AboutDialogBase About Barrier Barrierについて <p> Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> Copyright © 2012-2016 Symless Ltd.<br /> Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br /> Barrier is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> Barrier is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> The Barrier GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> Visit our website for help and info (symless.com). </p> <p> Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> Copyright © 2012-2016 Symless Ltd.<br /> Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br /> Barrier is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> Barrier is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> The Barrier GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> Visit our website for help and info (symless.com). </p> Unknown 不明 Version: バージョン: &Ok OK ActionDialogBase Configure Action 動作を構成 Choose the action to perform 実行する動作を選択 Press a hotkey ホットキーを押す Release a hotkey ホットキーを離す Press and release a hotkey ホットキーを押して離す only on these screens これらの画面だけ Switch to screen 画面に切り替え Switch in direction 切り替える方向 left right up down Lock cursor to screen カーソルを画面に限定 toggle 切り替え on オン off オフ This action is performed when この動作を実行する時: the hotkey is pressed ホットキーを押したとき the hotkey is released ホットキーを離したとき AddClientDialog Dialog TextLabel Ignore auto connect clients HotkeyDialogBase Hotkey ホットキー Enter the specification for the hotkey: ホットキーの指定方法を入力してください: MainWindow &Start 開始 &File ファイル &Edit 編集 &Window ウィンドウ &Help ヘルプ <p>Your version of Barrier is out of date. Version <b>%1</b> is now available to <a href="%2">download</a>.</p> <p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p> Program can not be started プログラムを開始できません The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program. 実行ファイル<br><br>%1<br><br>は存在しますが、開始できませんでした。このプログラムを動作させる十分な権限があるかどうか確認してください。 Barrier client not found Barrierクライアントが見つかりません The executable for the barrier client does not exist. Barrierクライアントの実行ファイルが存在しません。 Hostname is empty ホスト名が入力されていません Please fill in a hostname for the barrier client to connect to. Barrierクライアントで接続するホスト名を入力してください。 Cannot write configuration file 構成ファイルに書き込めません The temporary configuration file required to start barrier can not be written. Barrierの開始に必要な一時的な構成ファイルを書き込めません。 Configuration filename invalid 構成ファイル名が正しくありません。 You have not filled in a valid configuration file for the barrier server. Do you want to browse for the configuration file now? Barrierサーバーの正しい構成ファイルを書き込んでいません。今、構成ファイルを閲覧しますか? Barrier server not found Barrierサーバーが見つかりません The executable for the barrier server does not exist. Barrierサーバーの実行ファイルが存在しません。 Barrier terminated with an error Barrierはエラーで終了しました Barrier terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details. Barrierは予期しない終了コード%1で終了しました。<br><br>詳細はログの出力を参照してください。 &Stop 停止 Please add the server (%1) to the grid. Please drag the new client screen (%1) to the desired position on the grid. Failed to detect system architecture. Cancel Failed to download Bonjour installer to location: %1 Do you want to enable auto config and install Bonjour? This feature helps you establish the connection. Auto config feature requires Bonjour. Do you want to install Bonjour? Barrier is starting. Barrierを開始中です。 Barrier is running. Barrierは動作中です。 Barrier is not running. Barrierは動作していません。 Unknown 不明 Barrier Barrier Browse for a barriers config file Barrierの設定ファイルを参照 Barrier is now connected, You can close the config window. Barrier will remain connected in the background. Security question Do you trust this fingerprint? %1 This is a server fingerprint. You should compare this fingerprint to the one on your server's screen. If the two don't match exactly, then it's probably not the server you're expecting (it could be a malicious user). To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To reject this fingerprint and disconnect from the server, click No. Save configuration as... 設定に名前をつけて保存 Save failed 保存できませんでした Could not save configuration to file. 設定をファイルに保存できませんでした MainWindowBase Barrier Barrier Ser&ver (share this computer's mouse and keyboard): Screen name: 画面の名前: &Server IP: サーバー IP: &Start 開始 Use existing configuration: 既存の設定を使用 &Configuration file: 設定ファイル: &Browse... 参照 Configure interactively: インタラクティブモードで設定: &Configure Server... サーバーを設定 Ready 準備完了 Log ログ &Apply 適用 IP addresses: IPアドレス: Fingerprint: &Client (use another computer's mouse and keyboard): Auto config &About Barrier... Barrierについて... &Quit 終了 Quit 終了 Run 実行 S&top 停止 Stop 停止 S&how Status 状態を表示 &Hide 隠す Hide 隠す &Show 表示する Show 表示する Save configuration &as... 設定に名前をつけて保存 Save the interactively generated server configuration to a file. インタラクティブモードで生成したサーバ設定をファイルに保存 Settings 設定 Edit settings 設定を編集 Run Wizard ウィザードを実行する NewScreenWidget Unnamed 名前なし PluginManager Failed to get plugin directory. Failed to get profile directory. Failed to download plugin '%1' to: %2 %3 Could not get Windows architecture type. Could not get Linux architecture type. PluginWizardPage Setup Barrier Barrierのセットアップ Please wait... Error: %1 Setup complete. Downloading '%1' plugin (%2/%3)... Plugins installed successfully. Generating SSL certificate... Downloading plugin: %1 (1/%2) Getting plugin list... QObject Barrier Configurations (*.sgc);;All files (*.*) Barrierの構成(*.sgc);;すべてのファイル(*.*) Barrier Configurations (*.conf);;All files (*.*) Barrierの構成(*.conf);;すべてのファイル(*.*) System tray is unavailable, quitting. タスクトレイを利用できません。終了します。 ScreenSettingsDialog Screen name is empty 画面の名前が空です。 The screen name cannot be empty. Please either fill in a name or cancel the dialog. 画面の名前を空にすることはできません。名前を入力するかダイアログをキャンセルしてください。 Screen name matches alias 画面の名前は別名と一致 The screen name cannot be the same as an alias. Please either remove the alias or change the screen name. 画面の名前を別名と同じにすることは出来ません。別名を削除するか画面の名前を変更してください。 ScreenSettingsDialogBase Screen Settings 画面の設定 Screen &name: 画面の名前 A&liases 別名 &Add 追加 &Remove 削除 &Modifier keys 修飾キー &Shift: シフト Shift シフト Ctrl コントロール Alt Alt Meta メタ Super スーパー None なし &Ctrl: &undefinedCtrl: Al&t: &undefinedl&t: M&eta: &undefined&eta: S&uper: &undefined&uper: &Dead corners 無効とする角 Top-left 左上 Top-right 右上 Bottom-left 左下 Bottom-right 右下 Corner Si&ze: 角の大きさ &Fixes 修正 Fix CAPS LOCK key CAPSロックキーを固定 Fix NUM LOCK key NUMロックキーを固定 Fix SCROLL LOCK key SCROLLロックキーを固定 Fix XTest for Xinerama Xinerama向けにXTestを修正 ScreenSetupModel <center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it <center>画面: <b>%1</b></center><br>ダブルクリックで設定を編集<br>削除するときは画面をゴミ箱にドラッグします ServerConfigDialog Configure server ServerConfigDialogBase Server Configuration サーバーの構成 Screens and links 画面とリンク Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it. 削除する時はグリッド内の画面をゴミ箱にドラッグしてください。 Configure the layout of your barrier server configuration. サーバ構成の配置を設定する Drag this button to the grid to add a new screen. 新規画面の追加はこのボタンをグリッド内にドラッグします。 Drag new screens to the grid or move existing ones around. Drag a screen to the trashcan to delete it. Double click on a screen to edit its settings. 新規画面をグリッド内にドラッグするか既存画面を移動してください。 画面をゴミ箱にドラッグすると削除します。 設定を編集する場合は画面上でダブルクリックしてください。 Hotkeys ホットキー &Hotkeys ホットキー &New 新規 &Edit 編集 &Remove 削除 A&ctions アクション Ne&w 新規 E&dit 編集 Re&move 削除 Advanced server settings サーバーの詳細な設定 &Switch 切り替え Switch &after waiting 次の時間の後切り替え ms ミリ秒 Switch on double &tap within 次の時間内のダブルタップで切り替え &Options オプション &Check clients every クライアント確認頻度 Use &relative mouse moves マウスの相対的な動きを使用 S&ynchronize screen savers スクリーンセーバーの同期 Don't take &foreground window on Windows servers Windowsサーバでウィンドウを前面に表示しない Ignore auto config clients &Dead corners 無効とする角 To&p-left 左上 Top-rig&ht 右上 &Bottom-left 左下 Bottom-ri&ght 右下 Cor&ner Size: 隅の大きさ: SettingsDialog Save log file to... ログファイルの保存先 Elevate Barrier Barrierの権限昇格 Are you sure you want to elevate Barrier? This allows Barrier to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Barrier only if you really need to. 本当に Barrier を昇格させてよろしいですか? これにより昇格されたプロセスや UAC dialog と、Barrier とが互いに作用しあうことができるようになる反面、昇格されていないプロセスとの間で問題を生じることもあり得ます。確かに必要であると判断できる場合にのみ Barrier の昇格を行ってください。 SettingsDialogBase Settings 設定 Sc&reen name: スクリーン名: P&ort: ポート: &Interface: インターフェース: Elevate mode &Hide on startup &Network Security Use &SSL encryption (unique certificate) Logging ログ &Logging level: ログレベル: Log to file: ログ記録先ファイル: Browse... 参照... Error エラー &Language: 言語 &Miscellaneous その他 Warning 警告 Note 通知 Info 情報 Debug デバッグ情報 Debug1 デバッグ情報1 Debug2 デバッグ情報2 SetupWizard Setup Barrier Barrierのセットアップ Please select an option. オプションを選択してください。 Please enter your email address and password. メールアドレスとパスワードを入力してください。 SetupWizardBase Setup Barrier Barrierのセットアップ Welcome ようこそ Thanks for installing Barrier! Barrierをインストールしていただき、ありがとうございます! Barrier lets you easily share your mouse and keyboard between multiple computers on your desk, and it's Free and Open Source. Just move your mouse off the edge of one computer's screen on to another. You can even share all of your clipboards. All you need is a network connection. Barrier is cross-platform (works on Windows, Mac OS X and Linux). Barrierは複数のコンピュータ間のマウスとキーボードを簡単に共有することができるフリーのオープンソースソフトウェアです。あるコンピュータの画面の端にマウスを移動すると別のコンピュータの画面に移ります。クリップボードを共有することもできます。必要なのは ネットワーク接続だけです。 BarrierはクロスプラットフォームでWindows, Mac OS X, Linux上で動作します。 Activate &Activate now... Email: Password: <a href="https://symless.com/account/reset/">Forgot password</a> &Skip activation &Server (share this computer's mouse and keyboard) <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">My main mouse and keyboard are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup.</span></p></body></html> &Client (use another computer's mouse and keyboard) <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">You have already set up a server. This computer will be controlled using the server's mouse and keyboard. There can be many clients in your setup.</span></p></body></html> Server or Client? サーバーまたはクライアント SslCertificate Failed to get profile directory. SSL certificate generated. SSL fingerprint generated. Failed to find SSL fingerprint. VersionChecker Unknown 不明 WebClient An error occurred while trying to sign in. Please contact the helpdesk, and provide the following details. %1 Login failed, invalid email or password. ログインは失敗しました。メールアドレスまたはパスワードが無効です。 Login failed, an error occurred. %1 エラーが発生し、ログインが失敗しました。 %1 Login failed, an error occurred. Server response: %1 エラーが発生し、ログインが失敗しました。 サーバの応答: %1 An error occurred while trying to query the plugin list. Please contact the help desk, and provide the following details. %1 Get plugin list failed, invalid user email or password. Get plugin list failed, an error occurred. %1 Get plugin list failed, an error occurred. Server response: %1 ZeroconfService zeroconf server detected: %1 zeroconf client detected: %1 Zero configuration service Error code: %1. Unable to start the zeroconf: %1. Barrier Barrier Failed to get local IP address. Please manually type in server address on your clients %1