AboutDialogBase About Synergy Synergyについて <p> Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br /> Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br /> Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> Visit our website for help and info (synergy-foss.org). </p> <p> Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br /> Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br /> Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> Visit our website for help and info (synergy-foss.org). </p> <p> キーボード・マウス共有アプリケーション。オープンソース・クロスプラットフォーム。<br /><br /> Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br /> Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br /> Synergy は GNU General Public License (GPLv2) に準拠してリリースされています。<br /><br /> Synergy は Richard Lee と Adam Feder による CosmoSynergy をベースにしています。<br /> The Synergy GUI は Volker Lanz による QSynergy をベースにしています。<br /><br /> ヘルプおよび詳細についてはウェブサイトまでお越しください (synergy-foss.org)。 </p> Unknown 不明 Version: バージョン: &Ok OK ActionDialogBase Configure Action 動作を構成 Choose the action to perform 実行する動作を選択 Press a hotkey ホットキーを押す Release a hotkey ホットキーを離す Press and release a hotkey ホットキーを押して離す only on these screens これらの画面だけ Switch to screen 画面に切り替え Switch in direction 切り替える方向 left right up down Lock cursor to screen カーソルを画面に限定 toggle 切り替え on オン off オフ This action is performed when この動作を実行する時: the hotkey is pressed ホットキーを押したとき the hotkey is released ホットキーを離したとき HotkeyDialogBase Hotkey ホットキー Enter the specification for the hotkey: ホットキーの指定方法を入力してください: MainWindow &Start 開始 &File ファイル &Edit 編集 &Window ウィンドウ &Help ヘルプ <p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p> <p>バージョン%1が利用可能です。<a href="%2">Webサイトにアクセス</a>。</p> Program can not be started プログラムを開始できません The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program. 実行ファイル<br><br>%1<br><br>は存在しますが、開始できませんでした。このプログラムを動作させる十分な権限があるかどうか確認してください。 Synergy client not found Synergyクライアントが見つかりません The executable for the synergy client does not exist. Synergyクライアントの実行ファイルが存在しません。 Hostname is empty ホスト名が入力されていません Please fill in a hostname for the synergy client to connect to. Synergyクライアントで接続するホスト名を入力してください。 Cannot write configuration file 構成ファイルに書き込めません The temporary configuration file required to start synergy can not be written. Synergyの開始に必要な一時的な構成ファイルを書き込めません。 Configuration filename invalid 構成ファイル名が正しくありません。 You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now? Synergyサーバーの正しい構成ファイルを書き込んでいません。今、構成ファイルを閲覧しますか? Synergy server not found Synergyサーバーが見つかりません The executable for the synergy server does not exist. Synergyサーバーの実行ファイルが存在しません。 Synergy terminated with an error Synergyはエラーで終了しました Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details. Synergyは予期しない終了コード%1で終了しました。<br><br>詳細はログの出力を参照してください。 &Stop 停止 service mode サービスモード desktop mode デスクトップモード Synergy is running (%1). Synergyは動作中です (%1). Elevate Synergy Synergyの権限昇格 Are you sure you want to elevate Synergy? This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to. 本当に Synergy を昇格させてよろしいですか? これにより昇格されたプロセスや UAC dialog と、Synergy とが互いに作用しあうことができるようになる反面、昇格されていないプロセスとの間で問題を生じることもあり得ます。確かに必要であると判断できる場合にのみ Synergy の昇格を行ってください。 Synergy is starting. Synergyを開始中です。 Synergy is not running. Synergyは動作していません。 Unknown 不明 Browse for a synergys config file Synergyの設定ファイルを参照 Save configuration as... 設定に名前をつけて保存 Save failed 保存できませんでした Could not save configuration to file. 設定をファイルに保存できませんでした MainWindowBase Synergy Synergy Screen name: 画面の名前: Unknown 不明 &Server IP: サーバー IP: &Start 開始 &Server (share this computer's mouse and keyboard): サーバー(このコンピューターのマウスとキーボードを共有): Use existing configuration: 既存の設定を使用 &Configuration file: 設定ファイル: &Browse... 参照 Configure interactively: インタラクティブモードで設定: &Configure Server... サーバーを設定 &Client (use another computer's keyboard and mouse): クライアント(他のコンピューターのキーボードとマウスを使用): Ready 準備完了 Log ログ &Apply 適用 &Elevate 権限昇格 IP addresses: IPアドレス: &About Synergy... Synergyについて... &Quit 終了 Quit 終了 Ctrl+Q Ctrl+Q Run 実行 Ctrl+S Ctrl+S S&top 停止 Stop 停止 Ctrl+T Ctrl+T S&how Status 状態を表示 Ctrl+H Ctrl+H &Hide 隠す Hide 隠す &Show 表示する Show 表示する Save configuration &as... 設定に名前をつけて保存 Save the interactively generated server configuration to a file. インタラクティブモードで生成したサーバ設定をファイルに保存 Ctrl+Alt+S Ctrl+Alt+S Settings 設定 Edit settings 設定を編集 Run Wizard ウィザードを実行する NewScreenWidget Unnamed 名前なし QObject Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*) Synergyの構成(*.sgc);;すべてのファイル(*.*) Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*) Synergyの構成(*.conf);;すべてのファイル(*.*) System tray is unavailable, quitting. タスクトレイを利用できません。終了します。 ScreenSettingsDialog Screen name is empty 画面の名前が空です。 The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog. 画面には名前が必要です。名前を入力するか、ダイアログを取り消してください。 ScreenSettingsDialogBase Screen Settings 画面の設定 Screen &name: 画面の名前 A&liases 別名 &Add 追加 &Remove 削除 &Modifier keys 修飾キー &Shift: シフト Shift シフト Ctrl コントロール Alt Alt Meta メタ Super スーパー None なし &Ctrl: &undefinedCtrl: Al&t: &undefinedl&t: M&eta: &undefined&eta: S&uper: &undefined&uper: &Dead corners 無効とする角 Top-left 左上 Top-right 右上 Bottom-left 左下 Bottom-right 右下 Corner Si&ze: 角の大きさ &Fixes 修正 Fix CAPS LOCK key CAPSロックキーを固定 Fix NUM LOCK key NUMロックキーを固定 Fix SCROLL LOCK key SCROLLロックキーを固定 Fix XTest for Xinerama Xinerama向けにXTestを修正 ScreenSetupModel <center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it <center>画面: <b>%1</b></center><br>ダブルクリックで設定を編集<br>削除するときは画面をゴミ箱にドラッグします ServerConfigDialogBase Server Configuration サーバーの構成 Screens and links 画面とリンク Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it. 削除する時はグリッド内の画面をゴミ箱にドラッグしてください。 Configure the layout of your synergy server configuration. サーバ構成の配置を設定する Drag this button to the grid to add a new screen. 新規画面の追加はこのボタンをグリッド内にドラッグします。 Drag new screens to the grid or move existing ones around. Drag a screen to the trashcan to delete it. Double click on a screen to edit its settings. 新規画面をグリッド内にドラッグするか既存画面を移動してください。 画面をゴミ箱にドラッグすると削除します。 設定を編集する場合は画面上でダブルクリックしてください。 Hotkeys ホットキー &Hotkeys ホットキー &New 新規 &Edit 編集 &Remove 削除 A&ctions アクション Ne&w 新規 E&dit 編集 Re&move 削除 Advanced server settings サーバーの詳細な設定 &Switch 切り替え Switch &after waiting 次の時間の後切り替え ms ミリ秒 Switch on double &tap within 次の時間内のダブルタップで切り替え &Options オプション &Check clients every クライアント確認頻度 Use &relative mouse moves マウスの相対的な動きを使用 S&ynchronize screen savers スクリーンセーバーの同期 Don't take &foreground window on Windows servers Windowsサーバでウィンドウを前面に表示しない &Dead corners 無効とする角 To&p-left 左上 Top-rig&ht 右上 &Bottom-left 左下 Bottom-ri&ght 右下 Cor&ner Size: 隅の大きさ: SettingsDialog Encryption password must not be empty. Save log file to... ログファイルの保存先 SettingsDialogBase Settings 設定 &Advanced 詳細 Sc&reen name: スクリーン名: P&ort: ポート: &Interface: インターフェース: &Start Synergy after logging in ログイン後Synergyを開始 &Automatically start server/client 自動的にサーバ/クライアントを開始する &Hide when server/client starts 開始時にトレイに隠す Logging ログ &Process mode: プロセス・モード: Service サービス Desktop (legacy) Desktop (legacy) &Logging level: ログレベル: Log to file: ログ記録先ファイル: Browse... 参照... Error エラー &Encryption &Mode: Pass&word: Warning 警告 Note 通知 Info 情報 Debug デバッグ情報 Debug1 デバッグ情報1 Debug2 デバッグ情報2 &Startup 起動時 SetupWizard Setup Synergy Synergyのセットアップ Please select an option. オプションを選択してください。 Encryption mode required. Encryption password required. Encryption password and confirmation do not match. SetupWizardBase Setup Synergy Synergyのセットアップ Server or Client? サーバーまたはクライアント &Server (new setup) サーバー(新規構成) This is the first computer you are configuring. Your keyboard and mouse are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup. 最初に設定するコンピューターです。このコンピューターにつながれたキーボードとマウスで他のコンピューターの画面を操作します。ひとつの構成の中でサーバーは一台のみです。 &Client (add to setup) クライアント(構成への追加) You have already set up a server. This is a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup. サーバーがすでに設定されています。このコンピューターはサーバーに接続されたキーボードとマウスで操作されます。ひとつの構成には複数のクライアントを設定することができます。 Encryption Network traffic can be easily monitored. Using encryption can reduce the risk that sensitive information will be revealed to others (for example, passwords). Choose a random encryption mode. The mode must be the same on both the client and server. &Mode: A longer password will provide stronger encryption. It is a good idea to use 20 characters or more. &Password: &Confirm: VersionChecker Unknown 不明