diff --git a/languages/nb_NO.mo b/languages/nb_NO.mo
index b6444cc..f8c16cc 100644
Binary files a/languages/nb_NO.mo and b/languages/nb_NO.mo differ
diff --git a/languages/nb_NO.po b/languages/nb_NO.po
index dd8b296..75c7d01 100644
--- a/languages/nb_NO.po
+++ b/languages/nb_NO.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/support/theme/_s\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-04 12:38+0200\n"
"POT-Revision-Date: Mon Jul 04 2016 09:13:18 GMT+0200 (CEST)\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-04 14:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-04 21:09+0200\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: search.php:29
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
-msgstr "Søkeresultater for: %s"
+msgstr "Søkeresultater for: %s"
#: header.php:34
msgid "Skip to content"
@@ -54,16 +54,15 @@ msgstr "Hopp til innhold"
#: 404.php:24
msgid "Oops! That page can’t be found."
-msgstr "Oi! Siden ble ikke funnet."
+msgstr "Uffda! Den siden ble ikke funnet."
#: 404.php:31
-#, fuzzy
msgid ""
"It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links "
"below or a search?"
msgstr ""
-"Det ser ut som ingenting ble funnet på dette stedet. Prøv en av "
-"koblingene nedenfor eller et søk."
+"Det ser ikke ut til at det finnes noe her. Kanskje prøv en av koblingene "
+"nedenfor eller et søk?"
#: 404.php:42
msgid "Most Used Categories"
@@ -73,7 +72,7 @@ msgstr "Mest brukte kategorier"
#: 404.php:62
#, php-format
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
-msgstr "Prøv å se i de månedlige arkivene. %1$s"
+msgstr "Prøv å se i de månedlige arkivene. %1$s"
#: author.php:34
msgid "About:"
@@ -96,7 +95,7 @@ msgid "in"
msgstr "i"
#: comments.php:28
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
@@ -104,7 +103,6 @@ msgstr[0] "Én tanke om “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s tanker om “%2$s”"
#: comments.php:36 comments.php:59
-#, fuzzy
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentar navigasjon"
@@ -141,11 +139,11 @@ msgstr "Versjon: %1$s"
#: searchform.php:10 searchform.php:16
msgid "Search"
-msgstr "Søk"
+msgstr "Søk"
#: searchform.php:13
msgid "Search …"
-msgstr "Søk …"
+msgstr "Søk …"
#: loop-templates/content-card.php:43 loop-templates/content-page.php:25
#: loop-templates/content.php:37 loop-templates/content-single.php:31
@@ -167,26 +165,23 @@ msgstr "Ingenting funnet"
msgid ""
"Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr ""
-"Klar til å publisere ditt første innlegg? Kom "
-"i gang her."
+"Klar til å publisere ditt første innlegg? Kom i gang her"
+"a>."
#: loop-templates/content-none.php:28
-#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
-"Beklager, men ingenting samsvarer med søkeordene dine. Vennligst "
-"prøv igjen med noen forskjellige søkeord."
+"Beklager, men ingenting samsvarer med søkeordene dine. Vennligst prøv igjen "
+"med noen andre søkeord."
#: loop-templates/content-none.php:34
-#, fuzzy
msgid ""
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr ""
-"Det virker som om vi ikke finner det du leter etter. Kanskje søk kan "
-"hjelpe."
+"Det virker som om vi ikke finner det du leter etter. Kanskje søk kan hjelpe."
#. Name of the template
msgid "Blank Page Template"
@@ -194,24 +189,21 @@ msgstr "Blank sidemal"
#. Name of the template
msgid "Left and Right Sidebar Layout"
-msgstr "Venstre og høyre sidekolonne-oppsett"
+msgstr "Venstre og høyre sidekolonne-oppsett"
#. Name of the template
msgid "Empty Page Template"
msgstr "Tom sidemal"
#. Name of the template
-#, fuzzy
msgid "Full Width Page"
msgstr "Full bredde side"
#. Name of the template
-#, fuzzy
msgid "Left Sidebar Layout"
msgstr "Venstre sidekolonne-oppsett"
#. Name of the template
-#, fuzzy
msgid "Vertical One Page"
msgstr "Vertikal en side"
@@ -221,7 +213,7 @@ msgid " Edited %4$s"
msgstr " Redigert %4$s"
#: inc/template-tags.php:29
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgctxt "post date"
msgid "Posted on %s"
msgstr "Publisert %s"
@@ -238,12 +230,12 @@ msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:53
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Publisert i %1$s"
#: inc/template-tags.php:59
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Tagget %1$s"
@@ -261,12 +253,11 @@ msgstr "% kommentarer"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:72
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Rediger %s"
#: inc/template-tags.php:143
-#, fuzzy
msgid "Post navigation"
msgstr "Innlegg navigasjon"
@@ -290,24 +281,21 @@ msgstr "Les mer..."
#: inc/widgets.php:14
msgid "Right Sidebar"
-msgstr "Høyre sidekolonne"
+msgstr "Høyre sidekolonne"
#: inc/widgets.php:24
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Venstre sidekolonne"
#: inc/widgets.php:34
-#, fuzzy
msgid "Hero Slider"
-msgstr "Hero innskyvingskontroll"
+msgstr "Hero Slider"
#: inc/widgets.php:44
-#, fuzzy
msgid "Hero Static"
-msgstr "Hero statisk"
+msgstr "Hero Static"
#: inc/widgets.php:54
-#, fuzzy
msgid "Footer Full"
msgstr "Bunntekst full"
@@ -320,13 +308,11 @@ msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: inc/custom-comments.php:49
-#, fuzzy
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Kommenter"
#: inc/customizer.php:36
-#, fuzzy
msgid "Slider Settings"
msgstr "Innskyvingsinnstillinger"
@@ -335,59 +321,50 @@ msgid "Number of slides displaying at once"
msgstr "Antall lysbilder som vises samtidig"
#: inc/customizer.php:57
-#, fuzzy
msgid "Slider Time (in ms)"
msgstr "Innskyvingstid (i ms)"
#: inc/customizer.php:69
-#, fuzzy
msgid "Loop Slider Content"
-msgstr "Slø innskyvingsinnhold"
+msgstr "Sløyfe innskyvingsinnhold"
#: inc/customizer.php:81
-#, fuzzy
msgid "Theme Layout Settings"
msgstr "Temaoppsettinnstillinger"
#: inc/customizer.php:83
-#, fuzzy
msgid "Container width and sidebar defaults"
-msgstr "Containerbredde og sidekolonne standardinnstillinger"
+msgstr "Container-bredde og sidekolonne-standardinnstillinger"
#: inc/customizer.php:98
-#, fuzzy
msgid "Container Width"
-msgstr "Container-bredde"
+msgstr "Container Bredde"
#: inc/customizer.php:99
-#, fuzzy
msgid "Choose between Bootstrap's container and container-fluid"
msgstr "Velg mellom Bootstraps container og container-fluid"
#: inc/customizer.php:104
-#, fuzzy
msgid "Fixed width container"
msgstr "Fast bredde container"
#: inc/customizer.php:105
-#, fuzzy
msgid "Full width container"
msgstr "Full bredde container"
#: inc/customizer.php:122
-#, fuzzy
msgid "Sidebar Positioning"
msgstr "Sidekolonne-posisjonering"
#: inc/customizer.php:123
msgid "Set sidebar's position. Can either be: right, left, both or none"
msgstr ""
-"Sett sidekolonnens posisjon. Kan enten være: høyre, venstre, "
-"begge eller ingen"
+"Sett sidekolonnens posisjon. Kan enten være: høyre, venstre, begge eller "
+"ingen"
#: inc/customizer.php:129
msgid "Right sidebar"
-msgstr "Høyre sidekolonne"
+msgstr "Høyre sidekolonne"
#: inc/customizer.php:130
msgid "Left sidebar"
@@ -395,19 +372,17 @@ msgstr "Venstre sidekolonne"
#: inc/customizer.php:131
msgid "Left & Right sidebars"
-msgstr "Venstre og høyre sidekolonner"
+msgstr "Venstre og høyre sidekolonner"
#: inc/customizer.php:132
msgid "No sidebar"
msgstr "Ingen sidekolonne"
#: inc/customizer.php:150
-#, fuzzy
msgid "Posts Index Style"
msgstr "Innlegg indeks-stil"
#: inc/customizer.php:151
-#, fuzzy
msgid "Choose how to display latest posts"
msgstr "Velg hvordan du viser de nyeste innleggene"
@@ -416,19 +391,16 @@ msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: inc/customizer.php:157
-#, fuzzy
msgid "Masonry"
msgstr "Masonry"
#: inc/customizer.php:158
-#, fuzzy
msgid "Grid"
msgstr "Rutenett"
#: inc/customizer.php:187
-#, fuzzy
msgid "Grid Post Columns"
-msgstr "Rutenettkolonner"
+msgstr "Rutenett Innlegg Kolonner"
#: inc/customizer.php:188
msgid "Choose how many columns to use"
@@ -455,7 +427,6 @@ msgid "View Cart"
msgstr "Se handlekurv"
#: woocommerce/cart/mini-cart.php:86
-#, fuzzy
msgid "Checkout"
msgstr "Sjekk ut"
@@ -465,7 +436,7 @@ msgstr "Din handlevogn er tom."
#: woocommerce/cart/cart-empty.php:36
msgid "Return To Shop"
-msgstr "Gå tilbake til butikk"
+msgstr "Gå tilbake til butikk"
#: woocommerce/cart/cart.php:36 woocommerce/cart/cart.php:79
#: woocommerce/checkout/form-pay.php:29
@@ -477,7 +448,6 @@ msgid "Price"
msgstr "Pris"
#: woocommerce/cart/cart.php:38 woocommerce/cart/cart.php:103
-#, fuzzy
msgid "Quantity"
msgstr "Mengde"
@@ -487,7 +457,6 @@ msgid "Total"
msgstr "Total"
#: woocommerce/cart/cart.php:92
-#, fuzzy
msgid "Available on backorder"
msgstr "Tilgjengelig som restordre"
@@ -514,13 +483,13 @@ msgid ""
"arrangements."
msgstr ""
"Beklager, det ser ut til at det ikke finnes noen tilgjengelige "
-"betalingsmåter. Ta kontakt med oss dersom du trenger hjelp."
+"betalingsmåter. Ta kontakt med oss dersom du trenger hjelp."
#: woocommerce/checkout/payment.php:35
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr ""
-"Vennligst fyll ut informasjonen ovenfor for å se tilgjengelige "
-"betalingsmåter."
+"Vennligst fyll ut informasjonen ovenfor for å se tilgjengelige "
+"betalingsmåter."
#: woocommerce/checkout/payment.php:42
msgid ""
@@ -529,13 +498,12 @@ msgid ""
"order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to "
"do so."
msgstr ""
-"Siden nettleseren din ikke støtter JavaScript, eller det er "
-"deaktivert, må du sørge for at du klikker på Oppdater "
-"totalsummer-knappen før du legger inn bestillingen. Du kan bli "
-"belastet mer enn beløpet angitt ovenfor hvis du ikke gjør det."
+"Siden nettleseren din ikke støtter JavaScript, eller det er deaktivert, må "
+"du sørge for at du klikker på Oppdater totalsummer-knappen før du "
+"legger inn bestillingen. Du kan bli belastet mer enn beløpet angitt ovenfor "
+"hvis du ikke gjør det."
#: woocommerce/checkout/payment.php:43
-#, fuzzy
msgid "Update totals"
msgstr "Oppdater totalsummer"
@@ -544,7 +512,6 @@ msgid "Qty"
msgstr "Antall"
#: woocommerce/checkout/form-pay.php:31
-#, fuzzy
msgid "Totals"
msgstr "Total"
@@ -555,8 +522,8 @@ msgid ""
"alternate arrangements."
msgstr ""
"Beklager, det ser ut til at det ikke finnes noen tilgjengelige "
-"betalingsmåter for din plassering. Ta kontakt med oss dersom du "
-"trenger hjelp."
+"betalingsmåter for din plassering. Ta kontakt med oss dersom du trenger "
+"hjelp."
#: woocommerce/checkout/form-coupon.php:28
msgid "Have a coupon?"
@@ -564,7 +531,7 @@ msgstr "Har du en kupong?"
#: woocommerce/checkout/form-coupon.php:28
msgid "Click here to enter your code"
-msgstr "Klikk her for å skrive inn koden din"
+msgstr "Klikk her for å skrive inn koden din"
#: woocommerce/global/form-login.php:35
#: woocommerce/myaccount/form-lost-password.php:30
@@ -590,7 +557,6 @@ msgid "Lost your password?"
msgstr "Mistet passordet ditt?"
#: woocommerce/global/quantity-input.php:24
-#, fuzzy
msgctxt "Product quantity input tooltip"
msgid "Qty"
msgstr "Antall"
@@ -601,14 +567,13 @@ msgid ""
"receive a link to create a new password via email."
msgstr ""
"Mistet passordet ditt? Vennligst skriv inn brukernavnet eller e-postadressen "
-"din. Du vil motta en lenke for å opprette et nytt passord via e-post."
+"din. Du vil motta en lenke for å opprette et nytt passord via e-post."
#: woocommerce/myaccount/form-lost-password.php:40
msgid "Reset Password"
msgstr "Tilbakestille passord"
#: woocommerce/myaccount/form-login.php:44
-#, fuzzy
msgid "Username or email address"
msgstr "Brukernavn eller e-post"
@@ -639,19 +604,16 @@ msgid "Last name"
msgstr "Etternavn"
#: woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:45
-#, fuzzy
msgid "Password Change"
msgstr "Passord-endring"
#: woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:48
msgid "Current Password (leave blank to leave unchanged)"
-msgstr ""
-"Nåvæ rende passord (la væ re tomt for å forbli "
-"uendret)"
+msgstr "Nåværende passord (la være tomt for å ikke endre)"
#: woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:52
msgid "New Password (leave blank to leave unchanged)"
-msgstr "Nytt passord (la væ re tomt for å forbli uendret)"
+msgstr "Nytt passord (la være tomt for å ikke endre)"
#: woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:56
msgid "Confirm New Password"
@@ -662,7 +624,6 @@ msgid "Save changes"
msgstr "Lagre endringer"
#: woocommerce/myaccount/my-orders.php:13
-#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
@@ -671,7 +632,6 @@ msgid "Date"
msgstr "Dato"
#: woocommerce/myaccount/my-orders.php:15
-#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -685,7 +645,7 @@ msgid "#"
msgstr "#"
#: woocommerce/myaccount/my-orders.php:65 woocommerce/myaccount/orders.php:61
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s for %s item"
msgid_plural "%s for %s items"
msgstr[0] "%s for %s element"
@@ -696,7 +656,6 @@ msgid "Pay"
msgstr "Betale"
#: woocommerce/myaccount/my-orders.php:76 woocommerce/myaccount/orders.php:72
-#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Vis"
@@ -714,18 +673,17 @@ msgstr "Neste"
#: woocommerce/myaccount/orders.php:119 woocommerce/myaccount/downloads.php:98
msgid "Go Shop"
-msgstr "Gå til butikken"
+msgstr "Gå til butikken"
#: woocommerce/myaccount/orders.php:121
msgid "No order has been made yet."
-msgstr "Ingen ordre er gjort ennå."
+msgstr "Ingen ordre er gjort ennå."
#: woocommerce/myaccount/form-edit-address.php:23
msgid "Billing Address"
msgstr "Fakturaadresse"
#: woocommerce/myaccount/form-edit-address.php:23
-#, fuzzy
msgid "Shipping Address"
msgstr "Sendingsadresse"
@@ -743,7 +701,7 @@ msgstr "Nytt passord"
#: woocommerce/myaccount/form-reset-password.php:34
msgid "Re-enter new password"
-msgstr "Skriv inn nytt passord på nytt"
+msgstr "Skriv inn nytt passord på nytt"
#: woocommerce/myaccount/form-reset-password.php:47
msgid "Save"
@@ -758,13 +716,12 @@ msgid "Never"
msgstr "Aldri"
#: woocommerce/myaccount/downloads.php:75
-#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Last ned"
#: woocommerce/myaccount/downloads.php:100
msgid "No downloads available yet."
-msgstr "Ingen nedlastinger tilgjengelig ennå."
+msgstr "Ingen nedlastinger tilgjengelig ennå."
#: woocommerce/single-product/review-rating.php:28
#, php-format
@@ -789,11 +746,11 @@ msgstr "av %s5%s"
#, php-format
msgid "based on %s customer rating"
msgid_plural "based on %s customer ratings"
-msgstr[0] "basert på %s kundevurdering"
-msgstr[1] "Basert på %s kundevurderinger"
+msgstr[0] "basert på %s kundevurdering"
+msgstr[1] "basert på %s kundevurderinger"
#: woocommerce/single-product/rating.php:42
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s customer review"
msgid_plural "%s customer reviews"
msgstr[0] "%s anmeldelse"
@@ -814,13 +771,13 @@ msgid ""
"copy-assets\" inside the extracted /understrap folder."
msgstr ""
"Kombinasjon av Automattic's _s tema og Bootstrap 4. Laget som et solid "
-"utgangspunkt for ditt neste tema-prosjekt og WordPress-nettsted. Bruk den "
+"utgangspunkt for ditt neste tema-prosjekt og WordPress-nettsted. Bruk det "
"som utgangspunkt eller som et overordnet tema. Det er opp til deg. Inkludert "
-"Font Awesome-stø, innebygget widget for innskyvingskontroll og mye "
-"mer du trenger for grunnleggende nettsteder. VIKTIG: Alle "
-"utvikleravhengigheter er ikke buntet sammen med denne installasjonsfilen. "
-"Bare last ned .zip-filen, pakk den ut og kjør \"npm install\" og "
-"\"gulp copy-assets\" inne i utpakket /understrap-mappe."
+"Font Awesome-støtte, innebygget widget for skyvekontroll og mye mer du "
+"trenger for grunnleggende nettsteder. VIKTIG: Alle utvikleravhengigheter er "
+"ikke buntet sammen med denne installasjonsfilen. Bare last ned .zip-filen, "
+"pakk den ut og kjør \"npm install\" og \"gulp copy-assets\" inne i utpakket /"
+"understrap-mappe."
#. Theme URI of the theme
msgid "http://understrap.com"
diff --git a/languages/nn_NO.mo b/languages/nn_NO.mo
new file mode 100644
index 0000000..68f3e7f
Binary files /dev/null and b/languages/nn_NO.mo differ
diff --git a/languages/nn_NO.po b/languages/nn_NO.po
new file mode 100644
index 0000000..aaedcad
--- /dev/null
+++ b/languages/nn_NO.po
@@ -0,0 +1,792 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: understrap\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/support/theme/_s\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-04 12:38+0200\n"
+"POT-Revision-Date: Mon Jul 04 2016 09:13:18 GMT+0200 (CEST)\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-04 21:09+0200\n"
+"Language-Team: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;"
+"__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
+"_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;"
+"esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;"
+"esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
+"X-Poedit-Basepath: ..\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language: nn_NO\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: footer.php\n"
+"X-Poedit-SearchPath-1: header.php\n"
+"X-Poedit-SearchPath-2: index.php\n"
+"X-Poedit-SearchPath-3: statichero.php\n"
+"X-Poedit-SearchPath-4: 404.php\n"
+"X-Poedit-SearchPath-5: archive.php\n"
+"X-Poedit-SearchPath-6: search.php\n"
+"X-Poedit-SearchPath-7: sticky.php\n"
+"X-Poedit-SearchPath-8: single.php\n"
+"X-Poedit-SearchPath-9: sidebar.php\n"
+"X-Poedit-SearchPath-10: comment-form.php\n"
+"X-Poedit-SearchPath-11: comments.php\n"
+"X-Poedit-SearchPath-12: content-none.php\n"
+"X-Poedit-SearchPath-13: content-page.php\n"
+"X-Poedit-SearchPath-14: content-search.php\n"
+"X-Poedit-SearchPath-15: content-single.php\n"
+"X-Poedit-SearchPath-16: content.php\n"
+"X-Poedit-SearchPath-17: hero.php\n"
+"X-Poedit-SearchPath-18: page.php\n"
+"X-Poedit-SearchPath-19: functions.php\n"
+"X-Poedit-SearchPath-20: page-templates\n"
+"X-Poedit-SearchPath-21: inc\n"
+
+#: search.php:29
+#, php-format
+msgid "Search Results for: %s"
+msgstr "Søkeresultater for: %s"
+
+#: header.php:34
+msgid "Skip to content"
+msgstr "Hopp til innhald"
+
+#: 404.php:24
+msgid "Oops! That page can’t be found."
+msgstr "Uffda! Den siden blei ikkje funne."
+
+#: 404.php:31
+msgid ""
+"It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links "
+"below or a search?"
+msgstr ""
+"Det ser ikkje ut til at det finst noko her. Kanskje prøv ein av koblingene "
+"nedenfor eller eit søk?"
+
+#: 404.php:42
+msgid "Most Used Categories"
+msgstr "Mest brukte kategorier"
+
+#. translators: %1$s: smiley
+#: 404.php:62
+#, php-format
+msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
+msgstr "Prøv å sjå i dei månedlige arkivene. %1$s"
+
+#: author.php:34
+msgid "About:"
+msgstr "Om:"
+
+#: author.php:42 inc/custom-comments.php:30
+msgid "Website"
+msgstr "Nettstad"
+
+#: author.php:49
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: author.php:54
+msgid "Posts by"
+msgstr "Innlegg av"
+
+#: author.php:68
+msgid "in"
+msgstr "i"
+
+#: comments.php:28
+#, php-format
+msgctxt "comments title"
+msgid "One thought on “%2$s”"
+msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
+msgstr[0] "Én tanke om “%2$s”"
+msgstr[1] "%1$s tanker om “%2$s”"
+
+#: comments.php:36 comments.php:59
+msgid "Comment navigation"
+msgstr "Kommentar navigasjon"
+
+#: comments.php:38 comments.php:61
+msgid "← Older Comments"
+msgstr "← Eldre kommentarer"
+
+#: comments.php:42 comments.php:65
+msgid "Newer Comments →"
+msgstr "Nyere kommentarer →"
+
+#: comments.php:78
+msgid "Comments are closed."
+msgstr "Kommentarer er stengt."
+
+#: footer.php:27
+msgid "http://wordpress.org/"
+msgstr "http://wordpress.org/"
+
+#: footer.php:28
+#, php-format
+msgid "Proudly powered by %s"
+msgstr "Stolt drevet av %s"
+
+#: footer.php:31
+#, php-format
+msgid "Theme: %1$s by %2$s."
+msgstr "Tema: %1$s av %2$s."
+
+#: footer.php:33
+#, php-format
+msgid "Version: %1$s"
+msgstr "Versjon: %1$s"
+
+#: searchform.php:10 searchform.php:16
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
+
+#: searchform.php:13
+msgid "Search …"
+msgstr "Søk …"
+
+#: loop-templates/content-card.php:43 loop-templates/content-page.php:25
+#: loop-templates/content.php:37 loop-templates/content-single.php:31
+#: loop-templates/content-verticalpage.php:28
+msgid "Pages:"
+msgstr "Sider:"
+
+#: loop-templates/content-page.php:34
+#: loop-templates/content-verticalpage.php:37
+msgid "Edit"
+msgstr "Redigere"
+
+#: loop-templates/content-none.php:15
+msgid "Nothing Found"
+msgstr "Ingenting funne"
+
+#: loop-templates/content-none.php:23
+#, php-format
+msgid ""
+"Ready to publish your first post? Get started here."
+msgstr ""
+"Klar til å publisere ditt første innlegg? Kom i gang her"
+"a>."
+
+#: loop-templates/content-none.php:28
+msgid ""
+"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
+"different keywords."
+msgstr ""
+"Beklager, men ingenting samsvarer med søkeordene dine. Vennligst prøv igjen "
+"med nokre andre søkeord."
+
+#: loop-templates/content-none.php:34
+msgid ""
+"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps "
+"searching can help."
+msgstr ""
+"Det virker som om vi ikkje finner det du leter etter. Kanskje søk kan hjelpe."
+
+#. Name of the template
+msgid "Blank Page Template"
+msgstr "Blank sidemal"
+
+#. Name of the template
+msgid "Left and Right Sidebar Layout"
+msgstr "Venstre og høgre sidekolonne-oppsett"
+
+#. Name of the template
+msgid "Empty Page Template"
+msgstr "Tom sidemal"
+
+#. Name of the template
+msgid "Full Width Page"
+msgstr "Full bredde side"
+
+#. Name of the template
+msgid "Left Sidebar Layout"
+msgstr "Venstre sidekolonne-oppsett"
+
+#. Name of the template
+msgid "Vertical One Page"
+msgstr "Vertikal ein side"
+
+#: inc/template-tags.php:18
+#, php-format
+msgid " Edited %4$s"
+msgstr " Redigert %4$s"
+
+#: inc/template-tags.php:29
+#, php-format
+msgctxt "post date"
+msgid "Posted on %s"
+msgstr "Publisert %s"
+
+#: inc/template-tags.php:34
+#, php-format
+msgctxt "post author"
+msgid "by %s"
+msgstr "av %s"
+
+#. translators: used between list items, there is a space after the comma
+#: inc/template-tags.php:51 inc/template-tags.php:57
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: inc/template-tags.php:53
+#, php-format
+msgid "Posted in %1$s"
+msgstr "Publisert i %1$s"
+
+#: inc/template-tags.php:59
+#, php-format
+msgid "Tagged %1$s"
+msgstr "Tagget %1$s"
+
+#: inc/template-tags.php:65
+msgid "Leave a comment"
+msgstr "Legg igjen ein kommentar"
+
+#: inc/template-tags.php:65
+msgid "1 Comment"
+msgstr "1 kommentar"
+
+#: inc/template-tags.php:65
+msgid "% Comments"
+msgstr "% kommentarer"
+
+#. translators: %s: Name of current post
+#: inc/template-tags.php:72
+#, php-format
+msgid "Edit %s"
+msgstr "Rediger %s"
+
+#: inc/template-tags.php:143
+msgid "Post navigation"
+msgstr "Innlegg navigasjon"
+
+#: inc/template-tags.php:148
+msgctxt "Previous post link"
+msgid " %title"
+msgstr " %title"
+
+#: inc/template-tags.php:151
+msgctxt "Next post link"
+msgid "%title "
+msgstr "%title "
+
+#: inc/setup.php:51
+msgid "Primary Menu"
+msgstr "Hovedmeny"
+
+#: inc/setup.php:122
+msgid "Read More..."
+msgstr "Les meir..."
+
+#: inc/widgets.php:14
+msgid "Right Sidebar"
+msgstr "Høgre sidekolonne"
+
+#: inc/widgets.php:24
+msgid "Left Sidebar"
+msgstr "Venstre sidekolonne"
+
+#: inc/widgets.php:34
+msgid "Hero Slider"
+msgstr "Hero Slider"
+
+#: inc/widgets.php:44
+msgid "Hero Static"
+msgstr "Hero Static"
+
+#: inc/widgets.php:54
+msgid "Footer Full"
+msgstr "Bunntekst full"
+
+#: inc/custom-comments.php:24
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: inc/custom-comments.php:27
+msgid "Email"
+msgstr "E-post"
+
+#: inc/custom-comments.php:49
+msgctxt "noun"
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommenter"
+
+#: inc/customizer.php:36
+msgid "Slider Settings"
+msgstr "Innskyvingsinnstillinger"
+
+#: inc/customizer.php:45
+msgid "Number of slides displaying at once"
+msgstr "Antall lysbilder som vises samtidig"
+
+#: inc/customizer.php:57
+msgid "Slider Time (in ms)"
+msgstr "Innskyvingstid (i ms)"
+
+#: inc/customizer.php:69
+msgid "Loop Slider Content"
+msgstr "Sløyfe innskyvingsinnhald"
+
+#: inc/customizer.php:81
+msgid "Theme Layout Settings"
+msgstr "Temaoppsettinnstillinger"
+
+#: inc/customizer.php:83
+msgid "Container width and sidebar defaults"
+msgstr "Container-bredde og sidekolonne-standardinnstillinger"
+
+#: inc/customizer.php:98
+msgid "Container Width"
+msgstr "Container Bredde"
+
+#: inc/customizer.php:99
+msgid "Choose between Bootstrap's container and container-fluid"
+msgstr "Velg mellom Bootstraps container og container-fluid"
+
+#: inc/customizer.php:104
+msgid "Fixed width container"
+msgstr "Fast bredde container"
+
+#: inc/customizer.php:105
+msgid "Full width container"
+msgstr "Full bredde container"
+
+#: inc/customizer.php:122
+msgid "Sidebar Positioning"
+msgstr "Sidekolonne-posisjonering"
+
+#: inc/customizer.php:123
+msgid "Set sidebar's position. Can either be: right, left, both or none"
+msgstr ""
+"Sett sidekolonnens posisjon. Kan enten vere: høgre, venstre, begge eller "
+"ingen"
+
+#: inc/customizer.php:129
+msgid "Right sidebar"
+msgstr "Høyre sidekolonne"
+
+#: inc/customizer.php:130
+msgid "Left sidebar"
+msgstr "Venstre sidekolonne"
+
+#: inc/customizer.php:131
+msgid "Left & Right sidebars"
+msgstr "Venstre og høgre sidekolonner"
+
+#: inc/customizer.php:132
+msgid "No sidebar"
+msgstr "Ingen sidekolonne"
+
+#: inc/customizer.php:150
+msgid "Posts Index Style"
+msgstr "Innlegg indeks-stil"
+
+#: inc/customizer.php:151
+msgid "Choose how to display latest posts"
+msgstr "Velg korleis du viser dei nyeste innleggene"
+
+#: inc/customizer.php:156
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: inc/customizer.php:157
+msgid "Masonry"
+msgstr "Masonry"
+
+#: inc/customizer.php:158
+msgid "Grid"
+msgstr "Rutenett"
+
+#: inc/customizer.php:187
+msgid "Grid Post Columns"
+msgstr "Rutenett Innlegg Kolonner"
+
+#: inc/customizer.php:188
+msgid "Choose how many columns to use"
+msgstr "Velg hvor mange kolonner du vil bruke"
+
+#: woocommerce/cart/proceed-to-checkout-button.php:27
+msgid "Proceed to Checkout"
+msgstr "Fortsett til utsjekking"
+
+#: woocommerce/cart/mini-cart.php:49 woocommerce/cart/cart.php:60
+msgid "Remove this item"
+msgstr "Fjern dette elementet"
+
+#: woocommerce/cart/mini-cart.php:72
+msgid "No products in the cart."
+msgstr "Ingen produkter i handlekorgen."
+
+#: woocommerce/cart/mini-cart.php:80
+msgid "Subtotal"
+msgstr "Delsum"
+
+#: woocommerce/cart/mini-cart.php:85
+msgid "View Cart"
+msgstr "Se handlekorg"
+
+#: woocommerce/cart/mini-cart.php:86
+msgid "Checkout"
+msgstr "Sjekk ut"
+
+#: woocommerce/cart/cart-empty.php:28
+msgid "Your cart is currently empty."
+msgstr "Din handlevogn er tom."
+
+#: woocommerce/cart/cart-empty.php:36
+msgid "Return To Shop"
+msgstr "Gå tilbake til butikk"
+
+#: woocommerce/cart/cart.php:36 woocommerce/cart/cart.php:79
+#: woocommerce/checkout/form-pay.php:29
+msgid "Product"
+msgstr "Produkt"
+
+#: woocommerce/cart/cart.php:37 woocommerce/cart/cart.php:97
+msgid "Price"
+msgstr "Pris"
+
+#: woocommerce/cart/cart.php:38 woocommerce/cart/cart.php:103
+msgid "Quantity"
+msgstr "Mengde"
+
+#: woocommerce/cart/cart.php:39 woocommerce/cart/cart.php:120
+#: woocommerce/myaccount/my-orders.php:16
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#: woocommerce/cart/cart.php:92
+msgid "Available on backorder"
+msgstr "Tilgjengelig som restordre"
+
+#: woocommerce/cart/cart.php:138
+msgid "Coupon:"
+msgstr "Kupong:"
+
+#: woocommerce/cart/cart.php:138 woocommerce/checkout/form-coupon.php:36
+msgid "Coupon code"
+msgstr "Kupongkode"
+
+#: woocommerce/cart/cart.php:138 woocommerce/checkout/form-coupon.php:40
+msgid "Apply Coupon"
+msgstr "Bruk kupong"
+
+#: woocommerce/cart/cart.php:144
+msgid "Update Cart"
+msgstr "Oppdater handlevogn"
+
+#: woocommerce/checkout/payment.php:35
+msgid ""
+"Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. "
+"Please contact us if you require assistance or wish to make alternate "
+"arrangements."
+msgstr ""
+"Beklager, det ser ut til at det ikkje finst nokre tilgjengelige "
+"betalingsmåter. Ta kontakt med oss dersom du trenger hjelp."
+
+#: woocommerce/checkout/payment.php:35
+msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
+msgstr ""
+"Vennligst fyll ut informasjonen ovenfor for å sjå tilgjengelige "
+"betalingsmåter."
+
+#: woocommerce/checkout/payment.php:42
+msgid ""
+"Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please "
+"ensure you click the Update Totals button before placing your "
+"order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to "
+"do so."
+msgstr ""
+"Siden nettleseren din ikkje støtter JavaScript, eller det er deaktivert, må "
+"du sørge for at du klikkjer på Oppdater totalsummer-knappen før du "
+"legger inn bestillingen. Du kan bli belastet meir enn beløpet angitt ovenfor "
+"hvis du ikkje gjer det."
+
+#: woocommerce/checkout/payment.php:43
+msgid "Update totals"
+msgstr "Oppdater totalsummer"
+
+#: woocommerce/checkout/form-pay.php:30
+msgid "Qty"
+msgstr "Antall"
+
+#: woocommerce/checkout/form-pay.php:31
+msgid "Totals"
+msgstr "Total"
+
+#: woocommerce/checkout/form-pay.php:79
+msgid ""
+"Sorry, it seems that there are no available payment methods for your "
+"location. Please contact us if you require assistance or wish to make "
+"alternate arrangements."
+msgstr ""
+"Beklager, det ser ut til at det ikkje finst nokre tilgjengelige "
+"betalingsmåter for din plassering. Ta kontakt med oss dersom du trenger "
+"hjelp."
+
+#: woocommerce/checkout/form-coupon.php:28
+msgid "Have a coupon?"
+msgstr "Har du ein kupong?"
+
+#: woocommerce/checkout/form-coupon.php:28
+msgid "Click here to enter your code"
+msgstr "Klikk her for å skrive inn koden din"
+
+#: woocommerce/global/form-login.php:35
+#: woocommerce/myaccount/form-lost-password.php:30
+msgid "Username or email"
+msgstr "Brukernamn eller e-post"
+
+#: woocommerce/global/form-login.php:39 woocommerce/myaccount/form-login.php:48
+#: woocommerce/myaccount/form-login.php:98
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
+
+#: woocommerce/global/form-login.php:48 woocommerce/myaccount/form-login.php:37
+#: woocommerce/myaccount/form-login.php:56
+msgid "Login"
+msgstr "Logg Inn"
+
+#: woocommerce/global/form-login.php:51 woocommerce/myaccount/form-login.php:58
+msgid "Remember me"
+msgstr "Husk meg"
+
+#: woocommerce/global/form-login.php:55 woocommerce/myaccount/form-login.php:62
+msgid "Lost your password?"
+msgstr "Mistet passordet ditt?"
+
+#: woocommerce/global/quantity-input.php:24
+msgctxt "Product quantity input tooltip"
+msgid "Qty"
+msgstr "Antall"
+
+#: woocommerce/myaccount/form-lost-password.php:27
+msgid ""
+"Lost your password? Please enter your username or email address. You will "
+"receive a link to create a new password via email."
+msgstr ""
+"Mistet passordet ditt? Vennligst skriv inn brukernamnet eller e-postadressen "
+"din. Du vil motta ein lenke for å opprette eit nytt passord via e-post."
+
+#: woocommerce/myaccount/form-lost-password.php:40
+msgid "Reset Password"
+msgstr "Tilbakestille passord"
+
+#: woocommerce/myaccount/form-login.php:44
+msgid "Username or email address"
+msgstr "Brukernamn eller e-post"
+
+#: woocommerce/myaccount/form-login.php:75
+#: woocommerce/myaccount/form-login.php:112
+msgid "Register"
+msgstr "Registrere"
+
+#: woocommerce/myaccount/form-login.php:84
+msgid "Username"
+msgstr "Brukernamn"
+
+#: woocommerce/myaccount/form-login.php:91
+#: woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:40
+msgid "Email address"
+msgstr "E-post"
+
+#: woocommerce/myaccount/form-login.php:105
+msgid "Anti-spam"
+msgstr "Anti-spam"
+
+#: woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:30
+msgid "First name"
+msgstr "Fornamn"
+
+#: woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:34
+msgid "Last name"
+msgstr "Etternamn"
+
+#: woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:45
+msgid "Password Change"
+msgstr "Passord-endring"
+
+#: woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:48
+msgid "Current Password (leave blank to leave unchanged)"
+msgstr "Nåverende passord (la vere tomt for å ikkje endre)"
+
+#: woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:52
+msgid "New Password (leave blank to leave unchanged)"
+msgstr "Nytt passord (la vere tomt for å ikkje endre)"
+
+#: woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:56
+msgid "Confirm New Password"
+msgstr "Bekrefte nytt passord"
+
+#: woocommerce/myaccount/form-edit-account.php:66
+msgid "Save changes"
+msgstr "Lagre endringer"
+
+#: woocommerce/myaccount/my-orders.php:13
+msgid "Order"
+msgstr "Ordre"
+
+#: woocommerce/myaccount/my-orders.php:14
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
+#: woocommerce/myaccount/my-orders.php:15
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: woocommerce/myaccount/my-orders.php:30
+msgid "Recent Orders"
+msgstr "Nylige ordre"
+
+#: woocommerce/myaccount/my-orders.php:55 woocommerce/myaccount/orders.php:51
+msgctxt "hash before order number"
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#: woocommerce/myaccount/my-orders.php:65 woocommerce/myaccount/orders.php:61
+#, php-format
+msgid "%s for %s item"
+msgid_plural "%s for %s items"
+msgstr[0] "%s for %s element"
+msgstr[1] "%s for %s elementer"
+
+#: woocommerce/myaccount/my-orders.php:72 woocommerce/myaccount/orders.php:68
+msgid "Pay"
+msgstr "Betale"
+
+#: woocommerce/myaccount/my-orders.php:76 woocommerce/myaccount/orders.php:72
+msgid "View"
+msgstr "Vis"
+
+#: woocommerce/myaccount/my-orders.php:80 woocommerce/myaccount/orders.php:76
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: woocommerce/myaccount/orders.php:107
+msgid "Previous"
+msgstr "Forrige"
+
+#: woocommerce/myaccount/orders.php:111
+msgid "Next"
+msgstr "Neste"
+
+#: woocommerce/myaccount/orders.php:119 woocommerce/myaccount/downloads.php:98
+msgid "Go Shop"
+msgstr "Gå til butikkjen"
+
+#: woocommerce/myaccount/orders.php:121
+msgid "No order has been made yet."
+msgstr "Ingen ordre er gjort ennå."
+
+#: woocommerce/myaccount/form-edit-address.php:23
+msgid "Billing Address"
+msgstr "Fakturaadresse"
+
+#: woocommerce/myaccount/form-edit-address.php:23
+msgid "Shipping Address"
+msgstr "Sendingsadresse"
+
+#: woocommerce/myaccount/form-edit-address.php:46
+msgid "Save Address"
+msgstr "Lagre adresse"
+
+#: woocommerce/myaccount/form-reset-password.php:27
+msgid "Enter a new password below."
+msgstr "Skriv inn eit nytt passord nedenfor."
+
+#: woocommerce/myaccount/form-reset-password.php:30
+msgid "New password"
+msgstr "Nytt passord"
+
+#: woocommerce/myaccount/form-reset-password.php:34
+msgid "Re-enter new password"
+msgstr "Skriv inn nytt passord på nytt"
+
+#: woocommerce/myaccount/form-reset-password.php:47
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
+
+#: woocommerce/myaccount/downloads.php:59
+msgid "∞"
+msgstr "∞"
+
+#: woocommerce/myaccount/downloads.php:67
+msgid "Never"
+msgstr "Aldri"
+
+#: woocommerce/myaccount/downloads.php:75
+msgid "Download"
+msgstr "Last ned"
+
+#: woocommerce/myaccount/downloads.php:100
+msgid "No downloads available yet."
+msgstr "Ingen nedlastinger tilgjengelig ennå."
+
+#: woocommerce/single-product/review-rating.php:28
+#, php-format
+msgid "Rated %d out of 5"
+msgstr "Vurdert %d av 5"
+
+#: woocommerce/single-product/review-rating.php:29
+msgid "out of 5"
+msgstr "av 5"
+
+#: woocommerce/single-product/rating.php:36
+#, php-format
+msgid "Rated %s out of 5"
+msgstr "Vurdert %s av 5"
+
+#: woocommerce/single-product/rating.php:38
+#, php-format
+msgid "out of %s5%s"
+msgstr "av %s5%s"
+
+#: woocommerce/single-product/rating.php:39
+#, php-format
+msgid "based on %s customer rating"
+msgid_plural "based on %s customer ratings"
+msgstr[0] "basert på %s kundevurdering"
+msgstr[1] "basert på %s kundevurderinger"
+
+#: woocommerce/single-product/rating.php:42
+#, php-format
+msgid "%s customer review"
+msgid_plural "%s customer reviews"
+msgstr[0] "%s anmeldelse"
+msgstr[1] "%s anmeldelser"
+
+#. Name of the theme
+msgid "UnderStrap"
+msgstr "UnderStrap"
+
+#. Description of the theme
+msgid ""
+"Combination of Automattic´s _s theme and Bootstrap 4. Made as a solid "
+"starting point for your next theme project and WordPress website. Use it as "
+"starter theme or as a parent theme. It is up to you. Including Font Awesome "
+"support, built-in widget slider and much more you need for basic websites. "
+"IMPORTANT: All developer dependencies are not bundled with this install "
+"file. Just download the .zip, extract it and run \"npm install\" and \"gulp "
+"copy-assets\" inside the extracted /understrap folder."
+msgstr ""
+"Kombinasjon av Automattic's _s tema og Bootstrap 4. Laget som eit solid "
+"utgangspunkt for ditt neste tema-prosjekt og WordPress-nettstad. Bruk det "
+"som utgangspunkt eller som eit overordnet tema. Det er opp til deg. "
+"Inkludert Font Awesome-støtte, innebygget widget for skyvekontroll og mye "
+"meir du trenger for grunnleggende nettstader. VIKTIG: Alle "
+"utvikleravhengigheter er ikkje buntet sammen med denne installasjonsfilen. "
+"Bare last ned .zip-filen, pakk den ut og kjør \"npm install\" og \"gulp copy-"
+"assets\" inne i utpakket /understrap-mappe."
+
+#. Theme URI of the theme
+msgid "http://understrap.com"
+msgstr "http://understrap.com"
+
+#. Author of the theme
+msgid "Holger Koenemann"
+msgstr "Holger Koenemann"
+
+#. Author URI of the theme
+msgid "http://www.holgerkoenemann.de"
+msgstr "http://www.holgerkoenemann.de"