AboutDialogBase
About Synergy
Om Synergy
<p>
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
</p>
<p>
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
</p>
<p>
Tastatur- og musdelingsprogram. Kryssplattform og åpen kildekode.<br /><br />
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
Synergy er frigitt under GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
Synergy er basert på CosmoSynergy av Richard Lee og Adam Feder.<br />
Synergys grafiske grensesnitt er basert på QSynergy av Volker Lanz.<br /><br />
Besøk vår nettside for hjelp og informasjon (synergy-foss.org).
</p>
Unknown
Ukjent
Version:
Versjon:
&Ok
&undefinedOk
ActionDialogBase
Configure Action
Konfigurer handlingen
Choose the action to perform
Velg handling å utføre
Press a hotkey
Trykk en hurtigtast
Release a hotkey
Slipp en hurtigtast
Press and release a hotkey
Trykk og slipp en hurtigtast
only on these screens
Bare på disse skjermene
Switch to screen
Bytt til skjerm
Switch in direction
Endring i rettning
left
venstre
right
høyre
up
opp
down
ned
Lock cursor to screen
Lås peker til skjerm
toggle
veksle
on
på
off
av
This action is performed when
Denne handlingen blir utført når
the hotkey is pressed
husrtigtasten er trykt
the hotkey is released
hurtigtasten slippes
HotkeyDialogBase
Hotkey
Hurtigtast
Enter the specification for the hotkey:
Angi spesifikasjon for hurtigtast:
MainWindow
&Start
&undefinedStart
&File
&undefinedFil
&Edit
&undefinedRediger
&Window
&undefinedVindu
&Help
&undefinedHjelp
<p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p>
<p>Versjon %1 er nå tilgjengelig, <a href="%2">besøk hjemmeside</a>.</p>
Program can not be started
Programmet kan ikke starte
The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program.
Programfilen <br><br>%1<br><br> kunne ikke startes riktig, selv om den finnes. Sjekk at du har tilstrekkelige rettigheter til å kjøre dette programmet.
Synergy client not found
Finner ikke Synergy klient
The executable for the synergy client does not exist.
Program filen for Synergy klienten finnes ikke
Hostname is empty
Host navn er tomt
Please fill in a hostname for the synergy client to connect to.
Vennligst fyll inn et host navn for synergi klienten.
Cannot write configuration file
Kan ikke skrive konfigurasjons fil
The temporary configuration file required to start synergy can not be written.
Den midlertidige oppsettsfilen, som er nødvendig for å starte synergy, kan ikke opprettes.
Configuration filename invalid
Konfigurerings filnavn feil
You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now?
Du har ikke lagt inn en gyldig oppsettsfil for synergy-tjeneren. Vil du velge oppsettsfilen nå?
Synergy server not found
Finner ikke Synergy server
The executable for the synergy server does not exist.
Programfilen for synergy-tjeneren finnes ikke.
Synergy terminated with an error
Synergy stoppet med en feil
Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details.
Synergy stoppet uventet med kode %1.<br><br>Se i loggen for detaljer.
&Stop
&undefinedStopp
service mode
Tjenermodus
desktop mode
Skrivebordsmodus
Synergy is running (%1).
Synergy kjører (%1)
Elevate Synergy
Hev Synergy
Are you sure you want to elevate Synergy?
This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to.
Synergy is starting.
Synergy starter
Synergy is not running.
Synergy kjører ikke
Unknown
Ukjent
Browse for a synergys config file
Velg en oppsettsfil for synergys.
Save configuration as...
Lagre oppsettet som ...
Save failed
Kunne ikke lagre
Could not save configuration to file.
Kunne ikke lagre oppsettsfilen.
MainWindowBase
Synergy
Synergy
Screen name:
Skjermnavn:
Unknown
Ukjent
&Server IP:
Tjener-IP:
&Start
&undefinedStart
&Server (share this computer's mouse and keyboard):
&Tjener (del denne maskinens mus og tastatur).
Use existing configuration:
Bruk eksisterende oppsett:
&Configuration file:
&Oppsettsfil:
&Browse...
&Velg...
Configure interactively:
Sett opp interaktivt:
&Configure Server...
&Sett opp tjener...
&Client (use another computer's keyboard and mouse):
&Klient (bruk en annen maskins mus og tastatur):
Ready
Klar
Log
Logg
&Apply
Bruk
&Elevate
IP addresses:
IP-adresser:
&About Synergy...
&Om Synergy
&Quit
&Avslutt
Quit
Avslutt
Ctrl+Q
Ctrl+Q
Run
Kjør
Ctrl+S
Ctrl+S
S&top
S&topp
Stop
Stopp
Ctrl+T
Ctrl+T
S&how Status
&Vis Status
Ctrl+H
Ctrl+H
&Hide
Skjul
Hide
Skjul
&Show
&Vis
Show
Vis
Save configuration &as...
L&agre oppsettet som ...
Save the interactively generated server configuration to a file.
Lagre det interaktivt opprettede tjener-oppsettet til en fil.
Ctrl+Alt+S
Ctrl+Alt+S
Settings
Innstillinger
Edit settings
Endre innstillinger
Run Wizard
Kjør Veiledning
NewScreenWidget
Unnamed
Uten navn
QObject
Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*)
Synergy-oppsett (*.sgc);;Alle filer (*.*)
Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*)
Synergy-oppsett (*.conf);;Alle filer (*.*)
System tray is unavailable, quitting.
Systemstatusfeltet er utilgjengelig - avslutter.
ScreenSettingsDialog
Screen name is empty
Skjermnavnet er tomt
The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog.
Skjermnavnet kan ikke være tomt. Oppgi navn eller avbryt dialogen.
ScreenSettingsDialogBase
Screen Settings
Skjerminnstillinger
Screen &name:
Skjerm&navn:
A&liases
A&liaser
&Add
&Legg til
&Remove
&Fjern
&Modifier keys
&Spesialtaster
&Shift:
&Shift:
Shift
Shift
Ctrl
Ctrl
Alt
Alt
Meta
Meta
Super
Super
None
Ingen
&Ctrl:
&Ctrl:
Al&t:
Al&t:
M&eta:
M&eta:
S&uper:
S&uper:
&Dead corners
&Døde hjørner
Top-left
Øverst til venstre
Top-right
Øverst til høyre
Bottom-left
Nederst til venstre
Bottom-right
Nederst til høyre
Corner Si&ze:
Hj&ørnestørrelse
&Fixes
&Fikser
Fix CAPS LOCK key
Fiksér CAPS LOCK tast
Fix NUM LOCK key
Fiksér NUM LOCK tast
Fix SCROLL LOCK key
Fiksér SCROLL LOCK tast
Fix XTest for Xinerama
Fiksér XTest for Xinerama
ScreenSetupModel
<center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it
<center>Skjerm: <b>%1</b></center><br>Dobbeltklikk for å endre innstillinger<br>Dra skjermen til søppelbøtta for å fjerne den
ServerConfigDialogBase
Server Configuration
Server Configuration
Screens and links
Skjerm og lenker
Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it.
Dra en skjerm fra nettet til søppelbøtta for å fjerne den.
Configure the layout of your synergy server configuration.
Configure the layout of your synergy server configuration.
Drag this button to the grid to add a new screen.
Dra denne knappen til nettet for å legge til en ny skjerm.
Drag new screens to the grid or move existing ones around.
Drag a screen to the trashcan to delete it.
Double click on a screen to edit its settings.
Dra nye skjermer til nettet eller flytt rundt på de eksisterende.
Dra en skjerm til søppelbøtta for å fjerne den.
Dobbeltklikk en skjerm for å endre dens innstillinger.
Hotkeys
Hurtigtaster
&Hotkeys
&Hurtigtaster
&New
&Ny
&Edit
&undefinedRediger
&Remove
&Fjern
A&ctions
&Handlinger
Ne&w
N&y
E&dit
En&dre
Re&move
&Fjern
Advanced server settings
Avanserte tjener-innstillinger
&Switch
Bytt
Switch &after waiting
Bytt etter å ha ventet
ms
ms
Switch on double &tap within
Bytt ved dobbel berøring innen
&Options
Alternativer
&Check clients every
Kontroller klienter hvert
Use &relative mouse moves
Bruk relative musebevegelser
S&ynchronize screen savers
Synkroniser skjermsparere
Don't take &foreground window on Windows servers
Ikke overta som forgrunnsvindu på Windowsservere
&Dead corners
&Døde hjørner
To&p-left
Øverst-venstre
Top-rig&ht
Øverst-høyre
&Bottom-left
Nederst-venstre
Bottom-ri&ght
Nederst-høyre
Cor&ner Size:
Hjørnestørrelse:
SettingsDialog
Encryption password must not be empty.
Save log file to...
Lagre loggfil til...
SettingsDialogBase
Settings
Innstillinger
&Advanced
Avansert
Sc&reen name:
Skjermnavn
P&ort:
Port:
&Interface:
Grensesnitt:
&Start Synergy after logging in
Start Synergy etter innlogging
&Automatically start server/client
Start server/klient automatisk
&Hide when server/client starts
Skjul når server/klient starter
Logging
Logging
&Process mode:
Prosessmodus:
Service
Tjenermodus
Desktop (legacy)
Stasjonær (tradisjonelle)
&Logging level:
Loggingnivå:
Log to file:
Logg til fil
Browse...
Velg...
Error
Feil
&Encryption
&Mode:
Pass&word:
Warning
Advarsel
Note
Merknad
Info
Info
Debug
Feilsøk
Debug1
Feilsøk1
Debug2
Feilsøk2
&Startup
Oppstart
SetupWizard
Setup Synergy
Setup Synergy
Please select an option.
Vennligst velg et alternativ.
Encryption mode required.
Encryption password required.
Encryption password and confirmation do not match.
SetupWizardBase
Setup Synergy
Setup Synergy
Server or Client?
Server or Client?
&Server (new setup)
&Server (new setup)
This is the first computer you are configuring. Your keyboard and mouse are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup.
Dette er den første datamaskinen du konfigurerer. Tastaturet og musen er tilkoblet denne datamaskinen. Dette vil gi deg muligheten til å bevege musen over til skjermen til en annen datamaskin. Det kan kun være én tjener i oppsettet ditt.
&Client (add to setup)
Klient (legg til i oppsett)
You have already set up a server. This is a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup.
You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup.
Du har allerede satt opp en tjener. Dette er en datamaskin som du ønsker å styre med tjenerens tastatur og mus. Det kan være mange klienter i ditt oppsett.
Encryption
Network traffic can be easily monitored. Using encryption can reduce the risk that sensitive information will be revealed to others (for example, passwords).
Choose a random encryption mode. The mode must be the same on both the client and server.
&Mode:
A longer password will provide stronger encryption. It is a good idea to use 20 characters or more.
&Password:
&Confirm:
VersionChecker
Unknown
Ukjent