This repository has been archived on 2020-05-08. You can view files and clone it, but cannot push or open issues or pull requests.
understrap/languages/sv_SE.po

398 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: understrap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/support/theme/_s\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 20:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-20 13:19+0000\n"
"Last-Translator: Filip Wessman <filip@effektid.com>\n"
"Language-Team: Swedish (Swedish)\n"
"Language: sv-SE\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Loco-Source-Locale: sv_SE\n"
"POT-Revision-Date: Mon Jul 04 2016 09:13:18 GMT+0200 (CEST)\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Loco - https://localise.biz/\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;"
"__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;"
"esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: footer.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: header.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: index.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-3: statichero.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-4: 404.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-5: archive.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-6: search.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-7: sticky.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-8: single.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-9: sidebar.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-10: comment-form.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-11: comments.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-12: content-none.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-13: content-page.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-14: content-search.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-15: content-single.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-16: content.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-17: hero.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-18: page.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-19: functions.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-20: page-templates\n"
"X-Poedit-SearchPath-21: inc\n"
"X-Loco-Parser: loco_parse_po"
#: ../comments.php:28
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "En tanke kring &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s tankar kring &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[2] "&ldquo;%2$s&rdquo;: %1$s комментариев"
#: ../comments.php:35 ../comments.php:56
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentars navigering"
#: ../comments.php:37 ../comments.php:58
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Äldre kommentarer"
#: ../comments.php:40 ../comments.php:61
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Nyare kommentarer &rarr;"
#: ../comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarsfältet är avstängt."
#: ../author.php:27
msgid "About:"
msgstr "Om:"
#: ../author.php:32 ../inc/custom-comments.php:16
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: ../author.php:34
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../author.php:38
msgid "Posts by"
msgstr "Inlägg av "
#: ../footer.php:24
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: ../footer.php:24
#, php-format
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Drivs av %s"
#: ../footer.php:26
#, php-format
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "tema av: %1$s by %2$s."
#: ../header.php:30
msgid "Skip to content"
msgstr "Hoppa till innehållet"
#: ../search.php:23
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Sök resultat för: %s"
#: ../404.php:22
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Oops! Sidan verkar inte finnas."
#: ../404.php:27
msgid ""
"It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links "
"below or a search?"
msgstr ""
"Här verkar det inte finnas något. Du kan prova någon an länkarna "
"nedan eller söka efter det?"
#: ../404.php:37
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Most Used Categories"
#. translators: %1$s: smiley
#: ../404.php:57
#, php-format
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Try looking in the monthly archives. %1$s"
#: ../searchform.php:9 ../searchform.php:13
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: ../searchform.php:11
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Sök &hellip;"
#. Name of the template
msgid "Full Width Page"
msgstr "Full Width Page"
#. Name of the template
msgid "Empty Page Template"
msgstr "Empty Page Template"
#: ../inc/widgets.php:10
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidebar"
#: ../inc/widgets.php:20
msgid "Hero Slider"
msgstr "Hero Slider"
#: ../inc/widgets.php:30
msgid "Hero Static"
msgstr "Hero Static"
#: ../inc/widgets.php:40
msgid "Footer Full"
msgstr "Sidfot"
#: ../inc/customizer.php:24
msgid "Slider Settings"
msgstr "Slider Inställningar"
#: ../inc/customizer.php:33
msgid "Number of slides displaying at once"
msgstr "Antal slides som visas samtidigt"
#: ../inc/customizer.php:45
msgid "Slider Time (in ms)"
msgstr "Slider tid (i ms)"
#: ../inc/customizer.php:57
msgid "Loop Slider Content"
msgstr "Loop Slider Innehåll"
#: ../inc/template-tags.php:18
#, php-format
msgid " Edited %4$s"
msgstr " Redigerat %4$s"
#: ../inc/template-tags.php:29
#, php-format
msgctxt "post date"
msgid "Posted on %s"
msgstr "Publicerat den %s"
#: ../inc/template-tags.php:34
#, php-format
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "av %s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: ../inc/template-tags.php:51 ../inc/template-tags.php:57
msgid ", "
msgstr ", "
#: ../inc/template-tags.php:53
#, php-format
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Publicerat i %1$s"
#: ../inc/template-tags.php:59
#, php-format
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Taggad %1$s"
#: ../inc/template-tags.php:65
msgid "Leave a comment"
msgstr "Kommentera"
#: ../inc/template-tags.php:65
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Kommentar"
#: ../inc/template-tags.php:65
#, php-format
msgid "% Comments"
msgstr "% Kommentarer"
#. translators: %s: Name of current post
#: ../inc/template-tags.php:72
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Ändra %s"
#: ../inc/setup.php:48
msgid "Primary Menu"
msgstr "Huvud meny"
#: ../inc/setup.php:98
msgid "Read More..."
msgstr "Läs mer"
#: ../inc/custom-comments.php:12
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: ../inc/custom-comments.php:14
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: ../inc/custom-comments.php:25
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentarer"
#: ../loop-templates/content-single.php:29 ../loop-templates/content.php:33 ..
#: loop-templates/content-page.php:25
msgid "Pages:"
msgstr "Sidor:"
#: ../loop-templates/content-none.php:16
msgid "Nothing Found"
msgstr "Inget hittades"
#: ../loop-templates/content-none.php:24
#, php-format
msgid ""
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Redo att skriv ditt första inlägg? <a href=\"%1$s\">Börja här</a>."
#: ../loop-templates/content-none.php:28
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Tyvärr fick din sökning inga träffar. Du kan prova igen med nya nyckelord."
#: ../loop-templates/content-none.php:33
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr "Vi verkar inte hitta det du söker, Det kanske hjälper att söka."
#: ../loop-templates/content-page.php:34
msgid "Edit"
msgstr "Ändra"
#: ../woocommerce/myaccount/form-edit-address.php
msgid "Save Address"
msgstr "Spara adress"
#: ../woocommerce/myaccount/my-orders.php
msgid "%s for %s item"
msgstr "%s för %s vara"
#: ../woocommerce/myaccount/my-orders.php
msgid "Pay"
msgstr "Betala"
#: ../woocommerce/myaccount/my-orders.php
msgid "View"
msgstr "Visa"
#: ../woocommerce/myaccount/my-orders.php
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: ../woocommerce/myaccount/form-login.php
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: ../woocommerce/myaccount/form-login.php
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
#: ../woocommerce/myaccount/form-login.php
msgid "Username or email address"
msgstr "Användarnamn eller E-post adress"
#: ../woocommerce/myaccount/form-login.php
msgid "Lost your password?"
msgstr "Glömt ditt lösenord?"
#: ../woocommerce/myaccount/form-login.php
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
#: ../woocommerce/myaccount/form-login.php
msgid "Email address"
msgstr "E-post adress"
#: ../woocommerce/myaccount/form-login.php
msgid "Register"
msgstr "Registrera"
#: ../woocommerce/myaccount/form-login.php
msgid "Remember me"
msgstr "Kom ihåg mig"
#: ../woocommerce/myaccount/form-edit-account.php
msgid "First name"
msgstr "Förnamn"
#: ../woocommerce/myaccount/form-edit-account.php
msgid "Last name"
msgstr "Efternamn"
#: ../woocommerce/myaccount/form-edit-account.php
msgid "Email adress"
msgstr "E-post adress"
#: ../woocommerce/myaccount/form-edit-account.php
msgid "Current Password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Nuvarande lösenord (lämna tomt för att inte ändra)"
#: ../woocommerce/myaccount/form-edit-account.php
msgid "New Password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Nytt lösenord (lämna tomt för att inte ändra)"
#: ../woocommerce/myaccount/form-edit-account.php
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Bekräfta nytt lösenord"
#: ../woocommerce/myaccount/form-edit-account.php
msgid "Password Change"
msgstr "Byt lösenord"
#: ../woocommerce/myaccount/form-edit-account.php
msgid "Save changes"
msgstr "Spara ändringar"
#. Name of the theme
msgid "UnderStrap"
msgstr "UnderStrap"
#. Theme URI of the theme
msgid "http://understrap.com"
msgstr "http://understrap.com"
#. Description of the theme
msgid ""
"Combination of Automattic´s _s theme and Bootstrap 4. Made as a solid "
"starting point for your next theme project and WordPress website. Use it as "
"starter theme or as parent theme. It is up to you."
msgstr ""
"En kombination av Automattic´s _s tema och Bootstrap 4. Gjort som en bas för "
"ditt nästa tema eller WordPress webbplats. Använd det som en grund eller som "
"ett förälder tema. Det är upp till dig."
#. Author of the theme
msgid "Holger Koenemann"
msgstr "Holger Koenemann"
#. Author URI of the theme
msgid "http://www.holgerkoenemann.de"
msgstr "http://www.holgerkoenemann.de"