Add Dutch translations
This commit is contained in:
parent
e12488a797
commit
5ada464cca
Binary file not shown.
|
@ -0,0 +1,279 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: understrap\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 08:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 20:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sander\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (Netherlands)\n"
|
||||
"Language: nl-NL\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Loco https://localise.biz\n"
|
||||
"X-Loco-Source-Locale: en-NL\n"
|
||||
"X-Loco-Project-Id: 19218\n"
|
||||
"X-Loco-Api-Version: 1.0.15 20161122-1"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:28 loco:58356fd352e1a1670d8b4567
|
||||
msgctxt "comments title"
|
||||
msgid "One thought on “%2$s”"
|
||||
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
|
||||
msgstr[0] "Een reactie op “%2$s”"
|
||||
msgstr[1] "%1$s reacties op “%2$s”"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:35 ../comments.php:56 loco:58356fd352e1a1670d8b4569
|
||||
msgid "Comment navigation"
|
||||
msgstr "Reactienavigatie"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:37 ../comments.php:58 loco:58356fd352e1a1670d8b456a
|
||||
msgid "← Older Comments"
|
||||
msgstr "← Oudere reacties"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:40 ../comments.php:61 loco:58356fd352e1a1670d8b456b
|
||||
msgid "Newer Comments →"
|
||||
msgstr "Nieuwere reacties →"
|
||||
|
||||
#: ../comments.php:72 loco:58356fd352e1a1670d8b456c
|
||||
msgid "Comments are closed."
|
||||
msgstr "Reacties zijn gesloten."
|
||||
|
||||
#: ../author.php:27 loco:58356fd352e1a1670d8b456d
|
||||
msgid "About:"
|
||||
msgstr "Over:"
|
||||
|
||||
#: ../author.php:32 ../inc/custom-comments.php:16 loco:58356fd352e1a1670d8b456e
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Website"
|
||||
|
||||
#: ../author.php:34 loco:58356fd352e1a1670d8b456f
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profiel"
|
||||
|
||||
#: ../author.php:38 loco:58356fd352e1a1670d8b4570
|
||||
msgid "Posts by"
|
||||
msgstr "Berichten van"
|
||||
|
||||
#: ../footer.php:24 loco:58356fd352e1a1670d8b4571
|
||||
msgid "http://wordpress.org/"
|
||||
msgstr "http://wordpress.org/"
|
||||
|
||||
#: ../footer.php:24 loco:58356fd352e1a1670d8b4572
|
||||
msgid "Proudly powered by %s"
|
||||
msgstr "Met trots ondersteund door %s"
|
||||
|
||||
#: ../footer.php:26 loco:58356fd352e1a1670d8b4573
|
||||
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
|
||||
msgstr "Thema: %1$s van %2$s."
|
||||
|
||||
#: ../header.php:30 loco:58356fd352e1a1670d8b4574
|
||||
msgid "Skip to content"
|
||||
msgstr "Ga naar inhoud"
|
||||
|
||||
#: ../search.php:23 loco:58356fd352e1a1670d8b4575
|
||||
msgid "Search Results for: %s"
|
||||
msgstr "Zoekresultaten voor: %s"
|
||||
|
||||
#: ../404.php:22 loco:58356fd352e1a1670d8b4576
|
||||
msgid "Oops! That page can’t be found."
|
||||
msgstr "Oeps! Deze pagina kan niet worden gevonden."
|
||||
|
||||
#: ../404.php:27 loco:58356fd352e1a1670d8b4577
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links "
|
||||
"below or a search?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het lijkt erop dat er niets gevonden is op deze locatie. Probeer anders "
|
||||
"één van de onderstaande links of een zoekopdracht? "
|
||||
|
||||
#: ../404.php:37 loco:58356fd352e1a1670d8b4578
|
||||
msgid "Most Used Categories"
|
||||
msgstr "Meestgebruikte categorieën"
|
||||
|
||||
#. translators: %1$s: smiley
|
||||
#: ../404.php:57 loco:58356fd352e1a1670d8b4579
|
||||
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
|
||||
msgstr "Wellicht kun je kijken in de maandelijkse archieven. %1$s"
|
||||
|
||||
#: ../searchform.php:9 ../searchform.php:13 loco:58356fd352e1a1670d8b457a
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Zoek"
|
||||
|
||||
#: ../searchform.php:11 loco:58356fd352e1a1670d8b457b
|
||||
msgid "Search …"
|
||||
msgstr "Zoek …"
|
||||
|
||||
#. Name of the template
|
||||
#: loco:58356fd352e1a1670d8b457c
|
||||
msgid "Full Width Page"
|
||||
msgstr "Volledige breedte"
|
||||
|
||||
#. Name of the template
|
||||
#: loco:58356fd352e1a1670d8b457d
|
||||
msgid "Empty Page Template"
|
||||
msgstr "Leeg paginasjabloon"
|
||||
|
||||
#: ../inc/widgets.php:10 loco:58356fd352e1a1670d8b457e
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Sidebar"
|
||||
|
||||
#: ../inc/widgets.php:20 loco:58356fd352e1a1670d8b457f
|
||||
msgid "Hero Slider"
|
||||
msgstr "Hero Slider"
|
||||
|
||||
#: ../inc/widgets.php:30 loco:58356fd352e1a1670d8b4580
|
||||
msgid "Hero Static"
|
||||
msgstr "Hero Static"
|
||||
|
||||
#: ../inc/widgets.php:40 loco:58356fd352e1a1670d8b4581
|
||||
msgid "Footer Full"
|
||||
msgstr "Footer (volledige breedte)"
|
||||
|
||||
#: ../inc/customizer.php:24 loco:58356fd352e1a1670d8b4582
|
||||
msgid "Slider Settings"
|
||||
msgstr "Sliderinstellingen"
|
||||
|
||||
#: ../inc/customizer.php:33 loco:58356fd352e1a1670d8b4583
|
||||
msgid "Number of slides displaying at once"
|
||||
msgstr "Aantal gelijktijdig vertoonde slides"
|
||||
|
||||
#: ../inc/customizer.php:45 loco:58356fd352e1a1670d8b4584
|
||||
msgid "Slider Time (in ms)"
|
||||
msgstr "Slidertijd (in ms)"
|
||||
|
||||
#: ../inc/customizer.php:57 loco:58356fd352e1a1670d8b4585
|
||||
msgid "Loop Slider Content"
|
||||
msgstr "Sliderinhoud herhalen"
|
||||
|
||||
#: ../inc/template-tags.php:18 loco:58356fd352e1a1670d8b4586
|
||||
msgid " Edited %4$s"
|
||||
msgstr " Bewerkt op %4$s"
|
||||
|
||||
#: ../inc/template-tags.php:29 loco:58356fd352e1a1670d8b4587
|
||||
msgctxt "post date"
|
||||
msgid "Posted on %s"
|
||||
msgstr "Geplaatst op %s"
|
||||
|
||||
#: ../inc/template-tags.php:34 loco:58356fd352e1a1670d8b4588
|
||||
msgctxt "post author"
|
||||
msgid "by %s"
|
||||
msgstr "door %s"
|
||||
|
||||
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
|
||||
#: ../inc/template-tags.php:51 ../inc/template-tags.php:57
|
||||
#: loco:58356fd352e1a1670d8b4589
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: ../inc/template-tags.php:53 loco:58356fd352e1a1670d8b458a
|
||||
msgid "Posted in %1$s"
|
||||
msgstr "Geplaatst in %1$s"
|
||||
|
||||
#: ../inc/template-tags.php:59 loco:58356fd352e1a1670d8b458b
|
||||
msgid "Tagged %1$s"
|
||||
msgstr "%1$s getagd"
|
||||
|
||||
#: ../inc/template-tags.php:65 loco:58356fd352e1a1670d8b458c
|
||||
msgid "Leave a comment"
|
||||
msgstr "Plaats een reactie"
|
||||
|
||||
#: ../inc/template-tags.php:65 loco:58356fd352e1a1670d8b458d
|
||||
msgid "1 Comment"
|
||||
msgstr "1 Reactie"
|
||||
|
||||
#: ../inc/template-tags.php:65 loco:58356fd352e1a1670d8b458e
|
||||
msgid "% Comments"
|
||||
msgstr "% Reacties"
|
||||
|
||||
#. translators: %s: Name of current post
|
||||
#: ../inc/template-tags.php:72 loco:58356fd352e1a1670d8b458f
|
||||
msgid "Edit %s"
|
||||
msgstr "Bewerk %s"
|
||||
|
||||
#: ../inc/setup.php:48 loco:58356fd352e1a1670d8b4590
|
||||
msgid "Primary Menu"
|
||||
msgstr "Hoofdmenu"
|
||||
|
||||
#: ../inc/setup.php:98 loco:58356fd352e1a1670d8b4591
|
||||
msgid "Read More..."
|
||||
msgstr "Lees verder..."
|
||||
|
||||
#: ../inc/custom-comments.php:12 loco:58356fd352e1a1670d8b4592
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naam"
|
||||
|
||||
#: ../inc/custom-comments.php:14 loco:58356fd352e1a1670d8b4593
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
#: ../inc/custom-comments.php:25 loco:58356fd352e1a1670d8b4594
|
||||
msgctxt "noun"
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Reactie"
|
||||
|
||||
#: ../loop-templates/content-single.php:29 ../loop-templates/content.php:33 ..
|
||||
#: loop-templates/content-page.php:25 loco:58356fd352e1a1670d8b4595
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr "Pagina's:"
|
||||
|
||||
#: ../loop-templates/content-none.php:16 loco:58356fd352e1a1670d8b4596
|
||||
msgid "Nothing Found"
|
||||
msgstr "Niets gevonden"
|
||||
|
||||
#: ../loop-templates/content-none.php:24 loco:58356fd352e1a1670d8b4597
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klaar om je eerste bericht te plaatsen? <a href=\"%1$s\">Begin hier</a>."
|
||||
|
||||
#: ../loop-templates/content-none.php:28 loco:58356fd352e1a1670d8b4598
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
|
||||
"different keywords."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Helaas, er waren geen overeenkomsten met jouw zoekopdracht. Probeer het "
|
||||
"opnieuw met enkele andere zoekwoorden."
|
||||
|
||||
#: ../loop-templates/content-none.php:33 loco:58356fd352e1a1670d8b4599
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps "
|
||||
"searching can help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het lijkt erop dat wij niet kunnen vinden wat jij zoekt. Wellicht dat de "
|
||||
"zoekfunctie kan helpen."
|
||||
|
||||
#: ../loop-templates/content-page.php:34 loco:58356fd352e1a1670d8b459a
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bewerk"
|
||||
|
||||
#. Name of the theme
|
||||
#: loco:58356fd352e1a1670d8b459b
|
||||
msgid "UnderStrap"
|
||||
msgstr "UnderStrap"
|
||||
|
||||
#. Theme URI of the theme
|
||||
#: loco:58356fd352e1a1670d8b459c
|
||||
msgid "http://understrap.com"
|
||||
msgstr "http://understrap.com"
|
||||
|
||||
#. Description of the theme
|
||||
#: loco:58356fd352e1a1670d8b459d
|
||||
msgid ""
|
||||
"Combination of Automattic´s _s theme and Bootstrap 4. Made as a solid "
|
||||
"starting point for your next theme project and WordPress website. Use it as "
|
||||
"starter theme or as parent theme. It is up to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een combinatie van het _s thema van Automattic en Bootstrap 4. Ontwikkeld "
|
||||
"als startpunt voor het maken van jouw volgende thema en WordPress website. "
|
||||
"Gebruik het als starter thema of parent thema. De keuze is aan jou."
|
||||
|
||||
#. Author of the theme
|
||||
#: loco:58356fd352e1a1670d8b459e
|
||||
msgid "Holger Koenemann"
|
||||
msgstr "Holger Koenemann"
|
||||
|
||||
#. Author URI of the theme
|
||||
#: loco:58356fd352e1a1670d8b459f
|
||||
msgid "http://www.holgerkoenemann.de"
|
||||
msgstr "http://www.holgerkoenemann.de"
|
Reference in New Issue