).
Synergy jest uruchomione (%1)
Elevate Synergy
Zwiększ uprawnienia Synergy
Are you sure you want to elevate Synergy?
This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to.
Czy jesteś pewien, żeby podnieść uprawnienia Synergy?
Pozwoli to Synergy współpracować z innymi aplikacjami o podniesionych uprawnieniach oraz systemem UAC, ale może stwarzać problemy z aplikacjami bez podniesionych uprawnień. Podnoś uprawnienia tylko w sytuacji, gdy naprawdę tego potrzebujesz.
Synergy is starting.
Synergy jest uruchamiane.
Synergy is not running.
Synergy nie uruchomione.
Unknown
Nieznane
Browse for a synergys config file
Wskaż plik konfiguracyjny synergy
Save configuration as...
Zachowaj konfigurację jako…
Save failed
Błąd zapisu
Could not save configuration to file.
Nie można zapisać konfiguracji do pliku.
MainWindowBase
Synergy
Synergy
Screen name:
Nazwa ekranu:
&Server IP:
IP &serwera
&Start
Start
&Server (share this computer's mouse and keyboard):
&Serwer (udostępnij mysz i klawiaturę tego komputera)
Use existing configuration:
Użyj istniejącej konfiguracji:
&Configuration file:
&Plik konfiguracyjny:
&Browse...
Wyszukaj...
Configure interactively:
Konfiguruj interaktywnie:
&Configure Server...
Konfiguruj Serwer...
&Client (use another computer's keyboard and mouse):
&Klient (używaj klawiatury i myszy innego komputera)
Ready
Gotowe
Log
Log
&Apply
&Zastosuj
&Elevate
Zwiększ uprawnienia Synergy
IP addresses:
Adresy IP:
&About Synergy...
O Synergy...
&Quit
Zakończ
Quit
Zakończ
Run
Uruchom
S&top
Zatrzymaj
Stop
Zatrzymaj
S&how Status
Pokaż status
&Hide
&Ukryj
Hide
Ukryj
&Show
&Pokaż
Show
Pokaż
Save configuration &as...
Zapisz konfigurację jako...
Save the interactively generated server configuration to a file.
Zapisz interaktywnie wygenerowaną konfigurację serwera do pliku.
Settings
Ustawienia
Edit settings
Edytuj ustawienia
Run Wizard
Uruchom Kreatora
NewScreenWidget
Unnamed
Nienazwany
QObject
Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*)
Konfiguracje Synergy (*.sgc);;Wszystkie pliki (*.*)
Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*)
Konfiguracje Synergy (*.conf);;Wszystkie pliki (*.*)
System tray is unavailable, quitting.
Tacka systemowa niedostępna, zamykanie…
ScreenSettingsDialog
Screen name is empty
Nazwa ekranu jest pusta
The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog.
Nazwa ekranu nie może być pusta. Wprowadź nazwę lub anuluj to okno dialogowe.
ScreenSettingsDialogBase
Screen Settings
Ustawienia ekranu
Screen &name:
Nazwa ekranu:
A&liases
Aliasy
&Add
Dodaj
&Remove
Usuń
&Modifier keys
Klawisze &modyfikujące
&Shift:
Shift
Shift
Shift
Ctrl
Ctrl
Alt
Alt
Meta
Meta
Super
Super
None
Żaden
&Ctrl:
&Ctrl:
Al&t:
Al&t:
M&eta:
M&eta:
S&uper:
S&uper:
&Dead corners
Narożniki nieczynne
Top-left
Lewy-górny
Top-right
Prawy-górny
Bottom-left
Lewy-dół
Bottom-right
Prawy-dół
Corner Si&ze:
Wielkość narożników:
&Fixes
Poprawki
Fix CAPS LOCK key
Wyłącz przycisk CAPS LOCK
Fix NUM LOCK key
Wyłącz przycisk NUM LOCK
Fix SCROLL LOCK key
Napraw przycisk SCROLL LOCK
Fix XTest for Xinerama
Napraw XTest w Xinerama
ScreenSetupModel
<center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it
<center>Ekran: <b>%1</b></center><br>Kliknij dwukrotnie, aby edytować ustawienia<br>Przeciągnij ekran do kosza, aby go usunąć
ServerConfigDialogBase
Server Configuration
Konfiguracja serwera
Screens and links
Ekrany i połączenia
Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it.
Przeciągnij ekran z siatki do kosza, aby go usunąć.
Configure the layout of your synergy server configuration.
Konfiguracja układu serwera synergy.
Drag this button to the grid to add a new screen.
Żeby dodać nowy ekran, przesuń ten przycisk na siatkę.
Drag new screens to the grid or move existing ones around.
Drag a screen to the trashcan to delete it.
Double click on a screen to edit its settings.
Przeciągnij nowe ekrany na siatkę lub przenoś istniejące.
Przeciągnij ekran do kosza, aby go usunąć.
Kliknij dwukrotnie w ekran, aby edytować jego ustawienia.
Hotkeys
Skróty klawiszowe
&Hotkeys
Skróty klawiszowe
&New
&Nowy
&Edit
Edytuj
&Remove
Usuń
A&ctions
Czynności
Ne&w
No&wy
E&dit
E&dytuj
Re&move
U&suń
Advanced server settings
Zaawansowane ustawienia serwera
&Switch
Przełącz
Switch &after waiting
Przełącz po odczekaniu
ms
ms
Switch on double &tap within
Przełącz po podwójnym stuknięciu w
&Options
&Opcje
&Check clients every
Sprawdź klientów co każde
Use &relative mouse moves
Użyj względnych ruchów myszki
S&ynchronize screen savers
S&ynchronizuj wygaszacze ekranu
Don't take &foreground window on Windows servers
Nie zmieniaj statusu okna na &wierzch w systemie Windows.
&Dead corners
Narożniki nieczynne
To&p-left
Górny-lewy
Top-rig&ht
Górny-prawy
&Bottom-left
Dolny-lewy
Bottom-ri&ght
Dolny-prawy
Cor&ner Size:
Wielkość narożnika:
SettingsDialog
Encryption password must not be empty.
Hasło szyfrowania nie może być puste.
Save log file to...
Zapisz logi do...
SettingsDialogBase
Settings
Ustawienia
&Advanced
Zaawansowane
Sc&reen name:
Nazwa ekranu:
P&ort:
Port:
&Interface:
Interfejs:
&Start Synergy after logging in
Po zalogowaniu uruchom Synergy
&Automatically start server/client
Automatycznie uruchom serwer/klienta
&Hide when server/client starts
Ukryj gdy serwer/klient startuje
Logging
Logowanie
&Process mode:
Uruchom jako:
Service
Usługa
Desktop (legacy)
Puplit (dziedziczony)
&Logging level:
Poziom logowania:
Log to file:
Zapisuj logi do pliku:
Browse...
Przeglądaj...
Error
Błąd
&Graphical interface
Interfejs graficzny
&Language:
Język
&Encryption
Szyfrowanie
&Mode:
Tryb:
Pass&word:
Hasło:
Warning
Ostrzeżenie
Note
Uwaga
Info
Info
Debug
Debug
Debug1
Debug1
Debug2
Debug2
SetupWizard
Setup Synergy
Konfiguracja Synergy
Please select an option.
Proszę wybrać opcję,
Encryption mode required.
Tryb szyfrowania wymagany.
Encryption password required.
Hasło szyfrowania wymagane.
Encryption password and confirmation do not match.
Hasło szyfrowania i jego potwierdzenie różnią się.
SetupWizardBase
Setup Synergy
Konfiguracja Synergy
Welcome
Witaj!
Thanks for installing Synergy!
Dziękujemy za zainstalowanie Synergy!
Synergy lets you easily share your mouse and keyboard between multiple computers on your desk, and it's Free and Open Source. Just move your mouse off the edge of one computer's screen on to another. You can even share all of your clipboards. All you need is a network connection. Synergy is cross-platform (works on Windows, Mac OS X and Linux).
Synergy pozwala w łatwy sposób dzielić się myszką i klawiaturą pomiędzy wieloma komputerami na Twoim biurku, jest darmowe i Open Source. Wystarczy przesunąć kursor myszy poza krawędź jednego monitora aby przejść na monitor innego komputera. Możesz nawet dzielić wszystkie swoje schowki. Potrzebujesz do tego tylko połączenia z siecią. Synergy jest wieloplatformowe (działa na Windows, Mac OS X i Linux).
Server or Client?
Klient czy Serwer?
&Server (new setup)
&Serwer (nowa konfiguracja)
This is the first computer you are configuring. Your keyboard and mouse are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup.
To pierwszy komputer, który konfigurujesz. Do tego komputera podłączona jest klawiatura i mysz. Pozwoli to na przesuwanie wskaźnika myszy na ekran innego komputera. W pojedynczej konfiguracji może być tylko jeden serwer.
&Client (add to setup)
&Klient (dodaj do konfiguracji)
You have already set up a server. This is a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup.
You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup.
Serwer został już wcześniej skonfigurowany. To jest komputer, którym chcesz sterować przy użyciu klawiatury i myszy serwera. W pojedynczej konfiguracji może być wiele klientów.
Encryption
Szyfrowanie
Network traffic can be easily monitored. Using encryption can reduce the risk that sensitive information will be revealed to others (for example, passwords).
Ruch w sieci może być łatwo monitorowany. Szyfrowanie obniża ryzyko odczytania przez osoby postronne poufnych danych (np. haseł) .
Choose a random encryption mode. The mode must be the same on both the client and server.
Wybierz losowy tryb szyfrowania. Tryb ten musi być identyczny na obu komputerach - na kliencie i serwerze.
&Mode:
Tryb:
A longer password will provide stronger encryption. It is a good idea to use 20 characters or more.
Im dłuższe hasło tym lepsze szyfrowanie. Warto użyć co najmniej 20 znaków.
&Password:
Hasło:
&Confirm:
Potwierdź:
VersionChecker
Unknown
Nieznane