This repository has been archived on 2020-05-08. You can view files and clone it, but cannot push or open issues or pull requests.
understrap/languages/ko_KR.po

304 lines
7.7 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: understrap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/support/theme/_s\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 21:23+0200\n"
"POT-Revision-Date: Mon Jul 04 2016 09:13:18 GMT+0200 (CEST)\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-06 15:16+0000\n"
"Last-Translator: idpokute <mike.sayhi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean\n"
"Language: ko-KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Loco - https://localise.biz/\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;"
"__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;"
"esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: footer.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: header.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: index.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-3: statichero.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-4: 404.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-5: archive.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-6: search.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-7: sticky.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-8: single.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-9: sidebar.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-10: comment-form.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-11: comments.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-12: content-none.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-13: content-page.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-14: content-search.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-15: content-single.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-16: content.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-17: hero.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-18: page.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-19: functions.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-20: page-templates\n"
"X-Poedit-SearchPath-21: inc"
#: ../comments.php:28
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%2$s ì<>˜ 댓글"
msgstr[1] ""
#: ../comments.php:35 ../comments.php:56
msgid "Comment navigation"
msgstr "댓글 네비게ì<C592>´ì…˜"
#: ../author.php:27
msgid "About:"
msgstr "About:"
#: ../footer.php:24
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org"
#: ../footer.php:24
#, php-format
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Proudly powered by %s"
#: ../footer.php:26
#, php-format
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "테마: %1$s by %2$s."
#: ../header.php:30
msgid "Skip to content"
msgstr "본문가기"
#: ../search.php:23
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "%s 검색결과"
#: ../404.php:27
msgid ""
"It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links "
"below or a search?"
msgstr "검색 결과가 없습니다. 아래ì<CB9C>˜ ë§<C3AB>í<EFBFBD>¬ ì¤ì<E28098>˜ 하나, 혹ì<C2B9>€ 검색ì<E280B0>„ ì<>´ìš©í•´ì£¼ì„¸ìš”."
#: ../404.php:37
msgid "Most Used Categories"
msgstr "ìž<C3AC>주 ì¬ìš©ë<C2A9>œ 카테고리"
#. translators: %1$s: smiley
#: ../404.php:57
#, php-format
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "월별 ì•„ì¹´ì<C2B4>´ë¸Œë¥¼ "
#: ../inc/widgets.php:10
msgid "Sidebar"
msgstr "ì¬ì<C2AC>´ë“œë°”"
#: ../inc/widgets.php:20
msgid "Hero Slider"
msgstr "Hero 슬ë<C2AC>¼ì<C2BC>´ë<C2B4>”"
#: ../inc/widgets.php:30
msgid "Hero Static"
msgstr "Hero Static"
#: ../inc/widgets.php:40
msgid "Footer Full"
msgstr "í’‹í„° Full"
#: ../inc/customizer.php:24
msgid "Slider Settings"
msgstr "슬ë<C2AC>¼ì<C2BC>´ë<C2B4>” 설정"
#: ../inc/customizer.php:33
msgid "Number of slides displaying at once"
msgstr "한번ì—<C3AC> 보여줄 슬ë<C2AC>¼ì<C2BC>´ë“œ 갯수"
#: ../inc/customizer.php:45
msgid "Slider Time (in ms)"
msgstr "슬ë<C2AC>¼ì<C2BC>´ë<C2B4>” 타임 (밀리세컨드)"
#: ../inc/customizer.php:57
msgid "Loop Slider Content"
msgstr "슬ë<C2AC>¼ì<C2BC>´ë“œ 반복"
#: ../inc/template-tags.php:18
#, php-format
msgid " Edited %4$s"
msgstr " %4$s 수정ë<E280A2>¨"
#: ../inc/template-tags.php:29
#, php-format
msgctxt "post date"
msgid "Posted on %s"
msgstr "ìžì„±ì<C2B1>¼ %s"
#: ../inc/template-tags.php:34
#, php-format
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "by %s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: ../inc/template-tags.php:51 ../inc/template-tags.php:57
msgid ", "
msgstr ","
#: ../inc/template-tags.php:53
#, php-format
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "%1$s ì—<C3AC> 게재"
#: ../inc/template-tags.php:59
#, php-format
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "태그ë<C2B8>œ %1$s"
#: ../loop-templates/content-none.php:28
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr "죄송합니다만 ì<>¼ì¹˜í•˜ëŠ” 검색 Termì<6D>´ 없습니다. 다른 키워드를 사용해서 다시 ìœë<C593>„해주세요."
#: ../loop-templates/content-none.php:33
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr "ì<C3AC>하ìœëŠ” 것ì<C692>„ ì°¾ì<C2BE>„ 수가 없습니다. 검색ì<E280B0>´ ë<>„ì€ì<E282AC>´ ë<>  수ë<CB9C>„ 있습니다."
#. Name of the theme
msgid "UnderStrap"
msgstr "UnderStrap"
#. Theme URI of the theme
msgid "http://understrap.com"
msgstr "http://understrap.com"
#. Description of the theme
msgid ""
"Combination of Automattic´s _s theme and Bootstrap 4. Made as a solid "
"starting point for your next theme project and WordPress website. Use it as "
"starter theme or as parent theme. It is up to you."
msgstr ""
"Automattic ì¬ì<C2AC>˜ _s 테마와 부트스트랩 4ì<34>˜ ê²°í•©. ë¹ì ì<C2A0>˜ ë¤ì<C2A4>Œ 테마 제작과 워드프레스 ì¬ì<C2AC>´íŠ¸ ì œìžì<E28098>˜ ìœìžì <C3AC>ì<EFBFBD>„ 위해 "
 œìžë<E28098>˜ì—ˆìŠµëˆë¤. 스타터 테마나 부모 테마로 사용하세요."
#. Author of the theme
msgid "Holger Koenemann"
msgstr "Holger Koenemann"
#. Author URI of the theme
msgid "http://www.holgerkoenemann.de"
msgstr "http://www.holgerkoenemann.de"
#: ../comments.php:37 ../comments.php:58
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "<ì<>´ì „ 댓글"
#: ../comments.php:40 ../comments.php:61
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "신규 댓글>"
#: ../comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "댓글 기능ì<C2A5>´ 꺼져있습니다."
#: ../author.php:32 ../inc/custom-comments.php:16
msgid "Website"
msgstr "ì¹ì¬ì<C2AC>´íŠ¸"
#: ../author.php:34
msgid "Profile"
msgstr "프로필"
#: ../author.php:38
msgid "Posts by"
msgstr "ìžì„±ìž<C3AC> :"
#: ../404.php:22
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "페ì<CB9C>´ì§€ë¥¼ ì°¾ì<C2BE>„ 수 없습니다."
#: ../searchform.php:9 ../searchform.php:13
msgid "Search"
msgstr "검색"
#: ../searchform.php:11
msgid "Search &hellip;"
msgstr "검색 ..."
#. Name of the template
msgid "Full Width Page"
msgstr "너비 페ì<CB9C>´ì§€"
#. Name of the template
msgid "Empty Page Template"
msgstr "빈 페ì<CB9C>´ì§€ 템플릿"
#: ../inc/template-tags.php:65
msgid "Leave a comment"
msgstr "댓글 남기기"
#: ../inc/template-tags.php:65
msgid "1 Comment"
msgstr "1 댓글"
#: ../inc/template-tags.php:65
#, php-format
msgid "% Comments"
msgstr "% 댓글"
#. translators: %s: Name of current post
#: ../inc/template-tags.php:72
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "%s 수정 "
#: ../inc/setup.php:48
msgid "Primary Menu"
msgstr "주 메뉴"
#: ../inc/setup.php:98
msgid "Read More..."
msgstr "ë<>”보기..."
#: ../inc/custom-comments.php:12
msgid "Name"
msgstr "ì<>´ë¦„"
#: ../inc/custom-comments.php:14
msgid "Email"
msgstr "ì<>´ë©”ì<E2809D>¼"
#: ../inc/custom-comments.php:25
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "댓글"
#: ../loop-templates/content-single.php:29 ../loop-templates/content.php:33 ..
#: loop-templates/content-page.php:25
msgid "Pages:"
msgstr "페ì<CB9C>´ì§€:"
#: ../loop-templates/content-none.php:16
msgid "Nothing Found"
msgstr "ì°¾ì<C2BE>„수가 없습니다"
#: ../loop-templates/content-none.php:24
#, php-format
msgid ""
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "첫 í<>¬ìŠ¤íŠ¸ë¥¼ 등ë¡<C3AB>í•  준비가 ë<>˜ì—ˆë˜ìš”? <a href=\"%1$s\">작성하기</a>"
#: ../loop-templates/content-page.php:34
msgid "Edit"
msgstr "수정"