barrier/src/gui/res/lang/gui_no.ts

1412 lines
60 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE TS><TS language="no" sourcelanguage="en" version="2.0">
<context>
<name>AboutDialogBase</name>
<message>
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="38"/>
<source>About Barrier</source>
<translation type="finished">Om Barrier</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="53"/>
<source>&lt;p&gt;
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Copyright © 2012-2016 Symless Ltd.&lt;br /&gt;
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Barrier is released under the GNU General Public License (GPLv2).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Barrier is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.&lt;br /&gt;
The Barrier GUI is based on QBarrier by Volker Lanz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Visit our website for help and info (symless.com).
&lt;/p&gt;</source>
<oldsource>&lt;p&gt;
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Copyright © 2012-2016 Symless Ltd.&lt;br /&gt;
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Barrier is released under the GNU General Public License (GPLv2).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Barrier is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.&lt;br /&gt;
The Barrier GUI is based on QBarrier by Volker Lanz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Visit our website for help and info (symless.com).
&lt;/p&gt;</oldsource>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="140"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="finished">Ukjent</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="124"/>
<source>Version:</source>
<translation type="finished">Versjon:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="163"/>
<source>&amp;Ok</source>
<translation type="finished">&amp;Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActionDialogBase</name>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="14"/>
<source>Configure Action</source>
<translation type="finished">Konfigurer handlingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="20"/>
<source>Choose the action to perform</source>
<translation type="finished">Velg handling å utføre</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="26"/>
<source>Press a hotkey</source>
<translation type="finished">Trykk en hurtigtast</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="36"/>
<source>Release a hotkey</source>
<translation type="finished">Slipp en hurtigtast</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="43"/>
<source>Press and release a hotkey</source>
<translation type="finished">Trykk og slipp en hurtigtast</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="69"/>
<source>only on these screens</source>
<translation type="finished">kun på disse skjermene</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="119"/>
<source>Switch to screen</source>
<translation type="finished">Bytt til skjerm</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="150"/>
<source>Switch in direction</source>
<translation type="finished">Bytt i retning</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="174"/>
<source>left</source>
<translation type="finished">venstre</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="179"/>
<source>right</source>
<translation type="finished">høyre</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="184"/>
<source>up</source>
<translation type="finished">opp</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="189"/>
<source>down</source>
<translation type="finished">ned</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="201"/>
<source>Lock cursor to screen</source>
<translation type="finished">Lås peker til skjerm</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="225"/>
<source>toggle</source>
<translation type="finished">veksle</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="230"/>
<source>on</source>
<translation type="finished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="235"/>
<source>off</source>
<translation type="finished">av</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="248"/>
<source>This action is performed when</source>
<translation type="finished">Denne handlingen blir utført når</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="254"/>
<source>the hotkey is pressed</source>
<translation type="finished">hurtigtasten trykkes</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="264"/>
<source>the hotkey is released</source>
<translation type="finished">hurtigtasten slippes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddClientDialog</name>
<message>
<location filename="res/AddClientDialogBase.ui" line="20"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/AddClientDialogBase.ui" line="35"/>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/AddClientDialogBase.ui" line="83"/>
<source>Ignore auto connect clients</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HotkeyDialogBase</name>
<message>
<location filename="res/HotkeyDialogBase.ui" line="14"/>
<source>Hotkey</source>
<translation type="finished">Hurtigtast</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/HotkeyDialogBase.ui" line="20"/>
<source>Enter the specification for the hotkey:</source>
<translation type="finished">Angi spesifikasjon for hurtigtast:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="790"/>
<source>&amp;Start</source>
<translation type="finished">&amp;Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="237"/>
<source>&amp;File</source>
<translation type="finished">&amp;Fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="238"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="finished">&amp;Rediger</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="finished">&amp;Vindu</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="finished">&amp;Hjelp</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="364"/>
<source>&lt;p&gt;Your version of Barrier is out of date. Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is now available to &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;download&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<oldsource>&lt;p&gt;Version %1 is now available, &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;visit website&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</oldsource>
<translation type="finished">&lt;p&gt;Din Barrier-versjon er utdatert. Versjon &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; er nå tilgjengelig for &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;nedlasting&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="577"/>
<source>Program can not be started</source>
<translation type="finished">Programmet kan ikke starte</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="577"/>
<source>The executable&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program.</source>
<translation type="finished">Programfilen &lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt; kunne ikke startes riktig, selv om den finnes. Sjekk at du har tilstrekkelige rettigheter til å kjøre dette programmet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="596"/>
<source>Barrier client not found</source>
<translation type="finished">Finner ikke Barrier klient</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="597"/>
<source>The executable for the barrier client does not exist.</source>
<translation type="finished">Programfilen for Barrier-klienten finnes ikke</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="625"/>
<source>Hostname is empty</source>
<translation type="finished">Vertsnavn er tomt</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="626"/>
<source>Please fill in a hostname for the barrier client to connect to.</source>
<translation type="finished">Vennligst fyll inn et vertsnavn for Barrier-klienten å koble til.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="646"/>
<source>Cannot write configuration file</source>
<translation type="finished">Kan ikke skrive konfigurasjonsfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="646"/>
<source>The temporary configuration file required to start barrier can not be written.</source>
<translation type="finished">Den midlertidige oppsettsfilen, som er nødvendig for å starte Barrier, kan ikke opprettes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="659"/>
<source>Configuration filename invalid</source>
<translation type="finished">Konfigurasjons-filnavn ugyldig</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="660"/>
<source>You have not filled in a valid configuration file for the barrier server. Do you want to browse for the configuration file now?</source>
<translation type="finished">Du har ikke lagt inn en gyldig oppsettsfil for barrier-tjeneren. Vil du velge oppsettsfilen nå?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="688"/>
<source>Barrier server not found</source>
<translation type="finished">Finner ikke Barrier server</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="689"/>
<source>The executable for the barrier server does not exist.</source>
<translation type="finished">Programfilen for barrier-tjeneren finnes ikke.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="764"/>
<source>Barrier terminated with an error</source>
<translation type="finished">Barrier stoppet med en feil</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="764"/>
<source>Barrier terminated unexpectedly with an exit code of %1.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please see the log output for details.</source>
<translation type="finished">Barrier stoppet uventet med kode %1.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Se i loggen for detaljer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="783"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation type="finished">&amp;Stopp</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1038"/>
<source>Please add the server (%1) to the grid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1044"/>
<source>Please drag the new client screen (%1) to the desired position on the grid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1147"/>
<source>Failed to detect system architecture.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1165"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1189"/>
<source>Failed to download Bonjour installer to location: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1226"/>
<source>Do you want to enable auto config and install Bonjour?
This feature helps you establish the connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1270"/>
<source>Auto config feature requires Bonjour.
Do you want to install Bonjour?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="815"/>
<source>Barrier is starting.</source>
<translation type="finished">Barrier starter</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="809"/>
<source>Barrier is running.</source>
<translation type="finished">Barrier kjører</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="819"/>
<source>Barrier is not running.</source>
<translation type="finished">Barrier kjører ikke</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="870"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="finished">Ukjent</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1146"/>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1225"/>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1269"/>
<source>Barrier</source>
<translation type="finished">Barrier</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="987"/>
<source>Browse for a barriers config file</source>
<translation type="finished">Velg en oppsettsfil for barriers.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="408"/>
<source>Barrier is now connected, You can close the config window. Barrier will remain connected in the background.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="434"/>
<source>Security question</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
<source>Do you trust this fingerprint?
%1
This is a server fingerprint. You should compare this fingerprint to the one on your server's screen. If the two don't match exactly, then it's probably not the server you're expecting (it could be a malicious user).
To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To reject this fingerprint and disconnect from the server, click No.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1000"/>
<source>Save configuration as...</source>
<translation type="finished">Lagre oppsettet som ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1004"/>
<source>Save failed</source>
<translation type="finished">Kunne ikke lagre</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1004"/>
<source>Could not save configuration to file.</source>
<translation type="finished">Kunne ikke lagre oppsettsfilen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowBase</name>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="26"/>
<source>Barrier</source>
<translation type="finished">Barrier</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="90"/>
<source>Ser&amp;ver (share this computer's mouse and keyboard):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="243"/>
<source>Screen name:</source>
<translation type="finished">Skjermnavn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="257"/>
<source>&amp;Server IP:</source>
<translation type="finished">&amp;Tjener-IP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="380"/>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="409"/>
<source>&amp;Start</source>
<translation type="finished">&amp;Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="181"/>
<source>Use existing configuration:</source>
<translation type="finished">Bruk eksisterende oppsett:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="190"/>
<source>&amp;Configuration file:</source>
<translation type="finished">&amp;Oppsettsfil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="210"/>
<source>&amp;Browse...</source>
<translation type="finished">&amp;Velg...</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="147"/>
<source>Configure interactively:</source>
<translation type="finished">Sett opp interaktivt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="159"/>
<source>&amp;Configure Server...</source>
<translation type="finished">&amp;Sett opp tjener...</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="350"/>
<source>Ready</source>
<translation type="finished">Klar</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="296"/>
<source>Log</source>
<translation type="finished">Logg</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="373"/>
<source>&amp;Apply</source>
<translation type="finished">&amp;Bruk</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="107"/>
<source>IP addresses:</source>
<translation type="finished">IP-adresser:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="131"/>
<source>Fingerprint:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="228"/>
<source>&amp;Client (use another computer's mouse and keyboard):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="270"/>
<source>Auto config</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="390"/>
<source>&amp;About Barrier...</source>
<translation type="finished">&amp;Om Barrier</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="398"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="finished">&amp;Avslutt</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="401"/>
<source>Quit</source>
<translation type="finished">Avslutt</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="412"/>
<source>Run</source>
<translation type="finished">Kjør</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="423"/>
<source>S&amp;top</source>
<translation type="finished">S&amp;topp</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="426"/>
<source>Stop</source>
<translation type="finished">Stopp</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="434"/>
<source>S&amp;how Status</source>
<translation type="finished">&amp;Vis Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="442"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="finished">&amp;Skjul</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="445"/>
<source>Hide</source>
<translation type="finished">Skjul</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="453"/>
<source>&amp;Show</source>
<translation type="finished">&amp;Vis</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="456"/>
<source>Show</source>
<translation type="finished">Vis</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="464"/>
<source>Save configuration &amp;as...</source>
<translation type="finished">L&amp;agre oppsettet som ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="467"/>
<source>Save the interactively generated server configuration to a file.</source>
<translation type="finished">Lagre det interaktivt opprettede tjener-oppsettet til en fil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="475"/>
<source>Settings</source>
<translation type="finished">Innstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="478"/>
<source>Edit settings</source>
<translation type="finished">Endre innstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="486"/>
<source>Run Wizard</source>
<translation type="finished">Kjør Veiledning</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewScreenWidget</name>
<message>
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="32"/>
<source>Unnamed</source>
<translation type="finished">Uten navn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginManager</name>
<message>
<location filename="src/PluginManager.cpp" line="58"/>
<source>Failed to get plugin directory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginManager.cpp" line="63"/>
<source>Failed to get profile directory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginManager.cpp" line="136"/>
<source>Failed to download plugin '%1' to: %2
%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginManager.cpp" line="167"/>
<source>Could not get Windows architecture type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginManager.cpp" line="191"/>
<source>Could not get Linux architecture type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginWizardPage</name>
<message>
<location filename="res/PluginWizardPageBase.ui" line="14"/>
<source>Setup Barrier</source>
<translation type="finished">Konfigurer Barrier</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/PluginWizardPageBase.ui" line="101"/>
<source>Please wait...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="72"/>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="80"/>
<location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="201"/>
<source>Setup complete.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="93"/>
<source>Downloading '%1' plugin (%2/%3)...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="104"/>
<source>Plugins installed successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="120"/>
<source>Generating SSL certificate...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="170"/>
<source>Downloading plugin: %1 (1/%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="239"/>
<source>Getting plugin list...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="60"/>
<source>Barrier Configurations (*.sgc);;All files (*.*)</source>
<translation type="finished">Barrier-oppsett (*.sgc);;Alle filer (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="67"/>
<source>Barrier Configurations (*.conf);;All files (*.*)</source>
<translation type="finished">Barrier-oppsett (*.conf);;Alle filer (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/main.cpp" line="119"/>
<source>System tray is unavailable, quitting.</source>
<translation type="finished">Systemstatusfeltet er utilgjengelig - avslutter.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScreenSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="67"/>
<source>Screen name is empty</source>
<translation type="finished">Skjermnavnet er tomt</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="68"/>
<source>The screen name cannot be empty. Please either fill in a name or cancel the dialog.</source>
<translation type="finished">Skjermnavnet kan ikke stå tomt. Vennligst fyll inn et navn eller lukk dialogen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="83"/>
<source>Screen name matches alias</source>
<translation type="finished">Skjermnavn er likt alias</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="84"/>
<source>The screen name cannot be the same as an alias. Please either remove the alias or change the screen name.</source>
<translation type="finished">Skjermnavnet kan ikke være likt som et alias. Vennligst fjern aliaset eller endre skjermnavnet.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScreenSettingsDialogBase</name>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="14"/>
<source>Screen Settings</source>
<translation type="finished">Skjerminnstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="22"/>
<source>Screen &amp;name:</source>
<translation type="finished">Skjerm&amp;navn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="42"/>
<source>A&amp;liases</source>
<translation type="finished">A&amp;liaser</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="57"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="finished">&amp;Legg til</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="74"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation type="finished">&amp;Fjern</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="97"/>
<source>&amp;Modifier keys</source>
<translation type="finished">&amp;Spesialtaster</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="106"/>
<source>&amp;Shift:</source>
<translation type="finished">&amp;Shift:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="117"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="164"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="211"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="258"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="305"/>
<source>Shift</source>
<translation type="finished">Shift</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="122"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="169"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="216"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="263"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="310"/>
<source>Ctrl</source>
<translation type="finished">Ctrl</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="127"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="174"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="221"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="268"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="315"/>
<source>Alt</source>
<translation type="finished">Alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="132"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="179"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="226"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="273"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="320"/>
<source>Meta</source>
<translation type="finished">Meta</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="137"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="184"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="231"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="278"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="325"/>
<source>Super</source>
<translation type="finished">Super</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="142"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="189"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="236"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="283"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="330"/>
<source>None</source>
<translation type="finished">Ingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="150"/>
<source>&amp;Ctrl:</source>
<translation type="finished">&amp;Ctrl:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="197"/>
<source>Al&amp;t:</source>
<translation type="finished">Al&amp;t:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="244"/>
<source>M&amp;eta:</source>
<translation type="finished">M&amp;eta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="291"/>
<source>S&amp;uper:</source>
<translation type="finished">S&amp;uper:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="358"/>
<source>&amp;Dead corners</source>
<translation type="finished">&amp;Døde hjørner</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="367"/>
<source>Top-left</source>
<translation type="finished">Øverst til venstre</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="374"/>
<source>Top-right</source>
<translation type="finished">Øverst til høyre</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="381"/>
<source>Bottom-left</source>
<translation type="finished">Nederst til venstre</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="388"/>
<source>Bottom-right</source>
<translation type="finished">Nederst til høyre</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="397"/>
<source>Corner Si&amp;ze:</source>
<translation type="finished">Hj&amp;ørnestørrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="428"/>
<source>&amp;Fixes</source>
<translation type="finished">&amp;Rettelser</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="437"/>
<source>Fix CAPS LOCK key</source>
<translation type="finished">Fiksér CAPS LOCK tast</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="444"/>
<source>Fix NUM LOCK key</source>
<translation type="finished">Fiksér NUM LOCK tast</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="451"/>
<source>Fix SCROLL LOCK key</source>
<translation type="finished">Fiksér SCROLL LOCK tast</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="458"/>
<source>Fix XTest for Xinerama</source>
<translation type="finished">Fiksér XTest for Xinerama</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScreenSetupModel</name>
<message>
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="51"/>
<source>&lt;center&gt;Screen: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;&lt;br&gt;Double click to edit settings&lt;br&gt;Drag screen to the trashcan to remove it</source>
<translation type="finished">&lt;center&gt;Skjerm: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;&lt;br&gt;Dobbeltklikk for å endre innstillinger&lt;br&gt;Dra skjermen til søppelbøtta for å fjerne den</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServerConfigDialog</name>
<message>
<location filename="src/ServerConfigDialog.cpp" line="75"/>
<source>Configure server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServerConfigDialogBase</name>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="14"/>
<source>Server Configuration</source>
<translation type="finished">Tjener-konfigurasjon</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="24"/>
<source>Screens and links</source>
<translation type="finished">Skjermer og koblinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="35"/>
<source>Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it.</source>
<translation type="finished">Dra en skjerm fra oppsettet til søppelbøtta for å fjerne den.</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="60"/>
<source>Configure the layout of your barrier server configuration.</source>
<translation type="finished">Konfigurer oppsettet for din Barrier tjener-konfigurasjon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="73"/>
<source>Drag this button to the grid to add a new screen.</source>
<translation type="finished">Dra denne knappen til oppsettet for å legge til en ny skjerm.</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="128"/>
<source>Drag new screens to the grid or move existing ones around.
Drag a screen to the trashcan to delete it.
Double click on a screen to edit its settings.</source>
<translation type="finished">Dra nye skjermer til oppsettet eller flytt rundt på de eksisterende.
Dra en skjerm til søppelbøtta for å fjerne den.
Dobbeltklikk en skjerm for å endre dens innstillinger.</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="157"/>
<source>Hotkeys</source>
<translation type="finished">Hurtigtaster</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="163"/>
<source>&amp;Hotkeys</source>
<translation type="finished">&amp;Hurtigtaster</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="175"/>
<source>&amp;New</source>
<translation type="finished">&amp;Ny</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="185"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="finished">&amp;Rediger</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="195"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation type="finished">&amp;Fjern</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="218"/>
<source>A&amp;ctions</source>
<translation type="finished">&amp;Handlinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="230"/>
<source>Ne&amp;w</source>
<translation type="finished">N&amp;y</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="240"/>
<source>E&amp;dit</source>
<translation type="finished">En&amp;dre</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="250"/>
<source>Re&amp;move</source>
<translation type="finished">&amp;Fjern</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="274"/>
<source>Advanced server settings</source>
<translation type="finished">Avanserte tjener-innstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="280"/>
<source>&amp;Switch</source>
<translation type="finished">Bytt</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="291"/>
<source>Switch &amp;after waiting</source>
<translation type="finished">Bytt etter å ha ventet</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="330"/>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="383"/>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="458"/>
<source>ms</source>
<translation type="finished">ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="344"/>
<source>Switch on double &amp;tap within</source>
<translation type="finished">Bytt ved dobbel berøring innen</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="408"/>
<source>&amp;Options</source>
<translation type="finished">Alternativer</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="419"/>
<source>&amp;Check clients every</source>
<translation type="finished">Kontroller klienter hvert</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="470"/>
<source>Use &amp;relative mouse moves</source>
<translation type="finished">Bruk relative musebevegelser</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="480"/>
<source>S&amp;ynchronize screen savers</source>
<translation type="finished">Synkroniser skjermsparere</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="490"/>
<source>Don't take &amp;foreground window on Windows servers</source>
<translation type="finished">Ikke overta som forgrunnsvindu på Windowstjenere</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="510"/>
<source>Ignore auto config clients</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="520"/>
<source>&amp;Dead corners</source>
<translation type="finished">&amp;Døde hjørner</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="529"/>
<source>To&amp;p-left</source>
<translation type="finished">Øverst til venstre</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="536"/>
<source>Top-rig&amp;ht</source>
<translation type="finished">Øverst til høyre</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="543"/>
<source>&amp;Bottom-left</source>
<translation type="finished">Nederst til venstre</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="550"/>
<source>Bottom-ri&amp;ght</source>
<translation type="finished">Nederst til høyre</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="572"/>
<source>Cor&amp;ner Size:</source>
<translation type="finished">Hjørnestørrelse:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="131"/>
<source>Save log file to...</source>
<translation type="finished">Lagre loggfil til...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="151"/>
<source>Elevate Barrier</source>
<translation type="finished">Hev Barrier</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="152"/>
<source>Are you sure you want to elevate Barrier?
This allows Barrier to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Barrier only if you really need to.</source>
<translation type="finished">Er du sikker på at du vil gi Barrier forhøyede rettigheter?
Dette tillater Barrier å kommunisere med forhøyede prosesser og UAC dialoger. Dette kan føre til problemer med normale prosesser. Bruk dette kun om du må.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialogBase</name>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="14"/>
<source>Settings</source>
<translation type="finished">Innstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="32"/>
<source>Sc&amp;reen name:</source>
<translation type="finished">Skjermnavn</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="49"/>
<source>P&amp;ort:</source>
<translation type="finished">Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="78"/>
<source>&amp;Interface:</source>
<translation type="finished">Grensesnitt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="120"/>
<source>Elevate mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="127"/>
<source>&amp;Hide on startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="146"/>
<source>&amp;Network Security</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="155"/>
<source>Use &amp;SSL encryption (unique certificate)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="184"/>
<source>Logging</source>
<translation type="finished">Logging</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="202"/>
<source>&amp;Logging level:</source>
<translation type="finished">Loggingnivå:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="251"/>
<source>Log to file:</source>
<translation type="finished">Logg til fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="268"/>
<source>Browse...</source>
<translation type="finished">Velg...</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="213"/>
<source>Error</source>
<translation type="finished">Feil</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="107"/>
<source>&amp;Language:</source>
<translation type="finished">Språk:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
<source>&amp;Miscellaneous</source>
<translation type="finished">&amp;Diverse</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="218"/>
<source>Warning</source>
<translation type="finished">Advarsel</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="223"/>
<source>Note</source>
<translation type="finished">Merknad</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="228"/>
<source>Info</source>
<translation type="finished">Info</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="233"/>
<source>Debug</source>
<translation type="finished">Feilsøk</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="238"/>
<source>Debug1</source>
<translation type="finished">Feilsøk1</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="243"/>
<source>Debug2</source>
<translation type="finished">Feilsøk2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetupWizard</name>
<message>
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="72"/>
<source>Setup Barrier</source>
<translation type="finished">Konfigurer Barrier</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="113"/>
<source>Please select an option.</source>
<translation type="finished">Vennligst velg et alternativ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="80"/>
<source>Please enter your email address and password.</source>
<translation type="finished">Vennligst fyll inn e-postadresse og passord.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetupWizardBase</name>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="26"/>
<source>Setup Barrier</source>
<translation type="finished">Konfigurer Barrier</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="30"/>
<source>Welcome</source>
<translation type="finished">Velkommen</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="39"/>
<source>Thanks for installing Barrier!</source>
<translation type="finished">Takk for at du installerte Barrier!</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="114"/>
<source>Barrier lets you easily share your mouse and keyboard between multiple computers on your desk, and it's Free and Open Source. Just move your mouse off the edge of one computer's screen on to another. You can even share all of your clipboards. All you need is a network connection. Barrier is cross-platform (works on Windows, Mac OS X and Linux).</source>
<translation type="finished">Barrier kan du enkelt dele dine mus og tastatur mellom flere datamaskiner på skrivebordet, og det er gratis og Open Source. Bare flytte musen utenfor kanten av en datamaskin skjerm til en annen. Du kan også dele alle dine oppslagstavler. Alt du trenger er en nettverksforbindelse. Barrier er cross-platform (fungerer på Windows, Mac OS X og Linux).</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="125"/>
<source>Activate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="131"/>
<source>&amp;Activate now...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="152"/>
<source>Email:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="178"/>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="204"/>
<source>&lt;a href=&quot;https://symless.com/account/reset/&quot;&gt;Forgot password&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="232"/>
<source>&amp;Skip activation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="277"/>
<source>&amp;Server (share this computer's mouse and keyboard)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="290"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;My main mouse and keyboard are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="326"/>
<source>&amp;Client (use another computer's mouse and keyboard)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="339"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;You have already set up a server. This computer will be controlled using the server's mouse and keyboard. There can be many clients in your setup.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="262"/>
<source>Server or Client?</source>
<translation type="finished">Tjener eller Klient?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SslCertificate</name>
<message>
<location filename="src/SslCertificate.cpp" line="42"/>
<source>Failed to get profile directory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SslCertificate.cpp" line="141"/>
<source>SSL certificate generated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SslCertificate.cpp" line="170"/>
<source>SSL fingerprint generated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SslCertificate.cpp" line="173"/>
<source>Failed to find SSL fingerprint.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VersionChecker</name>
<message>
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="102"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="finished">Ukjent</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebClient</name>
<message>
<location filename="src/WebClient.cpp" line="44"/>
<source>An error occurred while trying to sign in. Please contact the helpdesk, and provide the following details.
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WebClient.cpp" line="65"/>
<source>Login failed, invalid email or password.</source>
<translation type="finished">Innlogging feilet, ugyldig e-post eller passord.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WebClient.cpp" line="78"/>
<source>Login failed, an error occurred.
%1</source>
<translation type="finished">Innlogging mislykket, en feil oppsto.
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WebClient.cpp" line="86"/>
<source>Login failed, an error occurred.
Server response:
%1</source>
<translation type="finished">Innlogging mislykket, en feil oppsto.
Svar fra tjener:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WebClient.cpp" line="101"/>
<source>An error occurred while trying to query the plugin list. Please contact the help desk, and provide the following details.
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WebClient.cpp" line="120"/>
<source>Get plugin list failed, invalid user email or password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WebClient.cpp" line="131"/>
<source>Get plugin list failed, an error occurred.
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WebClient.cpp" line="137"/>
<source>Get plugin list failed, an error occurred.
Server response:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZeroconfService</name>
<message>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="82"/>
<source>zeroconf server detected: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="91"/>
<source>zeroconf client detected: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="99"/>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="130"/>
<source>Zero configuration service</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="100"/>
<source>Error code: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="131"/>
<source>Unable to start the zeroconf: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="140"/>
<source>Barrier</source>
<translation type="finished">Barrier</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="141"/>
<source>Failed to get local IP address. Please manually type in server address on your clients</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="147"/>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="154"/>
<source>%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>