AboutDialogBase
About Synergy
O Synergy
<p>
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
</p>
<p>
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
</p>
<p>
Aplikace ke sdílení klávesnice a myši. Multiplatformní a s otevřeným kódem.<br /><br />
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
Synergy je vydaná pod GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
Synergy je založena na CosmoSynergy od Richarda Lee a Adama Federa.<br />
Grafické rozhraní je založeno na QSynergy od Volkera Lanze.<br /><br />
Pro nápovědu a další informace navštivte naše stránky (synergy-foss.org).
</p>
Unknown
Neznámá
Version:
Verze:
&Ok
Ok
ActionDialogBase
Configure Action
Nastavit akci
Choose the action to perform
Vyberte akci k provedení
Press a hotkey
Stisknete klávesovou zkratku
Release a hotkey
Uvolněte klávesovou zkratku
Press and release a hotkey
Stiskněte a uvolněte klávesovou zkratku
only on these screens
jenom na těchto plochách
Switch to screen
Přepnout na plochu
Switch in direction
Přepnout směrem
left
vlevo
right
vpravo
up
nahoru
down
dolů
Lock cursor to screen
Uzamknout kurzor na obrazovku
toggle
přepnout
on
zap
off
vyp
This action is performed when
Tato akce se spustí když
the hotkey is pressed
je stisknuta klávesová zkratka
the hotkey is released
je uvolněna klávesová zkratka
HotkeyDialogBase
Hotkey
Klávesová zkratka
Enter the specification for the hotkey:
Vložte specifikaci klávesové zkratky:
MainWindow
&Start
&Spustit
&File
Soubor
&Edit
Změnit
&Window
Okno
&Help
&Pomoc
<p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p>
<p>Je dostupná verze %1, <a href="%2">navštívit stránku</a>.</p>
Program can not be started
Program nemůže být spuštěn
The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program.
Program <br><br>%1<br><br> nelze úspěšně spustit. Prosím zkontrolujte máte-li potřebná práva ke spuštění programu.
Synergy client not found
Synergy klient nebyl nalezen
The executable for the synergy client does not exist.
Program pro synergy klienta neexistuje.
Hostname is empty
Nevyplněn cílový počítač
Please fill in a hostname for the synergy client to connect to.
Prosím vyplňte adresu cílového počítače ke kterému se chcete připojit.
Cannot write configuration file
Nemohu uložit soubor s konfigurací
The temporary configuration file required to start synergy can not be written.
Dočasný konfigurační soubor nutný pro spuštění synergy nemohl být uložen.
Configuration filename invalid
Neplatný název konfiguračního souboru.
You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now?
Nevyplnili jste validní konfigurační soubor pro synergy server. Chcete nyní tento konfigurační soubor otevřít?
Synergy server not found
Synergy server nebyl nalezen
The executable for the synergy server does not exist.
Spouštěcí soubor pro synergy server neexistuje.
Synergy terminated with an error
Synergy ukončeno s chybou
Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details.
Neočekávané ukončení Synergy. návratový kód %1. <br><br>Prosím zkontrolujte soubor s výpisem pro detaily.
&Stop
&Zastavit
service mode
Mód služby
desktop mode
Mód aplikace
Synergy is running (%1).
Synergy běží (%1).
Elevate Synergy
Povýšit Synergy
Are you sure you want to elevate Synergy?
This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to.
Opravdu chcete zvýšit uživatelská oprávnění pro Synergy?
To Synergy umožní pracovat s procesy se zvýšenými oprávněními a s UAC dialogem, ale může působit problémy aplikacím s běžnými oprávněními. Tuto možnost byste měli využít, pouze pokud ji opravdu potřebujete.
Synergy is starting.
Synergy se spouští.
Synergy is not running.
Synergy neběží.
Unknown
Neznámá
Browse for a synergys config file
Otevřít existující konfiguraci synergys
Save configuration as...
Uložit nastavení jako
Save failed
Uložení selhalo
Could not save configuration to file.
Nelze uložit nastavení do souboru.
MainWindowBase
Synergy
Synergy
Screen name:
Název obrazovky:
Unknown
Neznámá
&Server IP:
IP serveru:
&Start
&Spustit
&Server (share this computer's mouse and keyboard):
&Server (sdílet myš a klávesnici tohoto počítače)
Use existing configuration:
Použít existující nastavení:
&Configuration file:
&Soubor s nastavením:
&Browse...
&Procházet
Configure interactively:
Interaktivní nastavení:
&Configure Server...
&Nastavit Server
&Client (use another computer's keyboard and mouse):
Klient (používat myš a klávesni&ci jiného počítače):
Ready
Připraven
Log
Výpis
&Apply
&Použít
&Elevate
Zvýšit oprávnění
IP addresses:
IP adresy:
&About Synergy...
&O Synergy
&Quit
&Konec
Quit
Konec
Ctrl+Q
Ctrl+Q
Run
Běží
Ctrl+S
Ctrl+S
S&top
Zas&tavit
Stop
Zastavit
Ctrl+T
Ctrl+T
S&how Status
Zobrazit stav
Ctrl+H
Ctrl+H
&Hide
Skrýt
Hide
Skrýt
&Show
Zobrazit
Show
Zobrazit
Save configuration &as...
Uložit nastavení &jako
Save the interactively generated server configuration to a file.
Uložit interaktivně vytvořenou konfiguraci serveru do souboru.
Ctrl+Alt+S
Ctrl+Alt+S
Settings
Nastavení
Edit settings
Změnit nastavení
Run Wizard
Spustit průvodce
NewScreenWidget
Unnamed
Nepojmenováno
QObject
Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*)
Synergy nastavení (*.sgc);;Všechny soubory (*.*)
Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*)
Synergy nastavení (*.conf);;Všechny soubory (*.*)
System tray is unavailable, quitting.
Systémová lišta je nedostupná, ukončuji.
ScreenSettingsDialog
Screen name is empty
Nezvolen název plochy
The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog.
Jméno obrazovky nesmí zůstat prázdné. Prosím vyplňte jméno nebo zrušte dialog.
ScreenSettingsDialogBase
Screen Settings
Natavení plochy
Screen &name:
Název &plochy
A&liases
A&liasy
&Add
&Přidat
&Remove
&Odstranit
&Modifier keys
&Shift:
&Shift:
Shift
Shift
Ctrl
Ctrl
Alt
Alt
Meta
Meta
Super
Super
None
Prázdný
&Ctrl:
&Ctrl:
Al&t:
Al&t:
M&eta:
Meta:
S&uper:
Super:
&Dead corners
&Mrtvé rohy
Top-left
Horní-vlevo
Top-right
Horní-vpravo
Bottom-left
Dolní-vlevo
Bottom-right
Dolní-vpravo
Corner Si&ze:
Velikost ro&hu:
&Fixes
&Opravy
Fix CAPS LOCK key
Oprava CAPS LOCKu
Fix NUM LOCK key
Oprava NUM LOCKu
Fix SCROLL LOCK key
Oprava SCROLL LOCKu
Fix XTest for Xinerama
Oprava XTestu pro Xineramu
ScreenSetupModel
<center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it
<center>Obrazovka: <b>%1</b></center><br>Dvojklikem upravíte nastavení<br>Přetažením do koše obrazovku smažete
ServerConfigDialogBase
Server Configuration
Nastavení serveru
Screens and links
Obrazovky a propojení
Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it.
Přetáhněte obrazovku z mřížky do koše pro její odstranění.
Configure the layout of your synergy server configuration.
Nastavte rozložení své konfigurace serveru synergy.
Drag this button to the grid to add a new screen.
K vytvoření nové obrazovky přetáhněte toto tlačítko do mřížky.
Drag new screens to the grid or move existing ones around.
Drag a screen to the trashcan to delete it.
Double click on a screen to edit its settings.
Přetáhněte nové obrazovky do mřížky nebo přesuňte stávající.
Přetáhnutím obrazovky do koše ji smažete.
Nastavení obrazovky upravíte dvojklikem na ni.
Hotkeys
Klávesové zkratky
&Hotkeys
Klávesové zkratky
&New
&Nový
&Edit
Změnit
&Remove
&Odstranit
A&ctions
Akce
Ne&w
Nový
E&dit
Upravit
Re&move
Odebrat
Advanced server settings
Pokročilé nastavení serveru
&Switch
Přepnout
Switch &after waiting
Přepnout po prodlevě
ms
ms
Switch on double &tap within
Přepnout po dvojitém doteku během
&Options
&Možnosti
&Check clients every
Kontrolovat klienty každých
Use &relative mouse moves
Používat relativní pohyby myši
S&ynchronize screen savers
Synchronizovat šetřiče obrazovky
Don't take &foreground window on Windows servers
Nepřepínat se do popředí na serverech s Windows
&Dead corners
&Mrtvé rohy
To&p-left
Levý horní
Top-rig&ht
Pravý &horní
&Bottom-left
Spodní levý
Bottom-ri&ght
Spodní pravý
Cor&ner Size:
Velikost rohu:
SettingsDialog
Encryption password must not be empty.
Save log file to...
Uložit soubor s výpisem do
SettingsDialogBase
Settings
Nastavení
&Advanced
&Pokročilé
Sc&reen name:
Název obrazovky:
P&ort:
Port:
&Interface:
&Vzhled:
&Start Synergy after logging in
&Spustit Synergy po přihlášení
&Automatically start server/client
&Automaticky spustit server/klienta
&Hide when server/client starts
Skrýt po startu klienta/serveru
Logging
Vypisování
&Process mode:
Mód procesu:
Service
Služba
Desktop (legacy)
Aplikace (pro zpětnou kompatibilitu)
&Logging level:
Úroveň výpisu:
Log to file:
Uložit do souboru:
Browse...
Procházet
Error
Chyba
&Encryption
&Mode:
Pass&word:
Warning
Varování
Note
Poznámka
Info
Informace
Debug
Ladění
Debug1
Ladění1
Debug2
Ladění2
&Startup
Spuštění
SetupWizard
Setup Synergy
Instalovat Synergy
Please select an option.
Prosím vyberte volbu.
Encryption mode required.
Encryption password required.
Encryption password and confirmation do not match.
SetupWizardBase
Setup Synergy
Instalovat Synergy
Server or Client?
Server nebo klient?
&Server (new setup)
&Server (nové nastavení)
This is the first computer you are configuring. Your keyboard and mouse are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup.
Toto je první počítač, který nastavujete. Vaše klávesnice a myš jsou připojeny k tomuto počítači. To vám umožní přesunout mys na obrazovku jiného počítače. V celé konfiguraci může být pouze jeden server.
&Client (add to setup)
Klient (přidat ke konfiguraci)
You have already set up a server. This is a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup.
You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup.
Už jste nastavili server. Toto je počítač, který míníte ovládat klávesnicí a myší ze serveru. Ve vaší konfiguraci může být mnoho klientů.
Encryption
Network traffic can be easily monitored. Using encryption can reduce the risk that sensitive information will be revealed to others (for example, passwords).
Choose a random encryption mode. The mode must be the same on both the client and server.
&Mode:
A longer password will provide stronger encryption. It is a good idea to use 20 characters or more.
&Password:
&Confirm:
VersionChecker
Unknown
Neznámá