Merge pull request #98 from stef-k/greek-translation

Greek language translation - Thx @stef-k !
This commit is contained in:
Holger 2016-10-27 11:15:22 +02:00 committed by GitHub
commit 96e3c91197
2 changed files with 313 additions and 0 deletions

BIN
languages/el_GR.mo Normal file

Binary file not shown.

313
languages/el_GR.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,313 @@
# Loco Gettext template
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: understrap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/support/theme/_s\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-26 00:31+0300\n"
"POT-Revision-Date: Mon Jul 04 2016 09:13:18 GMT+0200 (CEST)\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-26 01:13+0300\n"
"Language-Team: stef.kariotidis@gmail.com\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;"
"__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;"
"esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: el_GR\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: footer.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: header.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: index.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-3: statichero.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-4: 404.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-5: archive.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-6: search.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-7: sticky.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-8: single.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-9: sidebar.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-10: comment-form.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-11: comments.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-12: content-none.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-13: content-page.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-14: content-search.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-15: content-single.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-16: content.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-17: hero.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-18: page.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-19: functions.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-20: page-templates\n"
"X-Poedit-SearchPath-21: inc\n"
#: ../comments.php:28
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Μία σκέψη για “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s σκέψεις για “%2$s”"
#: ../comments.php:35 ../comments.php:56
msgid "Comment navigation"
msgstr "Πλοήγηση στα σχόλια"
#: ../comments.php:37 ../comments.php:58
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Παλαιότερα Σχόλια"
#: ../comments.php:40 ../comments.php:61
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Νεότερα Σχόλια →"
#: ../comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "Τα σχόλια είναι απενεργοποιημένα."
#: ../author.php:27
msgid "About:"
msgstr "Σχετικά με:"
#: ../author.php:32 ../inc/custom-comments.php:16
msgid "Website"
msgstr "Ιστότοπος"
#: ../author.php:34
msgid "Profile"
msgstr "Προφίλ"
#: ../author.php:38
msgid "Posts by"
msgstr "Δημοσιεύσεις από"
#: ../footer.php:24
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: ../footer.php:24
#, php-format
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Με τη στήριξη από %s"
#: ../footer.php:26
#, php-format
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Θέμα %1$s από %2$s."
#: ../header.php:30
msgid "Skip to content"
msgstr "Προχωρήστε στο περιεχόμενο"
#: ../search.php:23
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Αποτελέσματα Αναζήτησης για: %s"
#: ../404.php:22
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ουπς! Η σελίδα δεν βρέθηκε. "
#: ../404.php:27
msgid ""
"It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links "
"below or a search?"
msgstr ""
"Φαίνεται ότι δεν βρέθηκε κάτι σε αυτή τη τοποθεσία. Ίσως να δοκιμάζατε έναν "
"απο τους παρακάτω συνδέσμους ή την αναζήτηση;"
#: ../404.php:37
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Οι πιο Χρησιμοποιημένες Κατηγορίες"
#. translators: %1$s: smiley
#: ../404.php:57
#, php-format
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Δείτε στα μηνιαία αρχεία. %1$s"
#: ../searchform.php:9 ../searchform.php:13
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#: ../searchform.php:11
msgid "Search …"
msgstr "Αναζήτηση …"
#. Name of the template
msgid "Full Width Page"
msgstr "Σελίδα Πλήρους Πλάτους"
#. Name of the template
msgid "Empty Page Template"
msgstr "Πρότυπο Κενής Σελίδας"
#: ../inc/widgets.php:10
msgid "Sidebar"
msgstr "Πλευρικό Μενου"
#: ../inc/widgets.php:20
msgid "Hero Slider"
msgstr "Ολισθητής Hero"
#: ../inc/widgets.php:30
msgid "Hero Static"
msgstr "Στατικό Hero"
#: ../inc/widgets.php:40
msgid "Footer Full"
msgstr "Υποσέλιδο Πλήρες"
#: ../inc/customizer.php:24
msgid "Slider Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Ολισθητή"
#: ../inc/customizer.php:33
msgid "Number of slides displaying at once"
msgstr "Αριθμός διαφανειών που θα προβάλλονται με τη μία"
#: ../inc/customizer.php:45
msgid "Slider Time (in ms)"
msgstr "Χρόνος Ολισθητή(σε μιλισεκόντ)"
#: ../inc/customizer.php:57
msgid "Loop Slider Content"
msgstr "Περιεχόμενο Ολισθητή κατά τον Βρόχο"
#: ../inc/template-tags.php:18
#, php-format
msgid " Edited %4$s"
msgstr "Επεξεργάστηκε %4$s"
#: ../inc/template-tags.php:29
#, php-format
msgctxt "post date"
msgid "Posted on %s"
msgstr "Αναρτήθηκε την %s"
#: ../inc/template-tags.php:34
#, php-format
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "από %s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: ../inc/template-tags.php:51 ../inc/template-tags.php:57
msgid ", "
msgstr ", "
#: ../inc/template-tags.php:53
#, php-format
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Αναρτήθηκε σε %1$s"
#: ../inc/template-tags.php:59
#, php-format
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Σημειώθηκε %1$s"
#: ../inc/template-tags.php:65
msgid "Leave a comment"
msgstr "Αφήστε σχόλιο"
#: ../inc/template-tags.php:65
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Σχόλιο"
#: ../inc/template-tags.php:65
#, php-format
msgid "% Comments"
msgstr "% Σχόλια"
#. translators: %s: Name of current post
#: ../inc/template-tags.php:72
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Επεξεργασία %s"
#: ../inc/setup.php:48
msgid "Primary Menu"
msgstr "Κυρίως Μενού"
#: ../inc/setup.php:98
msgid "Read More..."
msgstr "Διαβάστε Περισσότερα..."
#: ../inc/custom-comments.php:12
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: ../inc/custom-comments.php:14
msgid "Email"
msgstr "Ηλεκτρονική Διεύθυνση"
#: ../inc/custom-comments.php:25
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
#: ../loop-templates/content-single.php:29 ../loop-templates/content.php:33 ..
#: /loop-templates/content-page.php:25
msgid "Pages:"
msgstr "Σελίδες:"
#: ../loop-templates/content-none.php:16
msgid "Nothing Found"
msgstr "Δεν βρέθηκε κάτι"
#: ../loop-templates/content-none.php:24
#, php-format
msgid ""
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr ""
"Έτοιμος/η να δημοσιεύσετε την πρώτη σας ανάρτηση; <a href=\"%1$s\">Ξεκινήστε "
"εδώ</a>."
#: ../loop-templates/content-none.php:28
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Συγγνώμη, δεν βρέθηκε κάτι που να ταιριάζει με τα κριτήρια αναζήτησης. "
"Παρακαλούμε δοκιμάστε πάλι με νέα κριτήρια."
#: ../loop-templates/content-none.php:33
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr ""
"Φαίνεται ότι δεν μπορούμε να βρούμε αυτό που αναζητάτε. Ίσως βοηθήσει η "
"αναζήτηση."
#: ../loop-templates/content-page.php:34
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#. Name of the theme
msgid "UnderStrap"
msgstr "UnderStrap"
#. Theme URI of the theme
msgid "http://understrap.com"
msgstr "http://understrap.com"
#. Description of the theme
msgid ""
"Combination of Automattic´s _s theme and Bootstrap 4. Made as a solid "
"starting point for your next theme project and WordPress website. Use it as "
"starter theme or as parent theme. It is up to you."
msgstr ""
"Συνδυασμός του _s από την Automattic και του Bootstrap 4. Έτοιμα να "
"χρησιμοποιηθούν ως μία σωστή αρχή για το επόμενο WordPress πρότζεκτ σας . "
"Χρησιμοποιήστε το ως αρχικό ή γονικό θέμα. Είναι στο χέρι σας."
#. Author of the theme
msgid "Holger Koenemann"
msgstr "http://understrap.com"
#. Author URI of the theme
msgid "http://www.holgerkoenemann.de"
msgstr "http://understrap.com"