AboutDialogBase
About Barrier
Barrierについて
<p>
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
Copyright © 2012-2016 Symless Ltd.<br />
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
Barrier is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
Barrier is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
The Barrier GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
Visit our website for help and info (symless.com).
</p>
<p>
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
Copyright © 2012-2016 Symless Ltd.<br />
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
Barrier is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
Barrier is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
The Barrier GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
Visit our website for help and info (symless.com).
</p>
Unknown
不明
Version:
バージョン:
&Ok
OK
ActionDialogBase
Configure Action
動作を構成
Choose the action to perform
実行する動作を選択
Press a hotkey
ホットキーを押す
Release a hotkey
ホットキーを離す
Press and release a hotkey
ホットキーを押して離す
only on these screens
これらの画面だけ
Switch to screen
画面に切り替え
Switch in direction
切り替える方向
left
左
right
右
up
上
down
下
Lock cursor to screen
カーソルを画面に限定
toggle
切り替え
on
オン
off
オフ
This action is performed when
この動作を実行する時:
the hotkey is pressed
ホットキーを押したとき
the hotkey is released
ホットキーを離したとき
AddClientDialog
Dialog
TextLabel
Ignore auto connect clients
HotkeyDialogBase
Hotkey
ホットキー
Enter the specification for the hotkey:
ホットキーの指定方法を入力してください:
MainWindow
&Start
開始
&File
ファイル
&Edit
編集
&Window
ウィンドウ
&Help
ヘルプ
<p>Your version of Barrier is out of date. Version <b>%1</b> is now available to <a href="%2">download</a>.</p>
<p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p>
Program can not be started
プログラムを開始できません
The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program.
実行ファイル<br><br>%1<br><br>は存在しますが、開始できませんでした。このプログラムを動作させる十分な権限があるかどうか確認してください。
Barrier client not found
Barrierクライアントが見つかりません
The executable for the barrier client does not exist.
Barrierクライアントの実行ファイルが存在しません。
Hostname is empty
ホスト名が入力されていません
Please fill in a hostname for the barrier client to connect to.
Barrierクライアントで接続するホスト名を入力してください。
Cannot write configuration file
構成ファイルに書き込めません
The temporary configuration file required to start barrier can not be written.
Barrierの開始に必要な一時的な構成ファイルを書き込めません。
Configuration filename invalid
構成ファイル名が正しくありません。
You have not filled in a valid configuration file for the barrier server. Do you want to browse for the configuration file now?
Barrierサーバーの正しい構成ファイルを書き込んでいません。今、構成ファイルを閲覧しますか?
Barrier server not found
Barrierサーバーが見つかりません
The executable for the barrier server does not exist.
Barrierサーバーの実行ファイルが存在しません。
Barrier terminated with an error
Barrierはエラーで終了しました
Barrier terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details.
Barrierは予期しない終了コード%1で終了しました。<br><br>詳細はログの出力を参照してください。
&Stop
停止
Please add the server (%1) to the grid.
Please drag the new client screen (%1) to the desired position on the grid.
Failed to detect system architecture.
Cancel
Failed to download Bonjour installer to location: %1
Do you want to enable auto config and install Bonjour?
This feature helps you establish the connection.
Auto config feature requires Bonjour.
Do you want to install Bonjour?
Barrier is starting.
Barrierを開始中です。
Barrier is running.
Barrierは動作中です。
Barrier is not running.
Barrierは動作していません。
Unknown
不明
Barrier
Barrier
Browse for a barriers config file
Barrierの設定ファイルを参照
Barrier is now connected, You can close the config window. Barrier will remain connected in the background.
Security question
Do you trust this fingerprint?
%1
This is a server fingerprint. You should compare this fingerprint to the one on your server's screen. If the two don't match exactly, then it's probably not the server you're expecting (it could be a malicious user).
To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To reject this fingerprint and disconnect from the server, click No.
Save configuration as...
設定に名前をつけて保存
Save failed
保存できませんでした
Could not save configuration to file.
設定をファイルに保存できませんでした
MainWindowBase
Barrier
Barrier
Ser&ver (share this computer's mouse and keyboard):
Screen name:
画面の名前:
&Server IP:
サーバー IP:
&Start
開始
Use existing configuration:
既存の設定を使用
&Configuration file:
設定ファイル:
&Browse...
参照
Configure interactively:
インタラクティブモードで設定:
&Configure Server...
サーバーを設定
Ready
準備完了
Log
ログ
&Apply
適用
IP addresses:
IPアドレス:
Fingerprint:
&Client (use another computer's mouse and keyboard):
Auto config
&About Barrier...
Barrierについて...
&Quit
終了
Quit
終了
Run
実行
S&top
停止
Stop
停止
S&how Status
状態を表示
&Hide
隠す
Hide
隠す
&Show
表示する
Show
表示する
Save configuration &as...
設定に名前をつけて保存
Save the interactively generated server configuration to a file.
インタラクティブモードで生成したサーバ設定をファイルに保存
Settings
設定
Edit settings
設定を編集
Run Wizard
ウィザードを実行する
NewScreenWidget
Unnamed
名前なし
PluginManager
Failed to get plugin directory.
Failed to get profile directory.
Failed to download plugin '%1' to: %2
%3
Could not get Windows architecture type.
Could not get Linux architecture type.
PluginWizardPage
Setup Barrier
Barrierのセットアップ
Please wait...
Error: %1
Setup complete.
Downloading '%1' plugin (%2/%3)...
Plugins installed successfully.
Generating SSL certificate...
Downloading plugin: %1 (1/%2)
Getting plugin list...
QObject
Barrier Configurations (*.sgc);;All files (*.*)
Barrierの構成(*.sgc);;すべてのファイル(*.*)
Barrier Configurations (*.conf);;All files (*.*)
Barrierの構成(*.conf);;すべてのファイル(*.*)
System tray is unavailable, quitting.
タスクトレイを利用できません。終了します。
ScreenSettingsDialog
Screen name is empty
画面の名前が空です。
The screen name cannot be empty. Please either fill in a name or cancel the dialog.
画面の名前を空にすることはできません。名前を入力するかダイアログをキャンセルしてください。
Screen name matches alias
画面の名前は別名と一致
The screen name cannot be the same as an alias. Please either remove the alias or change the screen name.
画面の名前を別名と同じにすることは出来ません。別名を削除するか画面の名前を変更してください。
ScreenSettingsDialogBase
Screen Settings
画面の設定
Screen &name:
画面の名前
A&liases
別名
&Add
追加
&Remove
削除
&Modifier keys
修飾キー
&Shift:
シフト
Shift
シフト
Ctrl
コントロール
Alt
Alt
Meta
メタ
Super
スーパー
None
なし
&Ctrl:
&undefinedCtrl:
Al&t:
&undefinedl&t:
M&eta:
&undefined&eta:
S&uper:
&undefined&uper:
&Dead corners
無効とする角
Top-left
左上
Top-right
右上
Bottom-left
左下
Bottom-right
右下
Corner Si&ze:
角の大きさ
&Fixes
修正
Fix CAPS LOCK key
CAPSロックキーを固定
Fix NUM LOCK key
NUMロックキーを固定
Fix SCROLL LOCK key
SCROLLロックキーを固定
Fix XTest for Xinerama
Xinerama向けにXTestを修正
ScreenSetupModel
<center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it
<center>画面: <b>%1</b></center><br>ダブルクリックで設定を編集<br>削除するときは画面をゴミ箱にドラッグします
ServerConfigDialog
Configure server
ServerConfigDialogBase
Server Configuration
サーバーの構成
Screens and links
画面とリンク
Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it.
削除する時はグリッド内の画面をゴミ箱にドラッグしてください。
Configure the layout of your barrier server configuration.
サーバ構成の配置を設定する
Drag this button to the grid to add a new screen.
新規画面の追加はこのボタンをグリッド内にドラッグします。
Drag new screens to the grid or move existing ones around.
Drag a screen to the trashcan to delete it.
Double click on a screen to edit its settings.
新規画面をグリッド内にドラッグするか既存画面を移動してください。
画面をゴミ箱にドラッグすると削除します。
設定を編集する場合は画面上でダブルクリックしてください。
Hotkeys
ホットキー
&Hotkeys
ホットキー
&New
新規
&Edit
編集
&Remove
削除
A&ctions
アクション
Ne&w
新規
E&dit
編集
Re&move
削除
Advanced server settings
サーバーの詳細な設定
&Switch
切り替え
Switch &after waiting
次の時間の後切り替え
ms
ミリ秒
Switch on double &tap within
次の時間内のダブルタップで切り替え
&Options
オプション
&Check clients every
クライアント確認頻度
Use &relative mouse moves
マウスの相対的な動きを使用
S&ynchronize screen savers
スクリーンセーバーの同期
Don't take &foreground window on Windows servers
Windowsサーバでウィンドウを前面に表示しない
Ignore auto config clients
&Dead corners
無効とする角
To&p-left
左上
Top-rig&ht
右上
&Bottom-left
左下
Bottom-ri&ght
右下
Cor&ner Size:
隅の大きさ:
SettingsDialog
Save log file to...
ログファイルの保存先
Elevate Barrier
Barrierの権限昇格
Are you sure you want to elevate Barrier?
This allows Barrier to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Barrier only if you really need to.
本当に Barrier を昇格させてよろしいですか?
これにより昇格されたプロセスや UAC dialog と、Barrier とが互いに作用しあうことができるようになる反面、昇格されていないプロセスとの間で問題を生じることもあり得ます。確かに必要であると判断できる場合にのみ Barrier の昇格を行ってください。
SettingsDialogBase
Settings
設定
Sc&reen name:
スクリーン名:
P&ort:
ポート:
&Interface:
インターフェース:
Elevate mode
&Hide on startup
&Network Security
Use &SSL encryption (unique certificate)
Logging
ログ
&Logging level:
ログレベル:
Log to file:
ログ記録先ファイル:
Browse...
参照...
Error
エラー
&Language:
言語
&Miscellaneous
その他
Warning
警告
Note
通知
Info
情報
Debug
デバッグ情報
Debug1
デバッグ情報1
Debug2
デバッグ情報2
SetupWizard
Setup Barrier
Barrierのセットアップ
Please select an option.
オプションを選択してください。
Please enter your email address and password.
メールアドレスとパスワードを入力してください。
SetupWizardBase
Setup Barrier
Barrierのセットアップ
Welcome
ようこそ
Thanks for installing Barrier!
Barrierをインストールしていただき、ありがとうございます!
Barrier lets you easily share your mouse and keyboard between multiple computers on your desk, and it's Free and Open Source. Just move your mouse off the edge of one computer's screen on to another. You can even share all of your clipboards. All you need is a network connection. Barrier is cross-platform (works on Windows, Mac OS X and Linux).
Barrierは複数のコンピュータ間のマウスとキーボードを簡単に共有することができるフリーのオープンソースソフトウェアです。あるコンピュータの画面の端にマウスを移動すると別のコンピュータの画面に移ります。クリップボードを共有することもできます。必要なのは ネットワーク接続だけです。 BarrierはクロスプラットフォームでWindows, Mac OS X, Linux上で動作します。
Activate
&Activate now...
Email:
Password:
<a href="https://symless.com/account/reset/">Forgot password</a>
&Skip activation
&Server (share this computer's mouse and keyboard)
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">My main mouse and keyboard are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup.</span></p></body></html>
&Client (use another computer's mouse and keyboard)
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">You have already set up a server. This computer will be controlled using the server's mouse and keyboard. There can be many clients in your setup.</span></p></body></html>
Server or Client?
サーバーまたはクライアント
SslCertificate
Failed to get profile directory.
SSL certificate generated.
SSL fingerprint generated.
Failed to find SSL fingerprint.
VersionChecker
Unknown
不明
WebClient
An error occurred while trying to sign in. Please contact the helpdesk, and provide the following details.
%1
Login failed, invalid email or password.
ログインは失敗しました。メールアドレスまたはパスワードが無効です。
Login failed, an error occurred.
%1
エラーが発生し、ログインが失敗しました。
%1
Login failed, an error occurred.
Server response:
%1
エラーが発生し、ログインが失敗しました。
サーバの応答:
%1
An error occurred while trying to query the plugin list. Please contact the help desk, and provide the following details.
%1
Get plugin list failed, invalid user email or password.
Get plugin list failed, an error occurred.
%1
Get plugin list failed, an error occurred.
Server response:
%1
ZeroconfService
zeroconf server detected: %1
zeroconf client detected: %1
Zero configuration service
Error code: %1.
Unable to start the zeroconf: %1.
Barrier
Barrier
Failed to get local IP address. Please manually type in server address on your clients
%1