updated gui language files and removed compiled qm files.
This commit is contained in:
parent
182068bb69
commit
c813e8c453
Binary file not shown.
|
@ -1,37 +1,45 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="ar" sourcelanguage="en">
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE TS><TS language="ar" sourcelanguage="en" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AboutDialogBase</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="38"/>
|
||||
<source>About Synergy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">عن سينيرجي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="53"/>
|
||||
<source><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></source>
|
||||
<oldsource><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="140"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="124"/>
|
||||
<source>Version:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">الإصدار</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="162"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="163"/>
|
||||
<source>&Ok</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -46,7 +54,7 @@ Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Choose the action to perform</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">اختار الامر للعمل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
|
@ -81,22 +89,22 @@ Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="174"/>
|
||||
<source>left</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">شمال</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="179"/>
|
||||
<source>right</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">يمين</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="184"/>
|
||||
<source>up</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">اعلى</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="189"/>
|
||||
<source>down</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">اسفل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="201"/>
|
||||
|
@ -111,17 +119,17 @@ Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="230"/>
|
||||
<source>on</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">تشغيل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="235"/>
|
||||
<source>off</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">تعطيل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="248"/>
|
||||
<source>This action is performed when</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">هذا الامر تم عمله عندما</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="254"/>
|
||||
|
@ -150,169 +158,169 @@ Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>&Start</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="195"/>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation type="finished">ملف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation type="finished">تعديل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>&Window</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">مساعدة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="316"/>
|
||||
<source><p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Program can not be started</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Synergy client not found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy client does not exist.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Hostname is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="469"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Please fill in a hostname for the synergy client to connect to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Cannot write configuration file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>The temporary configuration file required to start synergy can not be written.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Configuration filename invalid</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="535"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Synergy server not found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy server does not exist.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated with an error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="626"/>
|
||||
<source>&Stop</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>service mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>desktop mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Synergy is running (%1).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="793"/>
|
||||
<source>Elevate Synergy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to elevate Synergy?
|
||||
|
||||
This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="647"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Synergy is starting.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Synergy is not running.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="707"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="714"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="728"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Browse for a synergys config file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>Save configuration as...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Save failed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Could not save configuration to file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -348,7 +356,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="187"/>
|
||||
<source>&Server (share this computer's mouse and keyboard):</source>
|
||||
<source>&Server (share this computer's mouse and keyboard):</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -378,7 +386,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="39"/>
|
||||
<source>&Client (use another computer's keyboard and mouse):</source>
|
||||
<source>&Client (use another computer's keyboard and mouse):</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -515,7 +523,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>NewScreenWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Unnamed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -523,17 +531,17 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>System tray is unavailable, quitting.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -541,12 +549,12 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Screen name is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -721,7 +729,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenSetupModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="50"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="51"/>
|
||||
<source><center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -778,7 +786,7 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="184"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">تعديل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="194"/>
|
||||
|
@ -854,7 +862,7 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="489"/>
|
||||
<source>Don't take &foreground window on Windows servers</source>
|
||||
<source>Don't take &foreground window on Windows servers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -891,7 +899,12 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Encryption password must not be empty.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Save log file to...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -904,112 +917,127 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>&Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="154"/>
|
||||
<source>Sc&reen name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="43"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="171"/>
|
||||
<source>P&ort:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="50"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="200"/>
|
||||
<source>&Interface:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="211"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<source>&Start Synergy after logging in</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="218"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="33"/>
|
||||
<source>&Automatically start server/client</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="225"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="40"/>
|
||||
<source>&Hide when server/client starts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Logging</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="86"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="217"/>
|
||||
<source>&Process mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="97"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="228"/>
|
||||
<source>Service</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="102"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Desktop (legacy)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="129"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="268"/>
|
||||
<source>&Logging level:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="317"/>
|
||||
<source>Log to file:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Browse...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="164"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="279"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="169"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="59"/>
|
||||
<source>&Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="74"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="119"/>
|
||||
<source>Pass&word:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="284"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="174"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Note</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Info</source>
|
||||
<translation>معلومات</translation>
|
||||
<translation type="finished">معلومات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="184"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Debug</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="189"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Debug1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="194"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Debug2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="205"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<source>&Startup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1017,15 +1045,30 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>SetupWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Setup Synergy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Please select an option.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Encryption mode required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Encryption password required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Encryption password and confirmation do not match.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupWizardBase</name>
|
||||
|
@ -1046,7 +1089,7 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="58"/>
|
||||
<source>This is the first computer you are configuring. Your keyboard and mouse are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup.</source>
|
||||
<source>This is the first computer you are configuring. Your keyboard and mouse are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1056,15 +1099,50 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="103"/>
|
||||
<source>You have already set up a server. This is a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup.</source>
|
||||
<oldsource>You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup.</oldsource>
|
||||
<source>You have already set up a server. This is a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup.</source>
|
||||
<oldsource>You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup.</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="136"/>
|
||||
<source>Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>Network traffic can be easily monitored. Using encryption can reduce the risk that sensitive information will be revealed to others (for example, passwords).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="168"/>
|
||||
<source>Choose a random encryption mode. The mode must be the same on both the client and server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="213"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="296"/>
|
||||
<source>A longer password will provide stronger encryption. It is a good idea to use 20 characters or more.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="320"/>
|
||||
<source>&Password:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="379"/>
|
||||
<source>&Confirm:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>VersionChecker</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
<クdハ<>箆!ソ`。スン
|
|
@ -10,26 +10,36 @@
|
|||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="53"/>
|
||||
<source><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></source>
|
||||
<oldsource><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="140"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Desconegut </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="124"/>
|
||||
<source>Version:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Versioó:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="162"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="163"/>
|
||||
<source>&Ok</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -148,169 +158,169 @@ Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>&Start</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>&Window</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="316"/>
|
||||
<source><p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Program can not be started</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Synergy client not found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy client does not exist.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Hostname is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="469"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Please fill in a hostname for the synergy client to connect to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Cannot write configuration file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>The temporary configuration file required to start synergy can not be written.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Configuration filename invalid</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="535"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Synergy server not found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Servidor Synergy no trobat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy server does not exist.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated with an error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="626"/>
|
||||
<source>&Stop</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>service mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>desktop mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Synergy is running (%1).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="793"/>
|
||||
<source>Elevate Synergy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to elevate Synergy?
|
||||
|
||||
This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="647"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Synergy is starting.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Synergy is not running.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="707"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="714"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Desconegut </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="728"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Browse for a synergys config file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>Save configuration as...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Save failed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Could not save configuration to file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -320,7 +330,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="26"/>
|
||||
<source>Synergy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Synergy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="54"/>
|
||||
|
@ -331,7 +341,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="61"/>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="211"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Desconegut </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="68"/>
|
||||
|
@ -402,7 +412,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="204"/>
|
||||
<source>IP addresses:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Adressa IP:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="296"/>
|
||||
|
@ -417,22 +427,22 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Surt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="307"/>
|
||||
<source>Ctrl+Q</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Ctrl+Q</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="315"/>
|
||||
<source>Run</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Corre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="318"/>
|
||||
<source>Ctrl+S</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Ctrl+S</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="326"/>
|
||||
|
@ -447,7 +457,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="332"/>
|
||||
<source>Ctrl+T</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Ctrl+T</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="337"/>
|
||||
|
@ -457,7 +467,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="340"/>
|
||||
<source>Ctrl+H</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Ctrl+H</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="345"/>
|
||||
|
@ -467,7 +477,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="348"/>
|
||||
<source>Hide</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Amaga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="353"/>
|
||||
|
@ -477,7 +487,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="356"/>
|
||||
<source>Show</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Mostra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="361"/>
|
||||
|
@ -492,17 +502,17 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="367"/>
|
||||
<source>Ctrl+Alt+S</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Ctrl+Alt+S</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="372"/>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Configuració</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="375"/>
|
||||
<source>Edit settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Editar configuració</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="380"/>
|
||||
|
@ -513,7 +523,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>NewScreenWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Unnamed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -521,17 +531,17 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>System tray is unavailable, quitting.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -539,12 +549,12 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Screen name is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -593,7 +603,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="258"/>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="305"/>
|
||||
<source>Shift</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Shift</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="122"/>
|
||||
|
@ -602,7 +612,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="263"/>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="310"/>
|
||||
<source>Ctrl</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Ctrl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="127"/>
|
||||
|
@ -611,7 +621,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="268"/>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="315"/>
|
||||
<source>Alt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Alt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="132"/>
|
||||
|
@ -719,7 +729,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenSetupModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="50"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="51"/>
|
||||
<source><center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -889,7 +899,12 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Encryption password must not be empty.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Save log file to...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -899,115 +914,130 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Configuració</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>&Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="154"/>
|
||||
<source>Sc&reen name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="43"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="171"/>
|
||||
<source>P&ort:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="50"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="200"/>
|
||||
<source>&Interface:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="211"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<source>&Start Synergy after logging in</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="218"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="33"/>
|
||||
<source>&Automatically start server/client</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="225"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="40"/>
|
||||
<source>&Hide when server/client starts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Logging</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="86"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="217"/>
|
||||
<source>&Process mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="97"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="228"/>
|
||||
<source>Service</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="102"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Desktop (legacy)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="129"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="268"/>
|
||||
<source>&Logging level:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="317"/>
|
||||
<source>Log to file:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Browse...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="164"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="279"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="finished">Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="59"/>
|
||||
<source>&Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="169"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="74"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="119"/>
|
||||
<source>Pass&word:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="284"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Advertència</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="174"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Note</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Nota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Info</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Info</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="184"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Debug</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Debug</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="189"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Debug1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Debug1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="194"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Debug2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Debug2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="205"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<source>&Startup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1015,15 +1045,30 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>SetupWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Setup Synergy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Please select an option.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Encryption mode required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Encryption password required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Encryption password and confirmation do not match.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupWizardBase</name>
|
||||
|
@ -1058,13 +1103,48 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<oldsource>You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup.</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="136"/>
|
||||
<source>Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>Network traffic can be easily monitored. Using encryption can reduce the risk that sensitive information will be revealed to others (for example, passwords).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="168"/>
|
||||
<source>Choose a random encryption mode. The mode must be the same on both the client and server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="213"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="296"/>
|
||||
<source>A longer password will provide stronger encryption. It is a good idea to use 20 characters or more.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="320"/>
|
||||
<source>&Password:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="379"/>
|
||||
<source>&Confirm:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>VersionChecker</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Desconegut </translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -10,26 +10,36 @@
|
|||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="53"/>
|
||||
<source><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></source>
|
||||
<oldsource><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="140"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="124"/>
|
||||
<source>Version:</source>
|
||||
<translation type="finished">Fersiwn:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="162"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="163"/>
|
||||
<source>&Ok</source>
|
||||
<translation type="finished">Iawn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -148,169 +158,169 @@ Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>&Start</source>
|
||||
<translation type="finished">Dechrau</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation type="finished">Ffeil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation type="finished">Golygu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>&Window</source>
|
||||
<translation type="finished">Ffenest</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation type="finished">Cymorth</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="316"/>
|
||||
<source><p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p></source>
|
||||
<translation type="finished"><p>Mae fersiwn %1 ar gael nawr, <a href="%2">ymwelwch a'r wefan</a>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Program can not be started</source>
|
||||
<translation type="finished">Methwyd cychwyn y rhaglen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program.</source>
|
||||
<translation type="finished">Nid oedd yn bosib cychwyn y rhaglen <br><br>%1<br><br>yn llwyddiannus er ei fod yn bodoli. Gwnewch yn siwr fod ganddoch yr hawliau cywir i redeg y rhaglen yma.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Synergy client not found</source>
|
||||
<translation type="finished">Methwyd dod o hyd i gleient Synergy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy client does not exist.</source>
|
||||
<translation type="finished">Nid yw'r ffeil weithredadwy ar gyfer y cleient synergy yn bodoli.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Hostname is empty</source>
|
||||
<translation type="finished">Mae'r enw gwesteiwr yn bodoli</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="469"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Please fill in a hostname for the synergy client to connect to.</source>
|
||||
<translation type="finished">Rhowch enw gwesteiwr i'r cleient synergy i gysylltu iddo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Cannot write configuration file</source>
|
||||
<translation type="finished">Methu sgrifennu i'r ffeil gyfluniad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>The temporary configuration file required to start synergy can not be written.</source>
|
||||
<translation type="finished">Nid yw'n bosib sgrifennu i'r ffeil gyfluniad dros dro sydd angen i ddechrau synergy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Configuration filename invalid</source>
|
||||
<translation type="finished">Mae enw'r ffeil gyfluniad yn annilys</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now?</source>
|
||||
<translation type="finished">Nid ydych wedi llenwi mewn ffeil gyfluniad dilys ar gyfer y gweinydd synergy. Hoffech chi bori am ffeil gyfluniad nawr?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="535"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Synergy server not found</source>
|
||||
<translation type="finished">Methwyd dod o hyd i weinydd Synergy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy server does not exist.</source>
|
||||
<translation type="finished">Nid yw'r ffeil weithredadwy ar gyfer y gweinydd synergy yn bodoli.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated with an error</source>
|
||||
<translation type="finished">Fe wnaeth Synergy derfynnu gyda gwall</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details.</source>
|
||||
<translation type="finished">Fe wnaeth Synergy derfynnu yn annisgwyl gyda cod gorffen %1.<br><br>Gwelwch allbwn log am fanylion.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="626"/>
|
||||
<source>&Stop</source>
|
||||
<translation type="finished">Stopio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>service mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>desktop mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Synergy is running (%1).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="793"/>
|
||||
<source>Elevate Synergy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to elevate Synergy?
|
||||
|
||||
This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="647"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Synergy is starting.</source>
|
||||
<translation type="finished">Mae Synergy yn dechrau.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Synergy is not running.</source>
|
||||
<translation type="finished">Nid yw Synergy yn rhedeg.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="707"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="714"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="728"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Browse for a synergys config file</source>
|
||||
<translation type="finished">Profi am ffeil gyfluniad synergys</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>Save configuration as...</source>
|
||||
<translation type="finished">Cadw'r cyfluniad fel...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Save failed</source>
|
||||
<translation type="finished">Methwyd cadw</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Could not save configuration to file.</source>
|
||||
<translation type="finished">Methwyd cadw'r ffeil gyfluniad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -513,7 +523,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>NewScreenWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Unnamed</source>
|
||||
<translation type="finished">Heb ei enwi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -521,17 +531,17 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="finished">Cyfluniadau Synergy (*.sgc);;Pob ffeil (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="finished">Cyfluniadau Synergy (*.conf);;Pob ffeil (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>System tray is unavailable, quitting.</source>
|
||||
<translation type="finished">Nid yw'r gilfach system ar gael, yn gadael.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -539,12 +549,12 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Screen name is empty</source>
|
||||
<translation type="finished">Mae enw'r sgrîn yn wag</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog.</source>
|
||||
<translation type="finished">Ni all enw'r sgrîn fod yn wag. Rhowch enw neu ganslo'r ddeialog.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -719,7 +729,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenSetupModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="50"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="51"/>
|
||||
<source><center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -891,7 +901,12 @@ Rhowch glic dwbl ar sgrîn i newid ei osodiadau.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Encryption password must not be empty.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Save log file to...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -904,112 +919,127 @@ Rhowch glic dwbl ar sgrîn i newid ei osodiadau.</translation>
|
|||
<translation type="finished">Gosodiadau</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>&Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="154"/>
|
||||
<source>Sc&reen name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="43"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="171"/>
|
||||
<source>P&ort:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="50"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="200"/>
|
||||
<source>&Interface:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="211"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<source>&Start Synergy after logging in</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="218"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="33"/>
|
||||
<source>&Automatically start server/client</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="225"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="40"/>
|
||||
<source>&Hide when server/client starts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Logging</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="86"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="217"/>
|
||||
<source>&Process mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="97"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="228"/>
|
||||
<source>Service</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="102"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Desktop (legacy)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="129"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="268"/>
|
||||
<source>&Logging level:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="317"/>
|
||||
<source>Log to file:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Browse...</source>
|
||||
<translation type="finished">Pori...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="164"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="279"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="finished">Gwall</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="169"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="59"/>
|
||||
<source>&Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="74"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="119"/>
|
||||
<source>Pass&word:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="284"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation type="finished">Rhybudd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="174"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Note</source>
|
||||
<translation type="finished">Nodyn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Info</source>
|
||||
<translation type="finished">Gwybodaeth</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="184"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Debug</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="189"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Debug1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="194"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Debug2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="205"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<source>&Startup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1017,15 +1047,30 @@ Rhowch glic dwbl ar sgrîn i newid ei osodiadau.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>SetupWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Setup Synergy</source>
|
||||
<translation type="finished">Gosod fyny Synergy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Please select an option.</source>
|
||||
<translation type="finished">Dewiswch.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Encryption mode required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Encryption password required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Encryption password and confirmation do not match.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupWizardBase</name>
|
||||
|
@ -1060,11 +1105,46 @@ Rhowch glic dwbl ar sgrîn i newid ei osodiadau.</translation>
|
|||
<oldsource>You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup.</oldsource>
|
||||
<translation type="finished">Rydych wedi gosod gweinydd fyny yn barod. Dyma'r cyfrifiadur rydych am reoli gyda bysellfwrdd a llygoden y gweinydd. Fe all fod amryw o gleientiaid yn eich gosodiad.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="136"/>
|
||||
<source>Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>Network traffic can be easily monitored. Using encryption can reduce the risk that sensitive information will be revealed to others (for example, passwords).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="168"/>
|
||||
<source>Choose a random encryption mode. The mode must be the same on both the client and server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="213"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="296"/>
|
||||
<source>A longer password will provide stronger encryption. It is a good idea to use 20 characters or more.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="320"/>
|
||||
<source>&Password:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="379"/>
|
||||
<source>&Confirm:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>VersionChecker</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
|
@ -10,26 +10,44 @@
|
|||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="53"/>
|
||||
<source><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<oldsource><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></oldsource>
|
||||
<translation type="finished"><p>
|
||||
Keyboard und Maus Sharing Applikation. Cross Plattform und Open Source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy wird unter der GNU General Public License (GPLv2) veröffentlicht.<br /><br />
|
||||
Synergy basiert auf CosmoSynergy von Richard Lee und Adam Feder.<br />
|
||||
Die Synergy GUI basiert auf QSynergy von Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Besuchen Sie unsere Webseite für Hilfe und Informationen (synergy-foss.org).
|
||||
</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="140"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">Unbekannt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="124"/>
|
||||
<source>Version:</source>
|
||||
<translation type="finished">Version:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="162"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="163"/>
|
||||
<source>&Ok</source>
|
||||
<translation type="finished">&Ok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -124,12 +142,12 @@ Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="254"/>
|
||||
<source>the hotkey is pressed</source>
|
||||
<translation type="finished">wen der Hotkey gedrückt wird</translation>
|
||||
<translation type="finished">wenn der Hotkey gedrückt wird</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="264"/>
|
||||
<source>the hotkey is released</source>
|
||||
<translation type="finished">wenn der Hotke losgelassen wird</translation>
|
||||
<translation type="finished">wenn der Hotkey losgelassen wird</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -148,169 +166,170 @@ Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>&Start</source>
|
||||
<translation type="finished">&Start</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation type="finished">&Datei</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation type="finished">&Bearbeiten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>&Window</source>
|
||||
<translation type="finished">&Fenster</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation type="finished">&Hilfe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="316"/>
|
||||
<source><p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p></source>
|
||||
<translation type="finished">&undefinedp>Version %1 ist verf&uuml;gbar, <a href="%2">besuche die Webseite</a>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Program can not be started</source>
|
||||
<translation type="finished">Das Programm konnte nicht gestartet werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program.</source>
|
||||
<translation type="finished">Die Anwendung <br><br>%1<br><br> konnte nicht erfolgreich gestartet werden, obwohl sie vorhanden ist. Bitte überprüfen Sie, ob Sie die Berechtigungen zum Ausführen dieser Anwendung haben.</translation>
|
||||
<translation type="finished">Die Anwendung<br><br>%1<br><br> konnte nicht gestartet werden, obwohl sie vorhanden ist. Bitte überprüfen sie, ob sie die benötigten Berechtigungen zur Ausführung der Anwendung haben,</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Synergy client not found</source>
|
||||
<translation type="finished">Der Synergy Client wurde nicht gefunden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy client does not exist.</source>
|
||||
<translation type="finished">Die ausführbare Datei für den Synergy Client existiert nicht.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Hostname is empty</source>
|
||||
<translation type="finished">Der Hostname is leer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="469"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Please fill in a hostname for the synergy client to connect to.</source>
|
||||
<translation type="finished">Bitte tragen Sie einen Hostnamen ein, zu dem sich der Synergy-Client verbinden soll.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Cannot write configuration file</source>
|
||||
<translation type="finished">Configurationsdatei konnte nicht geschrieben werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>The temporary configuration file required to start synergy can not be written.</source>
|
||||
<translation type="finished">Die temporäre Konfigurationsdatei konnte nicht geschrieben werden. Sie wird jedoch für den Start von Synergy benötigt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Configuration filename invalid</source>
|
||||
<translation type="finished">Der Dateiname der Konfigurationsdatei ist ungültig.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now?</source>
|
||||
<translation type="finished">Sie haben keine gültige Konfigurationsdatei angegeben. Wollen sie jetzt nach dieser Datei suchen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="535"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Synergy server not found</source>
|
||||
<translation type="finished">Der Synergy Server wurde nicht gefunden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy server does not exist.</source>
|
||||
<translation type="finished">Die ausführbare Datei für den Synergy Server existiert nicht.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated with an error</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy wurde mit einem Fehler beendet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy wurde unerwartet mit Abbruchcode %1 beendet. <br><br> Weitere Informationen können dem Log entnommen werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="626"/>
|
||||
<source>&Stop</source>
|
||||
<translation type="finished">&Stopp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>service mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Dienstmodus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>desktop mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Desktopmodus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Synergy is running (%1).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Synergy läuft (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="793"/>
|
||||
<source>Elevate Synergy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Synergy Befördern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to elevate Synergy?
|
||||
|
||||
This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Sind Sie sicher das Sie Synergy Erweiterte Benutzerrechte einräumen wollen?
|
||||
Das erlaubt Synergy mit Prozessen die höhere Rechte haben und dem UAC-Dialog zu interagieren, kann aber bei normalen Prozessen Probleme verursachen. Erweiterte Rechte an Synergy bitte nur vergeben wenn es unbedingt nötig ist.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="647"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Synergy is starting.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy wird gestartet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Synergy is not running.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy läuft nicht.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="707"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="714"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">Unbekannt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="728"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Browse for a synergys config file</source>
|
||||
<translation type="finished">Nach einer Konfigurationsdatei für Synergy suchen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>Save configuration as...</source>
|
||||
<translation type="finished">Konfiguration speichern unter ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Save failed</source>
|
||||
<translation type="finished">Speichern fehlgeschlagen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Could not save configuration to file.</source>
|
||||
<translation type="finished">Konfiguration konnte nicht in Datei gespeichert werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -325,7 +344,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="54"/>
|
||||
<source>Screen name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Anzeigename:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="61"/>
|
||||
|
@ -336,7 +355,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="68"/>
|
||||
<source>&Server IP:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Server IP:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="160"/>
|
||||
|
@ -397,12 +416,12 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="174"/>
|
||||
<source>&Elevate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Beförd&ern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="204"/>
|
||||
<source>IP addresses:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">IP Adressen:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="296"/>
|
||||
|
@ -462,22 +481,22 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="345"/>
|
||||
<source>&Hide</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">&Verstecken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="348"/>
|
||||
<source>Hide</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Verstecken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="353"/>
|
||||
<source>&Show</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">&Zeigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="356"/>
|
||||
<source>Show</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Zeigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="361"/>
|
||||
|
@ -513,7 +532,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>NewScreenWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Unnamed</source>
|
||||
<translation type="finished">Unbenannt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -521,17 +540,17 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy Konfigurationen (*.sgc);;Alle Dateien (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy Konfigurationen (*.conf);;Alle Dateien (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>System tray is unavailable, quitting.</source>
|
||||
<translation type="finished">Infobereich ist nicht verfügbar. Beende Programm.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -539,12 +558,12 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Screen name is empty</source>
|
||||
<translation type="finished">Der Anzeigename ist leer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog.</source>
|
||||
<translation type="finished">Der Anzeigename darf nicht leer sein. Bitte geben Sie einen Anzeigenamen an oder brechen Sie den Dialog ab.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -719,7 +738,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenSetupModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="50"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="51"/>
|
||||
<source><center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it</source>
|
||||
<translation type="finished"><center>Anzeige: <b>%1</b></center><br>Klicken Sie doppelt um die Einstellungen zu ändern<br>Ziehen Sie die Anzeige in den Papierkorb um sie zu entfernen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -891,7 +910,12 @@ Klicken sie doppelt auf eine Anzeige um die Einstellungen zu bearbeiten.</transl
|
|||
<context>
|
||||
<name>SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Encryption password must not be empty.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Save log file to...</source>
|
||||
<translation type="finished">Speicherort des Logfiles</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -904,128 +928,158 @@ Klicken sie doppelt auf eine Anzeige um die Einstellungen zu bearbeiten.</transl
|
|||
<translation type="finished">Einstellungen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>&Advanced</source>
|
||||
<translation type="finished">&Erweitert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="154"/>
|
||||
<source>Sc&reen name:</source>
|
||||
<translation type="finished">&Anzeigename:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="43"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="171"/>
|
||||
<source>P&ort:</source>
|
||||
<translation type="finished">P&ort:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="50"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="200"/>
|
||||
<source>&Interface:</source>
|
||||
<translation type="finished">Schn&ittstelle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="211"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<source>&Start Synergy after logging in</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy nach dem Anmelden automatisch &starten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="218"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="33"/>
|
||||
<source>&Automatically start server/client</source>
|
||||
<translation type="finished">Server/Client &automatisch starten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="225"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="40"/>
|
||||
<source>&Hide when server/client starts</source>
|
||||
<translation type="finished">&Verstecke das Fenster, wenn der Server/Client gestartet wird</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Logging</source>
|
||||
<translation type="finished">Protokollierung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="86"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="217"/>
|
||||
<source>&Process mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">&Prozess Modus:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="97"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="228"/>
|
||||
<source>Service</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Dienst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="102"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Desktop (legacy)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Desktop (Alt)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="129"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="268"/>
|
||||
<source>&Logging level:</source>
|
||||
<translation type="finished">&Umfang:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="317"/>
|
||||
<source>Log to file:</source>
|
||||
<translation type="finished">In Datei:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Browse...</source>
|
||||
<translation type="finished">Durchsuchen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="164"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="279"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="finished">Fehler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="169"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="59"/>
|
||||
<source>&Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="74"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="119"/>
|
||||
<source>Pass&word:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="284"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation type="finished">Warnung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="174"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Note</source>
|
||||
<translation type="finished">Notiz</translation>
|
||||
<translation type="finished">Hinweis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Info</source>
|
||||
<translation type="finished">Info</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="184"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Debug</source>
|
||||
<translation type="finished">Debug</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="189"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Debug1</source>
|
||||
<translation type="finished">Debug1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="194"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Debug2</source>
|
||||
<translation type="finished">Debug2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="205"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<source>&Startup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Starten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Setup Synergy</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy einrichten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Please select an option.</source>
|
||||
<translation type="finished">Bitte wählen Sie eine option aus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Encryption mode required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Encryption password required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Encryption password and confirmation do not match.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupWizardBase</name>
|
||||
|
@ -1060,11 +1114,46 @@ Klicken sie doppelt auf eine Anzeige um die Einstellungen zu bearbeiten.</transl
|
|||
<oldsource>You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup.</oldsource>
|
||||
<translation type="finished">Sie haben bereits einen Server konfiguriert. Dies ist ein Computer, den Sie mittels Tastatur und Maus des Servers kontrollieren wollen. In Ihrem Setup sind mehrere Clients möglich.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="136"/>
|
||||
<source>Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>Network traffic can be easily monitored. Using encryption can reduce the risk that sensitive information will be revealed to others (for example, passwords).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="168"/>
|
||||
<source>Choose a random encryption mode. The mode must be the same on both the client and server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="213"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="296"/>
|
||||
<source>A longer password will provide stronger encryption. It is a good idea to use 20 characters or more.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="320"/>
|
||||
<source>&Password:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="379"/>
|
||||
<source>&Confirm:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>VersionChecker</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">Unbekannt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,28 +10,46 @@
|
|||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="53"/>
|
||||
<source><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<oldsource><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></oldsource>
|
||||
<translation type="finished"><p>
|
||||
Aplicación de compartición de teclado y ratón. Plataforma cruzada y código abierto.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy es publicado bajo la Licencia Pública General GNU (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy está basado en CosmoSynergy por Richard Lee y Adam Feder.<br />
|
||||
El GUI de Synergy está basado en QSynergy por Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visita nuestro sitio web para ayuda e información (synergy-foss.org).
|
||||
</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="140"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">Desconocido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="124"/>
|
||||
<source>Version:</source>
|
||||
<translation type="finished">Versión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="162"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="163"/>
|
||||
<source>&Ok</source>
|
||||
<translation type="finished">&undefinedOk</translation>
|
||||
<translation type="finished">OK</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -148,169 +166,170 @@ Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>&Start</source>
|
||||
<translation type="finished">&undefined&S) Iniciar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation type="finished">&undefined&F) Archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation type="finished">&undefinedEditar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>&Window</source>
|
||||
<translation type="finished">&undefined&W) Ventana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation type="finished">&undefined&H) Ayuda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="316"/>
|
||||
<source><p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p></source>
|
||||
<translation type="finished"><p>La versión %1 está disponible, <a href="%2">visita el sitio web</a>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Program can not be started</source>
|
||||
<translation type="finished">El programa no puede iniciar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program.</source>
|
||||
<translation type="finished">El ejecutable<br><br>%1<br><br>no pudo iniciar exitosamente, aunque sí existe. Por favor, revisa si tienes permisos suficientes para ejecutar este programa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Synergy client not found</source>
|
||||
<translation type="finished">No se encontró el cliente Synergy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy client does not exist.</source>
|
||||
<translation type="finished">El ejecutable para el cliente Synergy no existe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Hostname is empty</source>
|
||||
<translation type="finished">Nombre de Host está vacío</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="469"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Please fill in a hostname for the synergy client to connect to.</source>
|
||||
<translation type="finished">Por favor, ingresa un nombre del host al que se conectará el cliente Synergy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Cannot write configuration file</source>
|
||||
<translation type="finished">No se puede escribir el archivo de configuración</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>The temporary configuration file required to start synergy can not be written.</source>
|
||||
<translation type="finished">El archivo de configuración temporal necesario para iniciar Synergy no puede ser escrito.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Configuration filename invalid</source>
|
||||
<translation type="finished">Nombre de archivo de configuración inválido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now?</source>
|
||||
<translation type="finished">No has ingresado un archivo de configuración válido para el servidor Synergy. Queres buscar el archivo de configuración ahora?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="535"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Synergy server not found</source>
|
||||
<translation type="finished">No se encontró el servidor Synergy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy server does not exist.</source>
|
||||
<translation type="finished">El ejecutable para el servidor Synergy no existe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated with an error</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy terminó con un error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergu terminó inesperadamente con el código de salida %1.<br><br>Por favor, vea el registro de eventos para detalles.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="626"/>
|
||||
<source>&Stop</source>
|
||||
<translation type="finished">&undefined&S) Detener</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>service mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">modo de servicio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>desktop mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">modo escritorio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Synergy is running (%1).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Synergy se está ejecutando (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="793"/>
|
||||
<source>Elevate Synergy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Elevar a Synergy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to elevate Synergy?
|
||||
|
||||
This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">¿Estás seguro que quieres elevar a Synergy?
|
||||
Esto permitirá que puedas interactuar con procesos elevados y el cuadro de diálogo de UAC, pero puede causar problemas con procesos no elevados. Eleva a Synergy solo si realmente lo necesitas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="647"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Synergy is starting.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy está iniciando.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Synergy is not running.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy no se está ejecutando.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="707"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="714"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">Desconocido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="728"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Browse for a synergys config file</source>
|
||||
<translation type="finished">Buscar un archivo de configuración Synergy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>Save configuration as...</source>
|
||||
<translation type="finished">Guardar configuración como...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Save failed</source>
|
||||
<translation type="finished">No se guardó</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Could not save configuration to file.</source>
|
||||
<translation type="finished">No se pudo guardar la configuración en el archivo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -325,7 +344,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="54"/>
|
||||
<source>Screen name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Nombre en pantalla:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="61"/>
|
||||
|
@ -336,7 +355,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="68"/>
|
||||
<source>&Server IP:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">IP del servidor:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="160"/>
|
||||
|
@ -397,12 +416,12 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="174"/>
|
||||
<source>&Elevate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">&Elevar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="204"/>
|
||||
<source>IP addresses:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Direcciones IP:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="296"/>
|
||||
|
@ -462,22 +481,22 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="345"/>
|
||||
<source>&Hide</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">&Ocultar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="348"/>
|
||||
<source>Hide</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Ocultar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="353"/>
|
||||
<source>&Show</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">&Mostrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="356"/>
|
||||
<source>Show</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Mostrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="361"/>
|
||||
|
@ -513,7 +532,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>NewScreenWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Unnamed</source>
|
||||
<translation type="finished">Sin nombre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -521,17 +540,17 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="finished">Configuraciones Synergy (*.sgc);;Todos los archivos (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="finished">Configuraciones Synergy (*.conf);;Todos los archivos (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>System tray is unavailable, quitting.</source>
|
||||
<translation type="finished">Bandeja de sistema no disponible, saliendo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -539,12 +558,12 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Screen name is empty</source>
|
||||
<translation type="finished">Nombre de pantalla está vacío</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog.</source>
|
||||
<translation type="finished">El nombre de una pantalla no puede estar vacío. Por favor, ingresa un nombre o cierre la ventana.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -719,7 +738,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenSetupModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="50"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="51"/>
|
||||
<source><center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it</source>
|
||||
<translation type="finished"><center>Pantalla: <b>%1</b></center><br>Haz doble clic para editar opciones<br>Arrastra la pantalla a la papelera para borrarla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -891,7 +910,12 @@ Haz doble clic en una pantalla para editar sus opciones.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Encryption password must not be empty.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Save log file to...</source>
|
||||
<translation type="finished">Guardar archivo de registro en...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -904,128 +928,158 @@ Haz doble clic en una pantalla para editar sus opciones.</translation>
|
|||
<translation type="finished">Opciones</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>&Advanced</source>
|
||||
<translation type="finished">&undefinedAvanzado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="154"/>
|
||||
<source>Sc&reen name:</source>
|
||||
<translation type="finished">&undefinedomb&re de Pantalla:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="43"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="171"/>
|
||||
<source>P&ort:</source>
|
||||
<translation type="finished">&undefineduert&o:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="50"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="200"/>
|
||||
<source>&Interface:</source>
|
||||
<translation type="finished">&undefinedInterfaz:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="211"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<source>&Start Synergy after logging in</source>
|
||||
<translation type="finished">&undefinedniciar &Synergy al iniciar sesión</translation>
|
||||
<translation type="finished">Iniciar Synergy luego de autenticarte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="218"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="33"/>
|
||||
<source>&Automatically start server/client</source>
|
||||
<translation type="finished">&undefinedniciar &automáticamente servidor/cliente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="225"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="40"/>
|
||||
<source>&Hide when server/client starts</source>
|
||||
<translation type="finished">&undefined&H) Ocultar al iniciar servidor/cliente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Logging</source>
|
||||
<translation type="finished">Registro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="86"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="217"/>
|
||||
<source>&Process mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Modo de &proceso:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="97"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="228"/>
|
||||
<source>Service</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Servicio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="102"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Desktop (legacy)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Escritorio (legacy)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="129"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="268"/>
|
||||
<source>&Logging level:</source>
|
||||
<translation type="finished">&undefinedive&l de Registro:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="317"/>
|
||||
<source>Log to file:</source>
|
||||
<translation type="finished">Guardar registro en archivo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Browse...</source>
|
||||
<translation type="finished">Examinar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="164"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="279"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="finished">Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="169"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="59"/>
|
||||
<source>&Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="74"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="119"/>
|
||||
<source>Pass&word:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="284"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation type="finished">Advertencia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="174"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Note</source>
|
||||
<translation type="finished">Nota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Info</source>
|
||||
<translation type="finished">Info</translation>
|
||||
<translation type="finished">Información</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="184"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Debug</source>
|
||||
<translation type="finished">Depuración</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="189"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Debug1</source>
|
||||
<translation type="finished">Depuración1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="194"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Debug2</source>
|
||||
<translation type="finished">Depuración2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="205"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<source>&Startup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">&Inicio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Setup Synergy</source>
|
||||
<translation type="finished">Configurar Synergy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Please select an option.</source>
|
||||
<translation type="finished">Elige una opción, por favor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Encryption mode required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Encryption password required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Encryption password and confirmation do not match.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupWizardBase</name>
|
||||
|
@ -1042,7 +1096,7 @@ Haz doble clic en una pantalla para editar sus opciones.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="45"/>
|
||||
<source>&Server (new setup)</source>
|
||||
<translation type="finished">Servidor (nuevos ajustes)</translation>
|
||||
<translation type="finished">Servidor (nueva configuracion)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="58"/>
|
||||
|
@ -1052,19 +1106,54 @@ Haz doble clic en una pantalla para editar sus opciones.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="90"/>
|
||||
<source>&Client (add to setup)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Cliente (agregar para configurar)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="103"/>
|
||||
<source>You have already set up a server. This is a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup.</source>
|
||||
<oldsource>You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup.</oldsource>
|
||||
<translation type="finished">Ya haz configurado un servidor. Esta es una computadora que quieres controlar utilizando el teclado y ratón del servidor. Pueden existir varios clientes en tu configuración.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="136"/>
|
||||
<source>Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>Network traffic can be easily monitored. Using encryption can reduce the risk that sensitive information will be revealed to others (for example, passwords).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="168"/>
|
||||
<source>Choose a random encryption mode. The mode must be the same on both the client and server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="213"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="296"/>
|
||||
<source>A longer password will provide stronger encryption. It is a good idea to use 20 characters or more.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="320"/>
|
||||
<source>&Password:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="379"/>
|
||||
<source>&Confirm:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>VersionChecker</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">Desconocido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
|
@ -10,26 +10,44 @@
|
|||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="53"/>
|
||||
<source><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<oldsource><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></oldsource>
|
||||
<translation type="finished"><p>
|
||||
Application de partage de clavier et souris. Multi-plateformes et open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy est publié sous la licence GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy est basé sur CosmoSynergy par Richard Lee et Adam Feder.<br />
|
||||
L'interface de Synergy est basée sur QSynergy par Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Vistez notre site web pour aide et information (synergy-foss.org).
|
||||
</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="140"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">Inconnu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="124"/>
|
||||
<source>Version:</source>
|
||||
<translation type="finished">Version:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="162"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="163"/>
|
||||
<source>&Ok</source>
|
||||
<translation type="finished">&Ok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -148,169 +166,170 @@ Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>&Start</source>
|
||||
<translation type="finished">&Démarrer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation type="finished">&Fichier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation type="finished">&Editer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>&Window</source>
|
||||
<translation type="finished">&Fenêtre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation type="finished">&Aide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="316"/>
|
||||
<source><p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p></source>
|
||||
<translation type="finished"><p>La version %1 est disponible, <a href="%2">visitez le site</a>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Program can not be started</source>
|
||||
<translation type="finished">Le programme ne peut pas démarrer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program.</source>
|
||||
<translation type="finished">L'exécutable<br><br>%1<br><br>n'a pas pu être correctement lancé, alors qu'il existe bien. Vérifiez vos permissions pour lancer ce programme s'il vous plait.</translation>
|
||||
<translation type="finished">L'exécutable<br><br>%1<br><br>n'a pas pu être correctement lancé, bien qu'il existe. Veuillez vérifier si vos permissions sont suffisantes pour lancer ce programme.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Synergy client not found</source>
|
||||
<translation type="finished">Le client Synergy n'est pas détecté</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy client does not exist.</source>
|
||||
<translation type="finished">L'excécutable du client Synergy n'existe pas</translation>
|
||||
<translation type="finished">L’exécutable du client Synergy n'existe pas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Hostname is empty</source>
|
||||
<translation type="finished">Le nom d'hôte est vide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="469"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Please fill in a hostname for the synergy client to connect to.</source>
|
||||
<translation type="finished">Veuillez renseigner un nom d'hôte auquel le client Synergy doit se connecter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Cannot write configuration file</source>
|
||||
<translation type="finished">Impossible d'écrire le fichier de configuration.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>The temporary configuration file required to start synergy can not be written.</source>
|
||||
<translation type="finished">Impossible d'écrire le fichier temporaire de configuration, nécessaire au lancement de synergy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Configuration filename invalid</source>
|
||||
<translation type="finished">Le nom du fichier de configuration est incorrect.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now?</source>
|
||||
<translation type="finished">Le fichier de configuration du serveur synergy n'est pas correct. Voulez vous visualiser ce fichier ? </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="535"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Synergy server not found</source>
|
||||
<translation type="finished">Le serveur Synergy n'a pas été détecté</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy server does not exist.</source>
|
||||
<translation type="finished">L'exécutable du serveur Synergy n'existe pas</translation>
|
||||
<translation type="finished">L'exécutable du serveur Synergy n'existe pas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated with an error</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy s'est arrêté suite à une erreur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy s'est terminé de façon inattendue avec le code d'erreur %1.<br><br> Vous trouverez plus de détails dans le fichier log</translation>
|
||||
<translation type="finished">Synergy s'est terminé de façon inattendue avec le code d'erreur %1.<br><br> Vous trouverez plus de détails dans le fichier journal.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="626"/>
|
||||
<source>&Stop</source>
|
||||
<translation type="finished">&Stop</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>service mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">mode service</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>desktop mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">mode bureau</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Synergy is running (%1).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Synergy est en cours d'exécution (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="793"/>
|
||||
<source>Elevate Synergy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Élever Synergy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to elevate Synergy?
|
||||
|
||||
This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Êtes-vous sûr de vouloir élever Synergy&nbsp;?
|
||||
Ceci autorise Synergy à interagir avec les processus élevés et le dialogue UAC, mais peut poser des problèmes avec les processus non-élevés. N'élevez Synergy que si cela est nécessaire.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="647"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Synergy is starting.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy est en train de démarrer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Synergy is not running.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy n'est pas en train de s'exécuter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="707"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="714"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">Inconnu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="728"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Browse for a synergys config file</source>
|
||||
<translation type="finished">Parcourir pour rechercher un fichier de configuration synergys</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>Save configuration as...</source>
|
||||
<translation type="finished">Sauvegarder la configuration sous...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Save failed</source>
|
||||
<translation type="finished">Erreur lors de l'enregistrement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Could not save configuration to file.</source>
|
||||
<translation type="finished">Impossible de sauvegarder la configuration</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -325,7 +344,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="54"/>
|
||||
<source>Screen name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Nom de l'écran:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="61"/>
|
||||
|
@ -336,7 +355,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="68"/>
|
||||
<source>&Server IP:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">&Serveur IP:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="160"/>
|
||||
|
@ -362,7 +381,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="283"/>
|
||||
<source>&Browse...</source>
|
||||
<translation type="finished">Parcourir</translation>
|
||||
<translation type="finished">Parcourir...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="220"/>
|
||||
|
@ -397,12 +416,12 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="174"/>
|
||||
<source>&Elevate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Élever</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="204"/>
|
||||
<source>IP addresses:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Adresses IP:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="296"/>
|
||||
|
@ -462,22 +481,22 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="345"/>
|
||||
<source>&Hide</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Cac&her</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="348"/>
|
||||
<source>Hide</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Cacher</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="353"/>
|
||||
<source>&Show</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">&Montrer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="356"/>
|
||||
<source>Show</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Montrer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="361"/>
|
||||
|
@ -513,7 +532,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>NewScreenWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Unnamed</source>
|
||||
<translation type="finished">Sans nom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -521,17 +540,17 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="finished">Configuration Synergy (*.sgc);; Tous les fichiers (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>System tray is unavailable, quitting.</source>
|
||||
<translation type="finished">La barre des tâches n'est pas disponible, fermeture.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -539,12 +558,12 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Screen name is empty</source>
|
||||
<translation type="finished">Le nom de l'écran est vide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog.</source>
|
||||
<translation type="finished">Le nom de l'écran ne peut pas être vide. Merci de saisir un nom, ou de fermer cette fenêtre.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -584,7 +603,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="106"/>
|
||||
<source>&Shift:</source>
|
||||
<translation type="finished">Maj:</translation>
|
||||
<translation type="finished">Maj&nbsp;:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="117"/>
|
||||
|
@ -719,7 +738,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenSetupModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="50"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="51"/>
|
||||
<source><center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it</source>
|
||||
<translation type="finished"><center>Écran: <b>%1</b></center><br>Double cliquer pour modifier les réglages<br>Faire glisser vers la corbeille pour le supprimer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -891,7 +910,12 @@ Double cliquer sur un écran pour modifier ses réglages.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Encryption password must not be empty.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Save log file to...</source>
|
||||
<translation type="finished">Sauvegarder le journal sous...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -904,128 +928,158 @@ Double cliquer sur un écran pour modifier ses réglages.</translation>
|
|||
<translation type="finished">Paramètres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>&Advanced</source>
|
||||
<translation type="finished">&Avancé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="154"/>
|
||||
<source>Sc&reen name:</source>
|
||||
<translation type="finished">Nom de l'éc&ran</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="43"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="171"/>
|
||||
<source>P&ort:</source>
|
||||
<translation type="finished">&Port :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="50"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="200"/>
|
||||
<source>&Interface:</source>
|
||||
<translation type="finished">Interface&nbsp;:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="211"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<source>&Start Synergy after logging in</source>
|
||||
<translation type="finished">Démarrer Synergy après l'ouverture de &session</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="218"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="33"/>
|
||||
<source>&Automatically start server/client</source>
|
||||
<translation type="finished">Démarrer &automatiquement le serveur/client</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="225"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="40"/>
|
||||
<source>&Hide when server/client starts</source>
|
||||
<translation type="finished">&Masquer lorsque le serveur/client démarre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Logging</source>
|
||||
<translation type="finished">Journal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="86"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="217"/>
|
||||
<source>&Process mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Mode & processus:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="97"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="228"/>
|
||||
<source>Service</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Service</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="102"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Desktop (legacy)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Bureau (compatibilité)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="129"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="268"/>
|
||||
<source>&Logging level:</source>
|
||||
<translation type="finished">Niveau de journalisation&nbsp;:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="317"/>
|
||||
<source>Log to file:</source>
|
||||
<translation type="finished">Enregistrer le journal dans le fichier&nbsp;:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Browse...</source>
|
||||
<translation type="finished">Parcourir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="164"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="279"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="finished">Erreur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="169"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="59"/>
|
||||
<source>&Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="74"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="119"/>
|
||||
<source>Pass&word:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="284"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation type="finished">Avertissement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="174"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Note</source>
|
||||
<translation type="finished">Remarque</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Info</source>
|
||||
<translation type="finished">Infos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="184"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Debug</source>
|
||||
<translation type="finished">Debug</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="189"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Debug1</source>
|
||||
<translation type="finished">Debug1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="194"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Debug2</source>
|
||||
<translation type="finished">Debug2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="205"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<source>&Startup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">&Démarrage</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Setup Synergy</source>
|
||||
<translation type="finished">Installer Synergy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Please select an option.</source>
|
||||
<translation type="finished">Choisissez une option s'il vous plait.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Encryption mode required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Encryption password required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Encryption password and confirmation do not match.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupWizardBase</name>
|
||||
|
@ -1060,11 +1114,46 @@ Double cliquer sur un écran pour modifier ses réglages.</translation>
|
|||
<oldsource>You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup.</oldsource>
|
||||
<translation type="finished">Vous avez déjà configuré un serveur. Ceci est un ordinateur que vous souhaitez contrôler à partir du clavier et de la souris du serveur. Il peut y avoir beaucoup de clients dans votre configuration.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="136"/>
|
||||
<source>Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>Network traffic can be easily monitored. Using encryption can reduce the risk that sensitive information will be revealed to others (for example, passwords).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="168"/>
|
||||
<source>Choose a random encryption mode. The mode must be the same on both the client and server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="213"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="296"/>
|
||||
<source>A longer password will provide stronger encryption. It is a good idea to use 20 characters or more.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="320"/>
|
||||
<source>&Password:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="379"/>
|
||||
<source>&Confirm:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>VersionChecker</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">Inconnu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
|
@ -10,26 +10,36 @@
|
|||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="53"/>
|
||||
<source><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></source>
|
||||
<oldsource><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="140"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">לא ידוע</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="124"/>
|
||||
<source>Version:</source>
|
||||
<translation type="finished">גירסא:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="162"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="163"/>
|
||||
<source>&Ok</source>
|
||||
<translation type="finished">&אישור</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -148,169 +158,169 @@ Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>&Start</source>
|
||||
<translation type="finished">התחל</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation type="finished">&קובץ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation type="finished">&עריכה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>&Window</source>
|
||||
<translation type="finished">&חלון</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation type="finished">ע&זרה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="316"/>
|
||||
<source><p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p></source>
|
||||
<translation type="finished"><p>גירסא %1 זמינה כעת, <a href="%2">עבור לאתר</a>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Program can not be started</source>
|
||||
<translation type="finished">לא ניתן להפעיל את התוכנה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program.</source>
|
||||
<translation type="finished">היישום:<br><br>%1<br><br>קיים, אך לא ניתן להפעילו. בדוק אם מוגדרות עבורך ההראשות המתאימות להפעלתו.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Synergy client not found</source>
|
||||
<translation type="finished">לקוח Synergy לא נמצא</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy client does not exist.</source>
|
||||
<translation type="finished">תוכנת הלקוח של Synergy לא קיימת.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Hostname is empty</source>
|
||||
<translation type="finished">לא צוין שם מחשב</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="469"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Please fill in a hostname for the synergy client to connect to.</source>
|
||||
<translation type="finished">אנא ציין שם מחשב שלקוח Synergy יתחבר אליו.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Cannot write configuration file</source>
|
||||
<translation type="finished">לא ניתן לכתוב את קובץ ההגדרות</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>The temporary configuration file required to start synergy can not be written.</source>
|
||||
<translation type="finished">לא ניתן לכתוב לקובץ ההגדרות הזמני. הדבר הכרחי על מנת להפעיל את Synergy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Configuration filename invalid</source>
|
||||
<translation type="finished">שם קובץ ההגדרות אינו חוקי</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="535"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Synergy server not found</source>
|
||||
<translation type="finished">שרת ה-Synergy לא נמצא.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy server does not exist.</source>
|
||||
<translation type="finished">תוכנת השרת של Synergy לא נמצאה.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated with an error</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy נסגרה עם שגיאה.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy נסגרה באופן לא צפוי עם שגיאה מספר %1.<br><br>לפרטים נוספים, פנו לקובץ התיעוד (לוג).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="626"/>
|
||||
<source>&Stop</source>
|
||||
<translation type="finished">עצור</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>service mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>desktop mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Synergy is running (%1).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="793"/>
|
||||
<source>Elevate Synergy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to elevate Synergy?
|
||||
|
||||
This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="647"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Synergy is starting.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy מאתחל</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Synergy is not running.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy לא רץ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="707"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="714"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">לא ידוע</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="728"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Browse for a synergys config file</source>
|
||||
<translation type="finished">מציאת קובץ הגדרות של Synergy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>Save configuration as...</source>
|
||||
<translation type="finished">שמור הגדרות קונפיגורציה כ...</translation>
|
||||
<translation type="finished">שמור הגדרות &בשם...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Save failed</source>
|
||||
<translation type="finished">שמירה נכשלה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Could not save configuration to file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -467,7 +477,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="348"/>
|
||||
<source>Hide</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">הסתר</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="353"/>
|
||||
|
@ -507,13 +517,13 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="380"/>
|
||||
<source>Run Wizard</source>
|
||||
<translation type="finished">הרץ אשף</translation>
|
||||
<translation type="finished">הפעל אשף</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NewScreenWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Unnamed</source>
|
||||
<translation type="finished">ללא שם</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -521,17 +531,17 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="finished">קבצי הגדרות של Synergy (*.sgc);;All Files (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="finished">קבצי הגדרות של Synergy (*.conf);;All Files (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>System tray is unavailable, quitting.</source>
|
||||
<translation type="finished">מגש המערכת לא זמין, יוצא.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -539,12 +549,12 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Screen name is empty</source>
|
||||
<translation type="finished">לא הוקלד שם מסך</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog.</source>
|
||||
<translation type="finished">חובה למלא שם מסך. אנא הקלידו שם למסך או סגרו את חלון זה.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -719,7 +729,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenSetupModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="50"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="51"/>
|
||||
<source><center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -889,7 +899,12 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Encryption password must not be empty.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Save log file to...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -902,112 +917,127 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<translation type="finished">הגדרות</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>&Advanced</source>
|
||||
<translation type="finished">מת&קדם</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="154"/>
|
||||
<source>Sc&reen name:</source>
|
||||
<translation type="finished">&שם מסך:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="43"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="171"/>
|
||||
<source>P&ort:</source>
|
||||
<translation type="finished">&פורט:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="50"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="200"/>
|
||||
<source>&Interface:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="211"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<source>&Start Synergy after logging in</source>
|
||||
<translation type="finished">הפעל את Synergy לאחר ההתחברות</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="218"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="33"/>
|
||||
<source>&Automatically start server/client</source>
|
||||
<translation type="finished">הפעל את השרת\לקוח באופן &אוטומטי</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="225"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="40"/>
|
||||
<source>&Hide when server/client starts</source>
|
||||
<translation type="finished">&הסתר עם הפעלת השרת\הלקוח</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Logging</source>
|
||||
<translation type="finished">תיעוד פעולה (Log)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="86"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="217"/>
|
||||
<source>&Process mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="97"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="228"/>
|
||||
<source>Service</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">שירות</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="102"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Desktop (legacy)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="129"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="268"/>
|
||||
<source>&Logging level:</source>
|
||||
<translation type="finished">&רמת תיעוד פעולה (Log)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="317"/>
|
||||
<source>Log to file:</source>
|
||||
<translation type="finished">תיעוד לקובץ: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Browse...</source>
|
||||
<translation type="finished">עיון...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="164"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="279"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="finished">שגיאה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="169"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="59"/>
|
||||
<source>&Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="74"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="119"/>
|
||||
<source>Pass&word:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="284"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation type="finished">שים לב</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="174"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Note</source>
|
||||
<translation type="finished">הערה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Info</source>
|
||||
<translation type="finished">מידע</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="184"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Debug</source>
|
||||
<translation type="finished">Debug</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="189"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Debug1</source>
|
||||
<translation type="finished">Debug1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="194"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Debug2</source>
|
||||
<translation type="finished">Debug2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="205"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<source>&Startup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1015,15 +1045,30 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>SetupWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Setup Synergy</source>
|
||||
<translation type="finished">הגדרת Synergy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Please select an option.</source>
|
||||
<translation type="finished">אנא בחר אופציה.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Encryption mode required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Encryption password required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Encryption password and confirmation do not match.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupWizardBase</name>
|
||||
|
@ -1058,11 +1103,46 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<oldsource>You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup.</oldsource>
|
||||
<translation type="finished">כבר הגדרת שרת. בחרת לשלוט במחשב זה באמצעות המקלדת והעכבר של השרת. ניתן להגדיר כמה לקוחות.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="136"/>
|
||||
<source>Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>Network traffic can be easily monitored. Using encryption can reduce the risk that sensitive information will be revealed to others (for example, passwords).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="168"/>
|
||||
<source>Choose a random encryption mode. The mode must be the same on both the client and server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="213"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="296"/>
|
||||
<source>A longer password will provide stronger encryption. It is a good idea to use 20 characters or more.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="320"/>
|
||||
<source>&Password:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="379"/>
|
||||
<source>&Confirm:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>VersionChecker</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">לא ידוע</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,26 +10,44 @@
|
|||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="53"/>
|
||||
<source><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<oldsource><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></oldsource>
|
||||
<translation type="finished"><p>
|
||||
Aplikacija za dijeljenje tipkovnice i miša. Više platformska i otvorenog kôda.<br /><br />
|
||||
Autorska prava © 2012 Bolton Software doo.<br />
|
||||
Autorska prava © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy je objavljen pod GNU Općom Javnom Licencom (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy je temeljen na CosmoSynergyu od Richarda Leea i Adama Federa.<br />
|
||||
Synergy GUI sučelje temeljeno je na QSynergyu od Volkera Lanza.<br /><br />
|
||||
Posjetite našu web stranicu za pomoć i informacije (synergy-foss.org).
|
||||
</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="140"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">Nepoznato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="124"/>
|
||||
<source>Version:</source>
|
||||
<translation type="finished">Inačica:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="162"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="163"/>
|
||||
<source>&Ok</source>
|
||||
<translation type="finished">&U redu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -148,169 +166,170 @@ Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>&Start</source>
|
||||
<translation type="finished">&Pokreni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation type="finished">&Datoteka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation type="finished">&Uredi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>&Window</source>
|
||||
<translation type="finished">&Prozor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation type="finished">&Pomoć</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="316"/>
|
||||
<source><p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p></source>
|
||||
<translation type="finished"><p>Inačica %1 trenutno je dostupna, <a href="%2">posjetite web stranicu</a>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Program can not be started</source>
|
||||
<translation type="finished">Program ne može biti pokrenut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program.</source>
|
||||
<translation type="finished">Izvršna datoteka<br><br>%1<br><br>ne može se pokrenuti, kao da ne postoji. Provjerite imate li potrebne dozvole za pokretanje ovog programa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Synergy client not found</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy klijent nije pronađen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy client does not exist.</source>
|
||||
<translation type="finished">Izvršna datoteka synergy klijenta ne postoji.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Hostname is empty</source>
|
||||
<translation type="finished">Naziv računala nedostaje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="469"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Please fill in a hostname for the synergy client to connect to.</source>
|
||||
<translation type="finished">Upišite naziv računala synergy klijenta na koji se spajate.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Cannot write configuration file</source>
|
||||
<translation type="finished">Nemoguće ispisivanje datoteke postavki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>The temporary configuration file required to start synergy can not be written.</source>
|
||||
<translation type="finished">Privremena datoteka postavki potrebna za pokretanje synergya ne može biti zapisana.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Configuration filename invalid</source>
|
||||
<translation type="finished">Pogrešan naziv datoteke postavki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now?</source>
|
||||
<translation type="finished">Niste odabrali valjanu datoteku postavki za synergy poslužitelj. Želite li sada odabrati datoteku postavki?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="535"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Synergy server not found</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy poslužitelj nije pronađen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy server does not exist.</source>
|
||||
<translation type="finished">Izvršna datoteka synergy poslužitelja ne postoji.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated with an error</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy je prestao sa radom zbog greške</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy je neočekivano prestao sa radom, s izlaznim kodom of %1.<br><br>Pogledajte izlazni zapis za više pojedinosti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="626"/>
|
||||
<source>&Stop</source>
|
||||
<translation type="finished">&Zaustavi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>service mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">servisni način rada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>desktop mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Način rada radne površine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Synergy is running (%1).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Synergy je pokrenut (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="793"/>
|
||||
<source>Elevate Synergy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">UAC ovlasti Synergya</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to elevate Synergy?
|
||||
|
||||
This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Sigurno želite dati UAC ovlasti Synergyu?
|
||||
To omogućuje Synergyu interakciju s ovlaštenim procesima i UAC dijalogom, ali može uzrokovati probleme s neovlaštenim procesima. Dajte ovlasti Synergyu samo ako je stvarno potrebno.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="647"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Synergy is starting.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy se pokreće.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Synergy is not running.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy nije pokrenut.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="707"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="714"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">Nepoznato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="728"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Browse for a synergys config file</source>
|
||||
<translation type="finished">Odaberite synergy datoteku postavki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>Save configuration as...</source>
|
||||
<translation type="finished">Spremi postavke kao...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Save failed</source>
|
||||
<translation type="finished">Neuspjelo spremanje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Could not save configuration to file.</source>
|
||||
<translation type="finished">Nemoguće spremanje postavki u datoteku.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -325,7 +344,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="54"/>
|
||||
<source>Screen name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Naziv zaslona:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="61"/>
|
||||
|
@ -336,7 +355,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="68"/>
|
||||
<source>&Server IP:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">&IP poslužitelja:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="160"/>
|
||||
|
@ -357,7 +376,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="263"/>
|
||||
<source>&Configuration file:</source>
|
||||
<translation type="finished">Datoteka postavki:</translation>
|
||||
<translation type="finished">&Datoteka postavki:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="283"/>
|
||||
|
@ -397,12 +416,12 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="174"/>
|
||||
<source>&Elevate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">&UAC ovlasti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="204"/>
|
||||
<source>IP addresses:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">IP adresa:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="296"/>
|
||||
|
@ -462,27 +481,27 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="345"/>
|
||||
<source>&Hide</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">&Sakrij</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="348"/>
|
||||
<source>Hide</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Sakrij</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="353"/>
|
||||
<source>&Show</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">&Prikaži</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="356"/>
|
||||
<source>Show</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Prikaži</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="361"/>
|
||||
<source>Save configuration &as...</source>
|
||||
<translation type="finished">Spremi postavke kao...</translation>
|
||||
<translation type="finished">Spremi postavke &kao...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="364"/>
|
||||
|
@ -507,13 +526,13 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="380"/>
|
||||
<source>Run Wizard</source>
|
||||
<translation type="finished">Pokeni ćarobnjak</translation>
|
||||
<translation type="finished">Pokeni čarobnjak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NewScreenWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Unnamed</source>
|
||||
<translation type="finished">Neimenovan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -521,17 +540,17 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy postavke (*.sgc);;Sve datoteke (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy postavke (*.conf);;Sve datoteke (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>System tray is unavailable, quitting.</source>
|
||||
<translation type="finished">Obavijesna ikona je nedostupna, otkazujem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -539,12 +558,12 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Screen name is empty</source>
|
||||
<translation type="finished">Naziv zaslona nije upisan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog.</source>
|
||||
<translation type="finished">Naziv zaslona ne može biti prazan. Upište naziv ili zatvorite ovaj dijalog.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -719,7 +738,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenSetupModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="50"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="51"/>
|
||||
<source><center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it</source>
|
||||
<translation type="finished"><center>Zaslon: <b>%1</b></center><br>Dvostruko kliknite za uređivanje postavki<br>Za uklanjanje zaslona dovucite ga do ikone smeća i ispustite ga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -891,7 +910,12 @@ Za uređivanje postavki dvostruko kliknite na zaslon.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Encryption password must not be empty.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Save log file to...</source>
|
||||
<translation type="finished">Spremi datoteku zapisa u...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -904,128 +928,158 @@ Za uređivanje postavki dvostruko kliknite na zaslon.</translation>
|
|||
<translation type="finished">Postavke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>&Advanced</source>
|
||||
<translation type="finished">&Napredno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="154"/>
|
||||
<source>Sc&reen name:</source>
|
||||
<translation type="finished">Na&ziv zaslona:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="43"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="171"/>
|
||||
<source>P&ort:</source>
|
||||
<translation type="finished">U&laz:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="50"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="200"/>
|
||||
<source>&Interface:</source>
|
||||
<translation type="finished">&Sučelje:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="211"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<source>&Start Synergy after logging in</source>
|
||||
<translation type="finished">&Pokreni Synergy nakon prijave</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="218"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="33"/>
|
||||
<source>&Automatically start server/client</source>
|
||||
<translation type="finished">&Automatski pokreni poslužitelj/klijent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="225"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="40"/>
|
||||
<source>&Hide when server/client starts</source>
|
||||
<translation type="finished">&Sakrij kada se poslužitelj/klijent pokrene</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Logging</source>
|
||||
<translation type="finished">Prijavljivanje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="86"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="217"/>
|
||||
<source>&Process mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">&Način rada procesa:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="97"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="228"/>
|
||||
<source>Service</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Servis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="102"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Desktop (legacy)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Radna površina (zastarjelo)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="129"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="268"/>
|
||||
<source>&Logging level:</source>
|
||||
<translation type="finished">&Razina prijavljivanja:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="317"/>
|
||||
<source>Log to file:</source>
|
||||
<translation type="finished">Prijava u datoteku:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Browse...</source>
|
||||
<translation type="finished">Odaberi...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="164"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="279"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="finished">Greška</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="169"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="59"/>
|
||||
<source>&Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="74"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="119"/>
|
||||
<source>Pass&word:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="284"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation type="finished">Upozorenje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="174"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Note</source>
|
||||
<translation type="finished">Napomena</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Info</source>
|
||||
<translation type="finished">Info</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="184"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Debug</source>
|
||||
<translation type="finished">Otklanjanje greške</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="189"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Debug1</source>
|
||||
<translation type="finished">Otklanjanje greške1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="194"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Debug2</source>
|
||||
<translation type="finished">Otklanjanje greške2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="205"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<source>&Startup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">&Pokretanje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Setup Synergy</source>
|
||||
<translation type="finished">Podesite Synergy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Please select an option.</source>
|
||||
<translation type="finished">Molim, odaberite mogućnost.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Encryption mode required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Encryption password required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Encryption password and confirmation do not match.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupWizardBase</name>
|
||||
|
@ -1060,11 +1114,46 @@ Za uređivanje postavki dvostruko kliknite na zaslon.</translation>
|
|||
<oldsource>You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup.</oldsource>
|
||||
<translation type="finished">Već ste podesili poslužitelj. Ovo je računalo koje želite kontrolirati koristeći poslužiteljevu tipkovnicu i miš. Može postojati mnogo klijenata u vašim podešavanjima.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="136"/>
|
||||
<source>Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>Network traffic can be easily monitored. Using encryption can reduce the risk that sensitive information will be revealed to others (for example, passwords).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="168"/>
|
||||
<source>Choose a random encryption mode. The mode must be the same on both the client and server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="213"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="296"/>
|
||||
<source>A longer password will provide stronger encryption. It is a good idea to use 20 characters or more.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="320"/>
|
||||
<source>&Password:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="379"/>
|
||||
<source>&Confirm:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>VersionChecker</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">Nepoznato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -10,26 +10,36 @@
|
|||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="53"/>
|
||||
<source><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></source>
|
||||
<oldsource><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="140"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">Ismeretlen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="124"/>
|
||||
<source>Version:</source>
|
||||
<translation type="finished">Verzió:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="162"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="163"/>
|
||||
<source>&Ok</source>
|
||||
<translation type="finished">&Ok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -148,169 +158,169 @@ Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>&Start</source>
|
||||
<translation type="finished">&Start</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation type="finished">Fájl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation type="finished">Szerkeszt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>&Window</source>
|
||||
<translation type="finished">Ablak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation type="finished">Súgó</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="316"/>
|
||||
<source><p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p></source>
|
||||
<translation type="finished"><p>A(z) %1 verzió elérhetővé vált, <a href="%2">látogassa meg weboldalunkat</a>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Program can not be started</source>
|
||||
<translation type="finished">A program nem tud elindulni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program.</source>
|
||||
<translation type="finished">A végrehajtandó<br><br>%1<br><br>nem indul, esetleg nem létezik. Kérjük ellenőrizze, hogy rendelkezik-e a szükséges engedélyekkel a futtatáshoz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Synergy client not found</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy kliens nem található</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy client does not exist.</source>
|
||||
<translation type="finished">A Synergy kliens futtatható állománya nem található.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Hostname is empty</source>
|
||||
<translation type="finished">A gépnév üres.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="469"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Please fill in a hostname for the synergy client to connect to.</source>
|
||||
<translation type="finished">Kérjük adja meg a Synergy kliens gép nevét a csatlakozáshoz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Cannot write configuration file</source>
|
||||
<translation type="finished">A konfigurációs fájl nem írható.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>The temporary configuration file required to start synergy can not be written.</source>
|
||||
<translation type="finished">Az ideiglenes konfigurációs fájl, amely szükséges a Synergy indításához, nem jött létre.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Configuration filename invalid</source>
|
||||
<translation type="finished">Konfigurációs fájlnév érvénytelen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now?</source>
|
||||
<translation type="finished">Nem adott meg érvényes konfigurációs fájlnevet a synergy szerveren. Meg akarja keresni a konfigurációs fájlt most?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="535"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Synergy server not found</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy szerver nem elérhető</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy server does not exist.</source>
|
||||
<translation type="finished">A Synergy szerver futtatható állománya nem található.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated with an error</source>
|
||||
<translation type="finished">A Synergy hibát jelzett, ezért leállt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details.</source>
|
||||
<translation type="finished">A Synergy a következő hibakóddal lépet ki: %1.<br><br>A részletekért tekintse meg a naplót.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="626"/>
|
||||
<source>&Stop</source>
|
||||
<translation type="finished">Stop</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>service mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>desktop mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Synergy is running (%1).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="793"/>
|
||||
<source>Elevate Synergy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to elevate Synergy?
|
||||
|
||||
This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="647"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Synergy is starting.</source>
|
||||
<translation type="finished">A Synergy indul.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Synergy is not running.</source>
|
||||
<translation type="finished">A Synergy nem fut.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="707"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="714"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">Ismeretlen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="728"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Browse for a synergys config file</source>
|
||||
<translation type="finished">A Synergy konfigurációs fájl kijelölése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>Save configuration as...</source>
|
||||
<translation type="finished">Mentse másként a konfigurációt...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Save failed</source>
|
||||
<translation type="finished">Mentés sikertelen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Could not save configuration to file.</source>
|
||||
<translation type="finished">A konfigurációs fájlt nem lehet menteni.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -513,7 +523,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>NewScreenWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Unnamed</source>
|
||||
<translation type="finished">Névtelen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -521,17 +531,17 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy konfiguráció (*.sgc);;Minden fájl (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy konfiguráció (*.conf);;Minden fájl (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>System tray is unavailable, quitting.</source>
|
||||
<translation type="finished">Rendszer tálca nem elérhető, kilépés.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -539,12 +549,12 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Screen name is empty</source>
|
||||
<translation type="finished">Képernyőnév üres.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog.</source>
|
||||
<translation type="finished">A képernyő neve nem lehet üres. Kérem töltse ki a nevet vagy válasza a mégsem gombot.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -719,7 +729,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenSetupModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="50"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="51"/>
|
||||
<source><center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it</source>
|
||||
<translation type="finished"><center>Képernyő: <b>%1</b></center><br>Dupla klikk a módosításhoz<br>Húzd a szemetesre a törléshez</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -891,7 +901,12 @@ Dupla kattintással szerkesztheti a beállításokat.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Encryption password must not be empty.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Save log file to...</source>
|
||||
<translation type="finished">Napló mentése mint...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -904,112 +919,127 @@ Dupla kattintással szerkesztheti a beállításokat.</translation>
|
|||
<translation type="finished">Beállítások</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>&Advanced</source>
|
||||
<translation type="finished">Haladó</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="154"/>
|
||||
<source>Sc&reen name:</source>
|
||||
<translation type="finished">Képernyő neve:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="43"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="171"/>
|
||||
<source>P&ort:</source>
|
||||
<translation type="finished">P&ort:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="50"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="200"/>
|
||||
<source>&Interface:</source>
|
||||
<translation type="finished">&Interface:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="211"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<source>&Start Synergy after logging in</source>
|
||||
<translation type="finished">Indítsa a Synergy-t a bejelentkezés után</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="218"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="33"/>
|
||||
<source>&Automatically start server/client</source>
|
||||
<translation type="finished">Automatikus indítás (szerver/kliens) </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="225"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="40"/>
|
||||
<source>&Hide when server/client starts</source>
|
||||
<translation type="finished">Rejtse el mikor a szerver/kliens indul</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Logging</source>
|
||||
<translation type="finished">Naplózás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="86"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="217"/>
|
||||
<source>&Process mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="97"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="228"/>
|
||||
<source>Service</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="102"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Desktop (legacy)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="129"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="268"/>
|
||||
<source>&Logging level:</source>
|
||||
<translation type="finished">Naplózási szint:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="317"/>
|
||||
<source>Log to file:</source>
|
||||
<translation type="finished">Napló fájlba:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Browse...</source>
|
||||
<translation type="finished">Tallózás...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="164"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="279"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="finished">Hiba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="169"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="59"/>
|
||||
<source>&Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="74"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="119"/>
|
||||
<source>Pass&word:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="284"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation type="finished">Figyelmeztetés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="174"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Note</source>
|
||||
<translation type="finished">Jegyzet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Info</source>
|
||||
<translation type="finished">Infó</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="184"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Debug</source>
|
||||
<translation type="finished">Debug</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="189"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Debug1</source>
|
||||
<translation type="finished">Debug1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="194"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Debug2</source>
|
||||
<translation type="finished">Debug2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="205"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<source>&Startup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1017,15 +1047,30 @@ Dupla kattintással szerkesztheti a beállításokat.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>SetupWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Setup Synergy</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy beállítás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Please select an option.</source>
|
||||
<translation type="finished">Kérem válaszon egy opciót.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Encryption mode required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Encryption password required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Encryption password and confirmation do not match.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupWizardBase</name>
|
||||
|
@ -1060,11 +1105,46 @@ Dupla kattintással szerkesztheti a beállításokat.</translation>
|
|||
<oldsource>You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup.</oldsource>
|
||||
<translation type="finished">Már beállított egy szervert. Ez a számítógép lehet amelyet vezérelhet a szerverre kapcsolt billentyűzet és egér segítségével. Számos kliens gépet felvehet a beállításokban.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="136"/>
|
||||
<source>Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>Network traffic can be easily monitored. Using encryption can reduce the risk that sensitive information will be revealed to others (for example, passwords).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="168"/>
|
||||
<source>Choose a random encryption mode. The mode must be the same on both the client and server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="213"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="296"/>
|
||||
<source>A longer password will provide stronger encryption. It is a good idea to use 20 characters or more.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="320"/>
|
||||
<source>&Password:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="379"/>
|
||||
<source>&Confirm:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>VersionChecker</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">Ismeretlen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
|
@ -10,26 +10,44 @@
|
|||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="53"/>
|
||||
<source><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<oldsource><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></oldsource>
|
||||
<translation type="finished"><p>
|
||||
Applicazione Multipiattaforma Open Source per la condivisione di mouse e tastiera.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy è rilasciato sotto licenza GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy è basato su CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
L'interfaccia grafica (GUI) è basata su QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visita il nostro sito per aiuto o informazioni (synergy-foss.org).
|
||||
</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="140"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">Sconosciuto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="124"/>
|
||||
<source>Version:</source>
|
||||
<translation type="finished">Versione:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="162"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="163"/>
|
||||
<source>&Ok</source>
|
||||
<translation type="finished">Ok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -148,169 +166,169 @@ Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>&Start</source>
|
||||
<translation type="finished">Avvia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation type="finished">File</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation type="finished">Modifica</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>&Window</source>
|
||||
<translation type="finished">Finestra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation type="finished">Aiuto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="316"/>
|
||||
<source><p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p></source>
|
||||
<translation type="finished"><p>La versione %1 e' ora disponibile, <a href="%2">visita il sito web</a>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Program can not be started</source>
|
||||
<translation type="finished">Il programma non puo' essere avviato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program.</source>
|
||||
<translation type="finished">L'eseguibile <br><br>%1<br><br>non puo' essere correttamente avviato, anche se esiste. Controlla di avere i permessi necessari ad eseguire il programma (Super User o Administrator?).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Synergy client not found</source>
|
||||
<translation type="finished">La componente client di Synergy non è stata individuata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy client does not exist.</source>
|
||||
<translation type="finished">L'eseguibile per il client di Synergy non esiste.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Hostname is empty</source>
|
||||
<translation type="finished">Il nome macchina è vuoto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="469"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Please fill in a hostname for the synergy client to connect to.</source>
|
||||
<translation type="finished">Si prega di completare il nome macchina per permettere al client Synergy di connettercisi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Cannot write configuration file</source>
|
||||
<translation type="finished">Non posso scrivere il file di configurazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>The temporary configuration file required to start synergy can not be written.</source>
|
||||
<translation type="finished">Il file temporaneo di configurazione necessario ad avviare Synergy non puo' essere scritto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Configuration filename invalid</source>
|
||||
<translation type="finished">Il nome file di configurazione non è valido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now?</source>
|
||||
<translation type="finished">Non hai specificato un nome di file di configurazione valido per la componente server di Synergy. Vuoi sfogliare il contenuto del tuo computer per il trovare il file di configurazione ora?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="535"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Synergy server not found</source>
|
||||
<translation type="finished">La componente server di Synergy non è stata trovata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy server does not exist.</source>
|
||||
<translation type="finished">L'eseguibile per il server Synergy non esiste.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated with an error</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy si è chiuso con un errore</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy si è chiuso inaspettatamente con un codice di uscita di %1.<br><br> Sei pregato di visualizzare il log per maggiori dettagli.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="626"/>
|
||||
<source>&Stop</source>
|
||||
<translation type="finished">Ferma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>service mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>desktop mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Synergy is running (%1).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="793"/>
|
||||
<source>Elevate Synergy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to elevate Synergy?
|
||||
|
||||
This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="647"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Synergy is starting.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy si sta avviando.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Synergy is not running.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy non è in funzione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="707"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="714"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">Sconosciuto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="728"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Browse for a synergys config file</source>
|
||||
<translation type="finished">Sfoglia il contenuto del tuo computer per un file di configurazione di Synergy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>Save configuration as...</source>
|
||||
<translation type="finished">Salva la configurazione attuale come...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Save failed</source>
|
||||
<translation type="finished">Salvataggio fallito</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Could not save configuration to file.</source>
|
||||
<translation type="finished">Impossibile salvare la configurazione attuale in un file.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -513,7 +531,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>NewScreenWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Unnamed</source>
|
||||
<translation type="finished">Senza nome</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -521,17 +539,17 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="finished">Configurazioni di Synergy (*.sgc);;Tutti i files (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="finished">Configurazioni di Synergy (*.conf);;Tutti i files (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>System tray is unavailable, quitting.</source>
|
||||
<translation type="finished">L'icona nella barra di sistema non è disponibile, sto chiudendo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -539,12 +557,12 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Screen name is empty</source>
|
||||
<translation type="finished">Il nome dello schermo è vuoto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog.</source>
|
||||
<translation type="finished">Il nome per uno schermo non puo' essere vuoto. Sei pregato di specificare un nome o annullare la richiesta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -719,7 +737,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenSetupModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="50"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="51"/>
|
||||
<source><center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it</source>
|
||||
<translation type="finished"><center>Schermo: <b>%1</b></center><br>Doppio click per modificare le impostazioni<br>Trascina lo schermo nel cestino per rimuoverlo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -891,7 +909,12 @@ Doppio click su uno schermo per modificarne le impostazioni.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Encryption password must not be empty.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Save log file to...</source>
|
||||
<translation type="finished">Salva il file di log...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -904,112 +927,127 @@ Doppio click su uno schermo per modificarne le impostazioni.</translation>
|
|||
<translation type="finished">Impostazioni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>&Advanced</source>
|
||||
<translation type="finished">Avanzate</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="154"/>
|
||||
<source>Sc&reen name:</source>
|
||||
<translation type="finished">Nome dello schermo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="43"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="171"/>
|
||||
<source>P&ort:</source>
|
||||
<translation type="finished">Porta:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="50"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="200"/>
|
||||
<source>&Interface:</source>
|
||||
<translation type="finished">Interfaccia:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="211"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<source>&Start Synergy after logging in</source>
|
||||
<translation type="finished">Avvia Synergy dopo l'accesso al sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="218"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="33"/>
|
||||
<source>&Automatically start server/client</source>
|
||||
<translation type="finished">Avvia automaticamente la componente server/client</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="225"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="40"/>
|
||||
<source>&Hide when server/client starts</source>
|
||||
<translation type="finished">Nascondi quando partono le componenti server/client</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Logging</source>
|
||||
<translation type="finished">Registro Eventi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="86"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="217"/>
|
||||
<source>&Process mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="97"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="228"/>
|
||||
<source>Service</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Supporto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="102"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Desktop (legacy)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="129"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="268"/>
|
||||
<source>&Logging level:</source>
|
||||
<translation type="finished">Livello di registrazione eventi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="317"/>
|
||||
<source>Log to file:</source>
|
||||
<translation type="finished">Registra gli eventi in un file</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Browse...</source>
|
||||
<translation type="finished">Sfoglia...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="164"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="279"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="finished">Errore</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="169"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="59"/>
|
||||
<source>&Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="74"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="119"/>
|
||||
<source>Pass&word:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="284"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation type="finished">Avviso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="174"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Note</source>
|
||||
<translation type="finished">Nota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Info</source>
|
||||
<translation type="finished">Informazioni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="184"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Debug</source>
|
||||
<translation type="finished">Debug</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="189"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Debug1</source>
|
||||
<translation type="finished">Debug1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="194"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Debug2</source>
|
||||
<translation type="finished">Debug2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="205"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<source>&Startup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1017,15 +1055,30 @@ Doppio click su uno schermo per modificarne le impostazioni.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>SetupWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Setup Synergy</source>
|
||||
<translation type="finished">Configura Synergy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Please select an option.</source>
|
||||
<translation type="finished">Pregasi selezionare un'opzione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Encryption mode required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Encryption password required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Encryption password and confirmation do not match.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupWizardBase</name>
|
||||
|
@ -1060,11 +1113,46 @@ Doppio click su uno schermo per modificarne le impostazioni.</translation>
|
|||
<oldsource>You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup.</oldsource>
|
||||
<translation type="finished">Hai già configurato un server. Questo è un computer che vuoi controllare utilizzando la tastiera ed il mouse del server. Possono esserci molti clients nella tua configurazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="136"/>
|
||||
<source>Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>Network traffic can be easily monitored. Using encryption can reduce the risk that sensitive information will be revealed to others (for example, passwords).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="168"/>
|
||||
<source>Choose a random encryption mode. The mode must be the same on both the client and server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="213"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="296"/>
|
||||
<source>A longer password will provide stronger encryption. It is a good idea to use 20 characters or more.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="320"/>
|
||||
<source>&Password:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="379"/>
|
||||
<source>&Confirm:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>VersionChecker</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">Sconosciuto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,26 +10,44 @@
|
|||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="53"/>
|
||||
<source><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<oldsource><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></oldsource>
|
||||
<translation type="finished"><p>
|
||||
キーボード・マウス共有アプリケーション。オープンソース・クロスプラットフォーム。<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy は GNU General Public License (GPLv2) に準拠してリリースされています。<br /><br />
|
||||
Synergy は Richard Lee と Adam Feder による CosmoSynergy をベースにしています。<br />
|
||||
The Synergy GUI は Volker Lanz による QSynergy をベースにしています。<br /><br />
|
||||
ヘルプおよび詳細についてはウェブサイトまでお越しください (synergy-foss.org)。
|
||||
</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="140"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">不明</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="124"/>
|
||||
<source>Version:</source>
|
||||
<translation type="finished">バージョン:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="162"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="163"/>
|
||||
<source>&Ok</source>
|
||||
<translation type="finished">OK</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -148,171 +166,172 @@ Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>&Start</source>
|
||||
<translation type="finished">開始</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation type="finished">ファイル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation type="finished">編集</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>&Window</source>
|
||||
<translation type="finished">ウィンドウ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation type="finished">ヘルプ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="316"/>
|
||||
<source><p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p></source>
|
||||
<translation type="finished"><p>バージョン%1が利用可能です。<a href="%2">Webサイトにアクセス</a>。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Program can not be started</source>
|
||||
<translation type="finished">プログラムを開始できません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program.</source>
|
||||
<translation type="finished">実行ファイル<br><br>%1<br><br>は存在しますが、開始できませんでした。このプログラムを動作させる十分な権限があるかどうか確認してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Synergy client not found</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergyクライアントが見つかりません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy client does not exist.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergyクライアントの実行ファイルが存在しません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Hostname is empty</source>
|
||||
<translation type="finished">ホスト名が空です</translation>
|
||||
<translation type="finished">ホスト名が入力されていません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="469"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Please fill in a hostname for the synergy client to connect to.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergyクライアントで接続するホスト名を入力してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Cannot write configuration file</source>
|
||||
<translation type="finished">構成ファイルに書き込めません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>The temporary configuration file required to start synergy can not be written.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergyの開始に必要な一時的な構成ファイルを書き込めません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Configuration filename invalid</source>
|
||||
<translation type="finished">構成ファイル名が正しくありません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now?</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergyサーバーの正しい構成ファイルを書き込んでいません。今、構成ファイルを閲覧しますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="535"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Synergy server not found</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergyサーバーが見つかりません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy server does not exist.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergyサーバーの実行ファイルが存在しません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated with an error</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergyはエラーで終了しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergyは予期しない終了コード%1で終了しました。<br><br>詳細はログの出力を参照してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="626"/>
|
||||
<source>&Stop</source>
|
||||
<translation type="finished">停止</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>service mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">サービスモード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>desktop mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">デスクトップモード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Synergy is running (%1).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Synergyは動作中です (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="793"/>
|
||||
<source>Elevate Synergy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Synergyの権限昇格</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to elevate Synergy?
|
||||
|
||||
This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">本当に Synergy を昇格させてよろしいですか?
|
||||
これにより昇格されたプロセスや UAC dialog と、Synergy とが互いに作用しあうことができるようになる反面、昇格されていないプロセスとの間で問題を生じることもあり得ます。確かに必要であると判断できる場合にのみ Synergy の昇格を行ってください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="647"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Synergy is starting.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergyを開始中です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Synergy is not running.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergyは動作していません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="707"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="714"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">不明</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="728"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Browse for a synergys config file</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergysの構成ファイルを閲覧</translation>
|
||||
<translation type="finished">Synergyの設定ファイルを参照</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>Save configuration as...</source>
|
||||
<translation type="finished">構成に名前をつけて保存...</translation>
|
||||
<translation type="finished">設定に名前をつけて保存</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Save failed</source>
|
||||
<translation type="finished">保存できませんでした</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Could not save configuration to file.</source>
|
||||
<translation type="finished">構成ファイルを保存できませんでした。</translation>
|
||||
<translation type="finished">設定をファイルに保存できませんでした</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -325,7 +344,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="54"/>
|
||||
<source>Screen name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">画面の名前:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="61"/>
|
||||
|
@ -336,7 +355,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="68"/>
|
||||
<source>&Server IP:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">サーバー IP:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="160"/>
|
||||
|
@ -352,27 +371,27 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="254"/>
|
||||
<source>Use existing configuration:</source>
|
||||
<translation type="finished">既存の構成を使用</translation>
|
||||
<translation type="finished">既存の設定を使用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="263"/>
|
||||
<source>&Configuration file:</source>
|
||||
<translation type="finished">構成ファイル:</translation>
|
||||
<translation type="finished">設定ファイル:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="283"/>
|
||||
<source>&Browse...</source>
|
||||
<translation type="finished">閲覧</translation>
|
||||
<translation type="finished">参照</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="220"/>
|
||||
<source>Configure interactively:</source>
|
||||
<translation type="finished">対話的に構成:</translation>
|
||||
<translation type="finished">インタラクティブモードで設定:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="232"/>
|
||||
<source>&Configure Server...</source>
|
||||
<translation type="finished">サーバーを構成...</translation>
|
||||
<translation type="finished">サーバーを設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="39"/>
|
||||
|
@ -397,12 +416,12 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="174"/>
|
||||
<source>&Elevate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">権限昇格</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="204"/>
|
||||
<source>IP addresses:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">IPアドレス:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="296"/>
|
||||
|
@ -462,22 +481,22 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="345"/>
|
||||
<source>&Hide</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">隠す</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="348"/>
|
||||
<source>Hide</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">隠す</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="353"/>
|
||||
<source>&Show</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">表示する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="356"/>
|
||||
<source>Show</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">表示する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="361"/>
|
||||
|
@ -513,7 +532,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>NewScreenWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Unnamed</source>
|
||||
<translation type="finished">名前なし</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -521,17 +540,17 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergyの構成(*.sgc);;すべてのファイル(*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergyの構成(*.conf);;すべてのファイル(*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>System tray is unavailable, quitting.</source>
|
||||
<translation type="finished">タスクトレイを利用できません。終了します。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -539,12 +558,12 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Screen name is empty</source>
|
||||
<translation type="finished">画面の名前が空です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog.</source>
|
||||
<translation type="finished">画面には名前が必要です。名前を入力するか、ダイアログを取り消してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -611,7 +630,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="268"/>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="315"/>
|
||||
<source>Alt</source>
|
||||
<translation type="finished">オルト</translation>
|
||||
<translation type="finished">Alt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="132"/>
|
||||
|
@ -693,7 +712,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="428"/>
|
||||
<source>&Fixes</source>
|
||||
<translation type="finished">&undefined定(&F)</translation>
|
||||
<translation type="finished">修正</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="437"/>
|
||||
|
@ -713,13 +732,13 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="458"/>
|
||||
<source>Fix XTest for Xinerama</source>
|
||||
<translation type="finished">XTestをXineramaに直す</translation>
|
||||
<translation type="finished">Xinerama向けにXTestを修正</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ScreenSetupModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="50"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="51"/>
|
||||
<source><center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it</source>
|
||||
<translation type="finished"><center>画面: <b>%1</b></center><br>ダブルクリックで設定を編集<br>削除するときは画面をゴミ箱にドラッグします</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -891,7 +910,12 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Encryption password must not be empty.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Save log file to...</source>
|
||||
<translation type="finished">ログファイルの保存先</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -904,128 +928,158 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<translation type="finished">設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>&Advanced</source>
|
||||
<translation type="finished">上級</translation>
|
||||
<translation type="finished">詳細</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="154"/>
|
||||
<source>Sc&reen name:</source>
|
||||
<translation type="finished">スクリーン名:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="43"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="171"/>
|
||||
<source>P&ort:</source>
|
||||
<translation type="finished">ポート:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="50"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="200"/>
|
||||
<source>&Interface:</source>
|
||||
<translation type="finished">インターフェース:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="211"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<source>&Start Synergy after logging in</source>
|
||||
<translation type="finished">ログイン後Synergyを開始</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="218"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="33"/>
|
||||
<source>&Automatically start server/client</source>
|
||||
<translation type="finished">自動的にサーバ/クライアントを開始する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="225"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="40"/>
|
||||
<source>&Hide when server/client starts</source>
|
||||
<translation type="finished">開始時にトレイに隠す</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Logging</source>
|
||||
<translation type="finished">ログ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="86"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="217"/>
|
||||
<source>&Process mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">プロセス・モード:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="97"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="228"/>
|
||||
<source>Service</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">サービス</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="102"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Desktop (legacy)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Desktop (legacy)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="129"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="268"/>
|
||||
<source>&Logging level:</source>
|
||||
<translation type="finished">ログレベル:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="317"/>
|
||||
<source>Log to file:</source>
|
||||
<translation type="finished">ログ記録先ファイル:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Browse...</source>
|
||||
<translation type="finished">参照...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="164"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="279"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="finished">エラー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="169"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="59"/>
|
||||
<source>&Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="74"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="119"/>
|
||||
<source>Pass&word:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="284"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation type="finished">警告</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="174"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Note</source>
|
||||
<translation type="finished">通知</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Info</source>
|
||||
<translation type="finished">情報</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="184"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Debug</source>
|
||||
<translation type="finished">デバッグ情報</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="189"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Debug1</source>
|
||||
<translation type="finished">デバッグ情報1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="194"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Debug2</source>
|
||||
<translation type="finished">デバッグ情報2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="205"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<source>&Startup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">起動時</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Setup Synergy</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergyのセットアップ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Please select an option.</source>
|
||||
<translation type="finished">オプションを選択してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Encryption mode required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Encryption password required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Encryption password and confirmation do not match.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupWizardBase</name>
|
||||
|
@ -1060,11 +1114,46 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<oldsource>You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup.</oldsource>
|
||||
<translation type="finished">サーバーがすでに設定されています。このコンピューターはサーバーに接続されたキーボードとマウスで操作されます。ひとつの構成には複数のクライアントを設定することができます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="136"/>
|
||||
<source>Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>Network traffic can be easily monitored. Using encryption can reduce the risk that sensitive information will be revealed to others (for example, passwords).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="168"/>
|
||||
<source>Choose a random encryption mode. The mode must be the same on both the client and server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="213"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="296"/>
|
||||
<source>A longer password will provide stronger encryption. It is a good idea to use 20 characters or more.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="320"/>
|
||||
<source>&Password:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="379"/>
|
||||
<source>&Confirm:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>VersionChecker</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">不明</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,26 +10,44 @@
|
|||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="53"/>
|
||||
<source><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<oldsource><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></oldsource>
|
||||
<translation type="finished"><p>
|
||||
하나의 키보드와 마우스를 공유하여 여러 컴퓨터를 제어할 수 있는 응용 프로그램으로, 다양한 플랫폼을 지원하며 오픈 소스 입니다.<br /><br />
|
||||
저작권 © 2012 볼튼 소프트웨어 (주) <br />
|
||||
저작권 © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy는 GNU 일반 공중 사용 허가서 (GPLv2) 아래에 배포하고 있습니다.<br /><br />
|
||||
Synergy는 Richard Lee과 Adam Feder에 의해 개발된 CosmoSynergy에 기반을 두고 있습니다.<br />
|
||||
Synergy GUI는 Volker Lanz의 QSynergy에 기반을 두고 있습니다.<br /><br />
|
||||
도움말 및 정보를 보시려면 저희 웹 사이트(synergy-foss.org)를 방문하세요.
|
||||
</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="140"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">알수없음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="124"/>
|
||||
<source>Version:</source>
|
||||
<translation type="finished">버전:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="162"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="163"/>
|
||||
<source>&Ok</source>
|
||||
<translation type="finished">확인(&O)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -148,169 +166,170 @@ Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>&Start</source>
|
||||
<translation type="finished">시작(&S)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation type="finished">파일(&F)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation type="finished">편집(&E)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>&Window</source>
|
||||
<translation type="finished">창(&W)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation type="finished">도움말(&H)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="316"/>
|
||||
<source><p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p></source>
|
||||
<translation type="finished"><p>%1버전이 사용 가능합니다.<a href="%2">홈페이지 가기</a>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Program can not be started</source>
|
||||
<translation type="finished">프로그램을 시작할 수 없습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program.</source>
|
||||
<translation type="finished">실행파일<br><br>%1<br><br>이(가) 존재하지만 성공적으로 실행되지 못했습니다. 이 프로그램을 실행시키기 위한 충분한 권한을 가지고 있는지 확인해주세요.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Synergy client not found</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy 클라이언트를 찾을 수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy client does not exist.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy 클라이언트 실행 파일이 존재하지 않습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Hostname is empty</source>
|
||||
<translation type="finished">호스트명이 비어있습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="469"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Please fill in a hostname for the synergy client to connect to.</source>
|
||||
<translation type="finished">클라이언트가 접속할 호스트명을 입력해주세요.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Cannot write configuration file</source>
|
||||
<translation type="finished">설정파일을 쓸 수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>The temporary configuration file required to start synergy can not be written.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy를 구동하기 위해 필요한 임시 설정 파일을 작성할 수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Configuration filename invalid</source>
|
||||
<translation type="finished">설정 파일 이름이 올바르지 않습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now?</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy 서버를 실행하기 위한 설정 파일이 제대로 작성되어 있지 않습니다. 지금 설정 파일을 찾아 보시겠습니까?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="535"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Synergy server not found</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy 서버를 찾을 수 없습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy server does not exist.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy 서버 실행 파일이 존재하지 않습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated with an error</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy가 오류로 인해 종료되었습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy가 %1의 코드로 비 정상적으로 종료되었습니다.<br><br>자세한 사항은 로그 출력결과를 확인하세요</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="626"/>
|
||||
<source>&Stop</source>
|
||||
<translation type="finished">중지(&S)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>service mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">서비스 모드</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>desktop mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">데스크탑 모드</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Synergy is running (%1).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Synergy가 실행 중 입니다 (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="793"/>
|
||||
<source>Elevate Synergy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Synergy 승급</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to elevate Synergy?
|
||||
|
||||
This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Synergy의 권한을 승급 하시겠습니까?
|
||||
이것을 허용하게 되면 Synergy와 승급된 프로세스, UAC 대화상자와 상호작용 할 수 있지만, 승급되지 않은 프로세스들과 문제가 생길 수 있습니다. Synergy 권한 승급은 반드시 필요한 경우에만 사용하세요.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="647"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Synergy is starting.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy가 실행 중 입니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Synergy is not running.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy가 실행 중이지 않습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="707"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="714"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">알수없음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="728"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Browse for a synergys config file</source>
|
||||
<translation type="finished">synergys 설정 파일 탐색</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>Save configuration as...</source>
|
||||
<translation type="finished">설정을 다른 이름으로 저장...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Save failed</source>
|
||||
<translation type="finished">저장에 실패했습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Could not save configuration to file.</source>
|
||||
<translation type="finished">설정 사항을 파일에 저장할 수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -325,7 +344,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="54"/>
|
||||
<source>Screen name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">화면 이름:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="61"/>
|
||||
|
@ -336,7 +355,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="68"/>
|
||||
<source>&Server IP:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">서버 IP:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="160"/>
|
||||
|
@ -397,12 +416,12 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="174"/>
|
||||
<source>&Elevate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">올리기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="204"/>
|
||||
<source>IP addresses:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">IP 주소:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="296"/>
|
||||
|
@ -462,22 +481,22 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="345"/>
|
||||
<source>&Hide</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">숨기기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="348"/>
|
||||
<source>Hide</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">숨기기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="353"/>
|
||||
<source>&Show</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">보이기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="356"/>
|
||||
<source>Show</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">보이기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="361"/>
|
||||
|
@ -513,7 +532,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>NewScreenWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Unnamed</source>
|
||||
<translation type="finished">이름없음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -521,17 +540,17 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy 설정파일 (*.sgc);;모든 파일 (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy 설정파일 (*.conf);;모든 파일 (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>System tray is unavailable, quitting.</source>
|
||||
<translation type="finished">시스템 트레이를 사용할 수 없어 종료합니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -539,12 +558,12 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Screen name is empty</source>
|
||||
<translation type="finished">스크린 이름이 비었습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog.</source>
|
||||
<translation type="finished">스크린 이름이 비었습니다. 이름을 입력하거나 입력창을 취소하세요.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -719,7 +738,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenSetupModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="50"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="51"/>
|
||||
<source><center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it</source>
|
||||
<translation type="finished"><center>화면: <b>%1</b></center><br>설정을 편집하려면 더블클릭<br>삭제하려면 휴지통으로 드래그 하세요</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -891,7 +910,12 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Encryption password must not be empty.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Save log file to...</source>
|
||||
<translation type="finished">로그 파일 저장하기...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -904,128 +928,158 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<translation type="finished">설정</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>&Advanced</source>
|
||||
<translation type="finished">고급(&A)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="154"/>
|
||||
<source>Sc&reen name:</source>
|
||||
<translation type="finished">화면 이름(&R):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="43"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="171"/>
|
||||
<source>P&ort:</source>
|
||||
<translation type="finished">포트(&O):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="50"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="200"/>
|
||||
<source>&Interface:</source>
|
||||
<translation type="finished">인터페이스(&I):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="211"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<source>&Start Synergy after logging in</source>
|
||||
<translation type="finished">윈도우 시작시 Synergy 시작(&S)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="218"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="33"/>
|
||||
<source>&Automatically start server/client</source>
|
||||
<translation type="finished">서버/클라이언트를 자동으로 시작(&A)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="225"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="40"/>
|
||||
<source>&Hide when server/client starts</source>
|
||||
<translation type="finished">서버/클라이언트가 시작되면 숨기기(&H)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Logging</source>
|
||||
<translation type="finished">로그 기록</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="86"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="217"/>
|
||||
<source>&Process mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">프로세스 모드:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="97"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="228"/>
|
||||
<source>Service</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">서비스</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="102"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Desktop (legacy)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">데스크탑 (레거시)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="129"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="268"/>
|
||||
<source>&Logging level:</source>
|
||||
<translation type="finished">기록 수준(&L):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="317"/>
|
||||
<source>Log to file:</source>
|
||||
<translation type="finished">파일로 저장:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Browse...</source>
|
||||
<translation type="finished">찾아보기...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="164"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="279"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="finished">오류</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="169"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="59"/>
|
||||
<source>&Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="74"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="119"/>
|
||||
<source>Pass&word:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="284"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation type="finished">경고</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="174"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Note</source>
|
||||
<translation type="finished">알림</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Info</source>
|
||||
<translation type="finished">정보</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="184"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Debug</source>
|
||||
<translation type="finished">디버그</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="189"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Debug1</source>
|
||||
<translation type="finished">디버그1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="194"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Debug2</source>
|
||||
<translation type="finished">디버그2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="205"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<source>&Startup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">시작하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Setup Synergy</source>
|
||||
<translation type="finished">시너지 설정</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Please select an option.</source>
|
||||
<translation type="finished">옵션을 선택하세요.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Encryption mode required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Encryption password required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Encryption password and confirmation do not match.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupWizardBase</name>
|
||||
|
@ -1060,11 +1114,46 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<oldsource>You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup.</oldsource>
|
||||
<translation type="finished">이미 서버 하나를 설정해 두었습니다. 이 컴퓨터는 서버의 키보드와 마우스를 사용해서 조작할 수 있게 됩니다. Synergy 환경에 여러개의 클라이언트를 추가할 수 있습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="136"/>
|
||||
<source>Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>Network traffic can be easily monitored. Using encryption can reduce the risk that sensitive information will be revealed to others (for example, passwords).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="168"/>
|
||||
<source>Choose a random encryption mode. The mode must be the same on both the client and server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="213"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="296"/>
|
||||
<source>A longer password will provide stronger encryption. It is a good idea to use 20 characters or more.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="320"/>
|
||||
<source>&Password:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="379"/>
|
||||
<source>&Confirm:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>VersionChecker</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">알수없음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
|
@ -10,26 +10,44 @@
|
|||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="53"/>
|
||||
<source><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<oldsource><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></oldsource>
|
||||
<translation type="finished"><p>
|
||||
Toetsenbord en Muis deel applicatie. Multi platform en open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is uitgebracht onder de GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is gebaseerd op CosmoSynergy door Richard Lee en Adam Feder.<br />
|
||||
De Synergy GUI is gebaseerd op QSynergy door Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Bezoek onze website voor hulp en informatie (synergy-foss.org).
|
||||
</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="140"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">Onbekend</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="124"/>
|
||||
<source>Version:</source>
|
||||
<translation type="finished">Versie:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="162"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="163"/>
|
||||
<source>&Ok</source>
|
||||
<translation type="finished">&Ok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -64,7 +82,7 @@ Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="69"/>
|
||||
<source>only on these screens</source>
|
||||
<translation type="finished">Alleen op deze schermen</translation>
|
||||
<translation type="finished">alleen op deze schermen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="119"/>
|
||||
|
@ -119,7 +137,7 @@ Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="248"/>
|
||||
<source>This action is performed when</source>
|
||||
<translation type="finished">Deze wordt uitgevoerd wanneer</translation>
|
||||
<translation type="finished">Deze actie wordt uitgevoerd wanneer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="254"/>
|
||||
|
@ -142,175 +160,175 @@ Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/HotkeyDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Enter the specification for the hotkey:</source>
|
||||
<translation type="finished">Voer de specificatie voor de sneltoest in:</translation>
|
||||
<translation type="finished">Voer de specificatie voor de sneltoets in:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>&Start</source>
|
||||
<translation type="finished">&Start</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation type="finished">&Bestand</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation type="finished">&Bewerken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>&Window</source>
|
||||
<translation type="finished">&Venster</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation type="finished">&Help</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="316"/>
|
||||
<source><p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p></source>
|
||||
<translation type="finished"><p>Versie %1 is nu beschikbaar, <a href="%2">ga na website</a>.</p></translation>
|
||||
<translation type="finished"><p>Versie %1 is nu beschikbaar, <a href="%2">Bezoek de site</a>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Program can not be started</source>
|
||||
<translation type="finished">Het programma kan niet worden gestart</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program.</source>
|
||||
<translation type="finished">De uitvoering van <br><br>%1<br><br>kon niet succesvol worden uitgevoerd, hoewel het bestaat. Verifieer eerst of u de nodige rechten hebt om het programma uit te voeren.</translation>
|
||||
<translation type="finished">De uitvoering van <br><br>%1<br><br>kon niet succesvol worden uitgevoerd, hoewel het bestaat. Verifieer eerst of u de nodige rechten heeft om het programma uit te voeren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Synergy client not found</source>
|
||||
<translation type="finished">De Synergy client is niet gevonden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy client does not exist.</source>
|
||||
<translation type="finished">De executable voor de Synergy client bestaat niet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Hostname is empty</source>
|
||||
<translation type="finished">Hostnaam is leeg</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="469"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Please fill in a hostname for the synergy client to connect to.</source>
|
||||
<translation type="finished">Vul a.u.b. een hostnaam in voor de Synergy client om mee te verbinden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Cannot write configuration file</source>
|
||||
<translation type="finished">Kan configuratiebestand niet aanmaken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>The temporary configuration file required to start synergy can not be written.</source>
|
||||
<translation type="finished">Het tijdelijke configuratiebestand om Synergy te starten kan niet geschreven worden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Configuration filename invalid</source>
|
||||
<translation type="finished">De bestandsnaam van de configuratie is ongeldig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now?</source>
|
||||
<translation type="finished">U hebt een ongeldig configuratiebestand ingegeven voor de Synergy server. Wilt u de configuratie nu inkijken?</translation>
|
||||
<translation type="finished">U heeft een ongeldig configuratiebestand ingegeven voor de Synergy server. Wilt u nu een configuratiebestand opgeven?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="535"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Synergy server not found</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy server is niet gevonden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy server does not exist.</source>
|
||||
<translation type="finished">De executable voor de Synergy client bestaat niet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated with an error</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy werd afgesloten door een error</translation>
|
||||
<translation type="finished">Synergy werd afgesloten met een error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy werd onverwacht afgesloten met volgende exit code: %1.<br><br>. Raadpleeg de log v oor meer details.</translation>
|
||||
<translation type="finished">Synergy werd onverwachts afgesloten met de volgende exit code: %1.<br><br>. Raadpleeg de log voor meer details.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="626"/>
|
||||
<source>&Stop</source>
|
||||
<translation type="finished">&Stop</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>service mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">service modus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>desktop mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Bureaublad modus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Synergy is running (%1).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Synergy is actief (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="793"/>
|
||||
<source>Elevate Synergy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Verhoog Synergy's Privileges</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to elevate Synergy?
|
||||
|
||||
This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Weet je zeker dat je Synergy's privileges wil verhogen? Dit staat interactie toe met verhoogde processen en het UAC venster, maar kan problemen veroorzaken met niet-verhoogde processen. Verhoog Synergy alleen als het noodzakelijk is.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="647"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Synergy is starting.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy wordt gestart.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Synergy is not running.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy is niet actief.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="707"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="714"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">Onbekend</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="728"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Browse for a synergys config file</source>
|
||||
<translation type="finished">Open een Synergy configuratiebestand</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>Save configuration as...</source>
|
||||
<translation type="finished">Sla configuratie op als...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Save failed</source>
|
||||
<translation type="finished">Opslaan is mislukt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Could not save configuration to file.</source>
|
||||
<translation type="finished">Kon configuratie niet opslaan naar bestand.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -325,7 +343,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="54"/>
|
||||
<source>Screen name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Schermnaam:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="61"/>
|
||||
|
@ -336,7 +354,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="68"/>
|
||||
<source>&Server IP:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Server IP:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="160"/>
|
||||
|
@ -362,7 +380,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="283"/>
|
||||
<source>&Browse...</source>
|
||||
<translation type="finished">&Open...</translation>
|
||||
<translation type="finished">&Bladeren...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="220"/>
|
||||
|
@ -397,12 +415,12 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="174"/>
|
||||
<source>&Elevate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Verhoog Privileges</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="204"/>
|
||||
<source>IP addresses:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">IP adres:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="296"/>
|
||||
|
@ -457,32 +475,32 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="340"/>
|
||||
<source>Ctrl+H</source>
|
||||
<translation type="finished">Ctrl+O</translation>
|
||||
<translation type="finished">Ctrl+H</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="345"/>
|
||||
<source>&Hide</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">&Verberg</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="348"/>
|
||||
<source>Hide</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Verberg</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="353"/>
|
||||
<source>&Show</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">&Toon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="356"/>
|
||||
<source>Show</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Toon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="361"/>
|
||||
<source>Save configuration &as...</source>
|
||||
<translation type="finished">Configuratie opslaan &als...</translation>
|
||||
<translation type="finished">Sla configuratie op &als...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="364"/>
|
||||
|
@ -507,13 +525,13 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="380"/>
|
||||
<source>Run Wizard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Start Wizard</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NewScreenWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Unnamed</source>
|
||||
<translation type="finished">Naamloos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -521,17 +539,17 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy Configuratie (*.sgc);;Alle bestanden (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy configuratie (*.conf);;Alle bestanden (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>System tray is unavailable, quitting.</source>
|
||||
<translation type="finished">Taakbalk is niet beschikbaar, Synergy wordt afgesloten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -539,12 +557,12 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Screen name is empty</source>
|
||||
<translation type="finished">Schermnaam is leeg</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog.</source>
|
||||
<translation type="finished">De schermnaam mag niet leeg zijn. Gelieve een naam in te vullen of verlaat het venster.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -719,7 +737,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenSetupModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="50"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="51"/>
|
||||
<source><center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it</source>
|
||||
<translation type="finished"><center>Scherm: <b>%1</b></center><br>Dubbelklik om instellingen te wijzigen<br>Sleep een scherm naar de prullenbak om het te verwijderen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -813,12 +831,12 @@ Dubbelklik op een scherm om zijn instellingen aan te passen.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="279"/>
|
||||
<source>&Switch</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Wissel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="290"/>
|
||||
<source>Switch &after waiting</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Verander na wachten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="329"/>
|
||||
|
@ -830,7 +848,7 @@ Dubbelklik op een scherm om zijn instellingen aan te passen.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="343"/>
|
||||
<source>Switch on double &tap within</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Verander na een dubbele klik in</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="407"/>
|
||||
|
@ -850,12 +868,12 @@ Dubbelklik op een scherm om zijn instellingen aan te passen.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="479"/>
|
||||
<source>S&ynchronize screen savers</source>
|
||||
<translation type="finished">S&ynchronizeer schermbeveiliging</translation>
|
||||
<translation type="finished">S&ynchroniseer screen savers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="489"/>
|
||||
<source>Don't take &foreground window on Windows servers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Wordt geen actief venster op Windows Servers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="512"/>
|
||||
|
@ -885,13 +903,18 @@ Dubbelklik op een scherm om zijn instellingen aan te passen.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="564"/>
|
||||
<source>Cor&ner Size:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Hoek Grootte:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Encryption password must not be empty.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Save log file to...</source>
|
||||
<translation type="finished">Schrijf logbestand naar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -904,127 +927,157 @@ Dubbelklik op een scherm om zijn instellingen aan te passen.</translation>
|
|||
<translation type="finished">Instellingen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>&Advanced</source>
|
||||
<translation type="finished">Ge&avanceerd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="154"/>
|
||||
<source>Sc&reen name:</source>
|
||||
<translation type="finished">Scherm naam:</translation>
|
||||
<translation type="finished">Sche&rm naam:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="43"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="171"/>
|
||||
<source>P&ort:</source>
|
||||
<translation type="finished">Poort:</translation>
|
||||
<translation type="finished">P&oort:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="50"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="200"/>
|
||||
<source>&Interface:</source>
|
||||
<translation type="finished">&Interface:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="211"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<source>&Start Synergy after logging in</source>
|
||||
<translation type="finished">Start Synergy na het inloggen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="218"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="33"/>
|
||||
<source>&Automatically start server/client</source>
|
||||
<translation type="finished">Start server/client automatisch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="225"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="40"/>
|
||||
<source>&Hide when server/client starts</source>
|
||||
<translation type="finished">&Verberg wanneer de server/client start</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Logging</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Loggen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="86"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="217"/>
|
||||
<source>&Process mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Draai proces als:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="97"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="228"/>
|
||||
<source>Service</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Service</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="102"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Desktop (legacy)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Desktop Applicatie (oude manier)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="129"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="268"/>
|
||||
<source>&Logging level:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Log niveau:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="317"/>
|
||||
<source>Log to file:</source>
|
||||
<translation type="finished">Log naar bestand:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Browse...</source>
|
||||
<translation type="finished">&Bladeren...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="164"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="279"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="finished">Fout</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="169"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="59"/>
|
||||
<source>&Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="74"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="119"/>
|
||||
<source>Pass&word:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="284"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation type="finished">Waarschuwing</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="174"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Note</source>
|
||||
<translation type="finished">Opmerking</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Info</source>
|
||||
<translation type="finished">Info</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="184"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Debug</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Debug</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="189"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Debug1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Debug1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="194"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Debug2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Debug2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="205"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<source>&Startup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Opstarten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Setup Synergy</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy configureren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Please select an option.</source>
|
||||
<translation type="finished">Selecteer een optie alstublieft.</translation>
|
||||
<translation type="finished">Selecteer alstublieft een optie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Encryption mode required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Encryption password required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Encryption password and confirmation do not match.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1052,7 +1105,7 @@ Dubbelklik op een scherm om zijn instellingen aan te passen.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="90"/>
|
||||
<source>&Client (add to setup)</source>
|
||||
<translation type="finished">Client</translation>
|
||||
<translation type="finished">&Client (voeg aan configuratie toe)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="103"/>
|
||||
|
@ -1060,11 +1113,46 @@ Dubbelklik op een scherm om zijn instellingen aan te passen.</translation>
|
|||
<oldsource>You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup.</oldsource>
|
||||
<translation type="finished">Je hebt al een server ingesteld. Je wilt deze computer gaan gebruiken met het toetsenbord en de muis van de Server. Er kunnen meerdere clients toegevoegd worden aan een server.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="136"/>
|
||||
<source>Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>Network traffic can be easily monitored. Using encryption can reduce the risk that sensitive information will be revealed to others (for example, passwords).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="168"/>
|
||||
<source>Choose a random encryption mode. The mode must be the same on both the client and server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="213"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="296"/>
|
||||
<source>A longer password will provide stronger encryption. It is a good idea to use 20 characters or more.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="320"/>
|
||||
<source>&Password:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="379"/>
|
||||
<source>&Confirm:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>VersionChecker</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">Onbekend</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,26 +10,44 @@
|
|||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="53"/>
|
||||
<source><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<oldsource><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></oldsource>
|
||||
<translation type="finished"><p>
|
||||
Tastatur- og musdelingsprogram. Kryssplattform og åpen kildekode.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy er frigitt under GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy er basert på CosmoSynergy av Richard Lee og Adam Feder.<br />
|
||||
Synergys grafiske grensesnitt er basert på QSynergy av Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Besøk vår nettside for hjelp og informasjon (synergy-foss.org).
|
||||
</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="140"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">Ukjent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="124"/>
|
||||
<source>Version:</source>
|
||||
<translation type="finished">Versjon:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="162"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="163"/>
|
||||
<source>&Ok</source>
|
||||
<translation type="finished">&undefinedOk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -148,169 +166,169 @@ Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>&Start</source>
|
||||
<translation type="finished">&undefinedStart</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation type="finished">&undefinedFil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation type="finished">&undefinedRediger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>&Window</source>
|
||||
<translation type="finished">&undefinedVindu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation type="finished">&undefinedHjelp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="316"/>
|
||||
<source><p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p></source>
|
||||
<translation type="finished"><p>Versjon %1 er nå tilgjengelig, <a href="%2">besøk hjemmeside</a>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Program can not be started</source>
|
||||
<translation type="finished">Programmet kan ikke starte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program.</source>
|
||||
<translation type="finished">Programfilen <br><br>%1<br><br> kunne ikke startes riktig, selv om den finnes. Sjekk at du har tilstrekkelige rettigheter til å kjøre dette programmet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Synergy client not found</source>
|
||||
<translation type="finished">Finner ikke Synergy klient</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy client does not exist.</source>
|
||||
<translation type="finished">Program filen for Synergy klienten finnes ikke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Hostname is empty</source>
|
||||
<translation type="finished">Host navn er tomt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="469"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Please fill in a hostname for the synergy client to connect to.</source>
|
||||
<translation type="finished">Vennligst fyll inn et host navn for synergi klienten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Cannot write configuration file</source>
|
||||
<translation type="finished">Kan ikke skrive konfigurasjons fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>The temporary configuration file required to start synergy can not be written.</source>
|
||||
<translation type="finished">Den midlertidige oppsettsfilen, som er nødvendig for å starte synergy, kan ikke opprettes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Configuration filename invalid</source>
|
||||
<translation type="finished">Konfigurerings filnavn feil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now?</source>
|
||||
<translation type="finished">Du har ikke lagt inn en gyldig oppsettsfil for synergy-tjeneren. Vil du velge oppsettsfilen nå?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="535"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Synergy server not found</source>
|
||||
<translation type="finished">Finner ikke Synergy server</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy server does not exist.</source>
|
||||
<translation type="finished">Programfilen for synergy-tjeneren finnes ikke.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated with an error</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy stoppet med en feil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy stoppet uventet med kode %1.<br><br>Se i loggen for detaljer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="626"/>
|
||||
<source>&Stop</source>
|
||||
<translation type="finished">&undefinedStopp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>service mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Tjenermodus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>desktop mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Skrivebordsmodus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Synergy is running (%1).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Synergy kjører (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="793"/>
|
||||
<source>Elevate Synergy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Hev Synergy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to elevate Synergy?
|
||||
|
||||
This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="647"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Synergy is starting.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy starter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Synergy is not running.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy kjører ikke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="707"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="714"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">Ukjent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="728"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Browse for a synergys config file</source>
|
||||
<translation type="finished">Velg en oppsettsfil for synergys.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>Save configuration as...</source>
|
||||
<translation type="finished">Lagre oppsettet som ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Save failed</source>
|
||||
<translation type="finished">Kunne ikke lagre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Could not save configuration to file.</source>
|
||||
<translation type="finished">Kunne ikke lagre oppsettsfilen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -325,7 +343,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="54"/>
|
||||
<source>Screen name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Skjermnavn:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="61"/>
|
||||
|
@ -336,7 +354,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="68"/>
|
||||
<source>&Server IP:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Tjener-IP:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="160"/>
|
||||
|
@ -392,7 +410,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="167"/>
|
||||
<source>&Apply</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Bruk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="174"/>
|
||||
|
@ -402,7 +420,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="204"/>
|
||||
<source>IP addresses:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">IP-adresser:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="296"/>
|
||||
|
@ -462,22 +480,22 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="345"/>
|
||||
<source>&Hide</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Skjul</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="348"/>
|
||||
<source>Hide</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Skjul</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="353"/>
|
||||
<source>&Show</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">&Vis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="356"/>
|
||||
<source>Show</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Vis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="361"/>
|
||||
|
@ -507,13 +525,13 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="380"/>
|
||||
<source>Run Wizard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Kjør Veiledning</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NewScreenWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Unnamed</source>
|
||||
<translation type="finished">Uten navn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -521,17 +539,17 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy-oppsett (*.sgc);;Alle filer (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy-oppsett (*.conf);;Alle filer (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>System tray is unavailable, quitting.</source>
|
||||
<translation type="finished">Systemstatusfeltet er utilgjengelig - avslutter.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -539,12 +557,12 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Screen name is empty</source>
|
||||
<translation type="finished">Skjermnavnet er tomt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog.</source>
|
||||
<translation type="finished">Skjermnavnet kan ikke være tomt. Oppgi navn eller avbryt dialogen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -719,7 +737,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenSetupModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="50"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="51"/>
|
||||
<source><center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it</source>
|
||||
<translation type="finished"><center>Skjerm: <b>%1</b></center><br>Dobbeltklikk for å endre innstillinger<br>Dra skjermen til søppelbøtta for å fjerne den</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -813,12 +831,12 @@ Dobbeltklikk en skjerm for å endre dens innstillinger.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="279"/>
|
||||
<source>&Switch</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Bytt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="290"/>
|
||||
<source>Switch &after waiting</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Bytt etter å ha ventet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="329"/>
|
||||
|
@ -830,32 +848,32 @@ Dobbeltklikk en skjerm for å endre dens innstillinger.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="343"/>
|
||||
<source>Switch on double &tap within</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Bytt ved dobbel berøring innen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="407"/>
|
||||
<source>&Options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Alternativer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="418"/>
|
||||
<source>&Check clients every</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Kontroller klienter hvert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="469"/>
|
||||
<source>Use &relative mouse moves</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Bruk relative musebevegelser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="479"/>
|
||||
<source>S&ynchronize screen savers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Synkroniser skjermsparere</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="489"/>
|
||||
<source>Don't take &foreground window on Windows servers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Ikke overta som forgrunnsvindu på Windowsservere</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="512"/>
|
||||
|
@ -865,36 +883,41 @@ Dobbeltklikk en skjerm for å endre dens innstillinger.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="521"/>
|
||||
<source>To&p-left</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Øverst-venstre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="528"/>
|
||||
<source>Top-rig&ht</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Øverst-høyre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="535"/>
|
||||
<source>&Bottom-left</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Nederst-venstre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="542"/>
|
||||
<source>Bottom-ri&ght</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Nederst-høyre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="564"/>
|
||||
<source>Cor&ner Size:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Hjørnestørrelse:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Save log file to...</source>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Encryption password must not be empty.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Save log file to...</source>
|
||||
<translation type="finished">Lagre loggfil til...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SettingsDialogBase</name>
|
||||
|
@ -904,126 +927,156 @@ Dobbeltklikk en skjerm for å endre dens innstillinger.</translation>
|
|||
<translation type="finished">Innstillinger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>&Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Avansert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="154"/>
|
||||
<source>Sc&reen name:</source>
|
||||
<translation type="finished">Skjermnavn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="171"/>
|
||||
<source>P&ort:</source>
|
||||
<translation type="finished">Port:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="200"/>
|
||||
<source>&Interface:</source>
|
||||
<translation type="finished">Grensesnitt:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<source>Sc&reen name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="43"/>
|
||||
<source>P&ort:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="50"/>
|
||||
<source>&Interface:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="211"/>
|
||||
<source>&Start Synergy after logging in</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Start Synergy etter innlogging</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="218"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="33"/>
|
||||
<source>&Automatically start server/client</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Start server/klient automatisk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="225"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="40"/>
|
||||
<source>&Hide when server/client starts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Skjul når server/klient starter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Logging</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Logging</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="86"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="217"/>
|
||||
<source>&Process mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Prosessmodus:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="97"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="228"/>
|
||||
<source>Service</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Tjenermodus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="102"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Desktop (legacy)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Stasjonær (tradisjonelle)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="129"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="268"/>
|
||||
<source>&Logging level:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Loggingnivå:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="317"/>
|
||||
<source>Log to file:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Logg til fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Browse...</source>
|
||||
<translation type="finished">Velg...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="164"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="279"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="finished">Feil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="169"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="59"/>
|
||||
<source>&Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="74"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="119"/>
|
||||
<source>Pass&word:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="284"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation type="finished">Advarsel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="174"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Note</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Merknad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Info</source>
|
||||
<translation type="finished">Info</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="184"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Debug</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Feilsøk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="189"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Debug1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Feilsøk1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="194"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Debug2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Feilsøk2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="205"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<source>&Startup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Oppstart</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Setup Synergy</source>
|
||||
<translation type="finished">Setup Synergy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Please select an option.</source>
|
||||
<translation type="finished">Vennligst velg et alternativ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Encryption mode required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Encryption password required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Encryption password and confirmation do not match.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -1047,12 +1100,12 @@ Dobbeltklikk en skjerm for å endre dens innstillinger.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="58"/>
|
||||
<source>This is the first computer you are configuring. Your keyboard and mouse are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Dette er den første datamaskinen du konfigurerer. Tastaturet og musen er tilkoblet denne datamaskinen. Dette vil gi deg muligheten til å bevege musen over til skjermen til en annen datamaskin. Det kan kun være én tjener i oppsettet ditt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="90"/>
|
||||
<source>&Client (add to setup)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Klient (legg til i oppsett)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="103"/>
|
||||
|
@ -1060,11 +1113,46 @@ Dobbeltklikk en skjerm for å endre dens innstillinger.</translation>
|
|||
<oldsource>You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup.</oldsource>
|
||||
<translation type="finished">Du har allerede satt opp en tjener. Dette er en datamaskin som du ønsker å styre med tjenerens tastatur og mus. Det kan være mange klienter i ditt oppsett.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="136"/>
|
||||
<source>Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>Network traffic can be easily monitored. Using encryption can reduce the risk that sensitive information will be revealed to others (for example, passwords).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="168"/>
|
||||
<source>Choose a random encryption mode. The mode must be the same on both the client and server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="213"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="296"/>
|
||||
<source>A longer password will provide stronger encryption. It is a good idea to use 20 characters or more.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="320"/>
|
||||
<source>&Password:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="379"/>
|
||||
<source>&Confirm:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>VersionChecker</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">Ukjent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
|
@ -10,28 +10,46 @@
|
|||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="53"/>
|
||||
<source><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<oldsource><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></oldsource>
|
||||
<translation type="finished"><p>
|
||||
Aplikacja współdzieląca klawiaturę i mysz, tworzona na zasadach wolnego oprogramowania, wieloplatformowa.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy jest rozwijany na zasadach wolnego oprogramowania GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Strona domowa i pomoc na stronie WWW (synergy-foss.org).
|
||||
</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="140"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Nieznane</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="124"/>
|
||||
<source>Version:</source>
|
||||
<translation type="finished">Wersja:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="162"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="163"/>
|
||||
<source>&Ok</source>
|
||||
<translation type="finished">&undefinedOk</translation>
|
||||
<translation type="finished">&Ok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -142,175 +160,176 @@ Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/HotkeyDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Enter the specification for the hotkey:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Wprowadź opis dla skrótu klawiszowego:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>&Start</source>
|
||||
<translation type="finished">Start</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation type="finished">Plik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation type="finished">Edytuj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>&Window</source>
|
||||
<translation type="finished">Okno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation type="finished">&Pomoc</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="316"/>
|
||||
<source><p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished"><p>Dostępna jest wersja %1, <a href="%2">otwórz witrynę</a>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Program can not be started</source>
|
||||
<translation type="finished">Nie można uruchomić programu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Plik wykonawczy<br><br>%1<br><br>nie został poprawnie uruchomiony, mimo, że istnieje. Proszę sprawdzić czy dane konto posiada odpowiednie prawa do uruchomienia wskazanej aplikacji.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Synergy client not found</source>
|
||||
<translation type="finished">Klient Synergy nie został odnaleziony</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy client does not exist.</source>
|
||||
<translation type="finished">Plik wykonywalny klienta synergy nie istnieje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Hostname is empty</source>
|
||||
<translation type="finished">Pole "Nazwa hosta" jest puste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="469"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Please fill in a hostname for the synergy client to connect to.</source>
|
||||
<translation type="finished">Wypełnij nazwę hosta do której ma się podłączyć klient synergy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Cannot write configuration file</source>
|
||||
<translation type="finished">Nie można zapisać pliku konfiguracyjnego</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>The temporary configuration file required to start synergy can not be written.</source>
|
||||
<translation type="finished">Nie można zapisać tymczasowego pliku konfiguracyjnego wymaganego do uruchomienia synergy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Configuration filename invalid</source>
|
||||
<translation type="finished">Niewłaściwa nazwa pliku konfiguracyjnego</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Nie podałeś poprawnego pliku konfiguracji potrzebnego do uruchomienia serwera synergy. Czy chcesz wskazać ten plik teraz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="535"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Synergy server not found</source>
|
||||
<translation type="finished">Nie znaleziono serwera Synergy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy server does not exist.</source>
|
||||
<translation type="finished">Plik wykonywalny serwera synergy nie istnieje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated with an error</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy zostało zatrzymane z błędem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Synergy zakończył działanie w sposób nieoczekiwany, kod wyjścia %1 (exit code). <br><br>Więcej szczegółów w pliku logów wyjściowych.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="626"/>
|
||||
<source>&Stop</source>
|
||||
<translation type="finished">Stop</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>service mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">tryb serwisowy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>desktop mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">tryb aplikacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Synergy is running (%1).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Synergy jest uruchomione (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="793"/>
|
||||
<source>Elevate Synergy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Zwiększ uprawnienia Synergy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to elevate Synergy?
|
||||
|
||||
This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Czy jesteś pewien, żeby podnieść uprawnienia Synergy?
|
||||
Pozwoli to Synergy współpracować z innymi aplikacjami o podniesionych uprawnieniach oraz systemem UAC, ale może stwarzać problemy z aplikacjami bez podniesionych uprawnień. Podnoś uprawnienia tylko w sytuacji, gdy naprawdę tego potrzebujesz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="647"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Synergy is starting.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy jest uruchamiane.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Synergy is not running.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy nie uruchomione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="707"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="714"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Nieznane</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="728"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Browse for a synergys config file</source>
|
||||
<translation type="finished">Wskaż plik konfiguracyjny synergy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>Save configuration as...</source>
|
||||
<translation type="finished">Zapisz konfigurację jako...</translation>
|
||||
<translation type="finished">Zachowaj konfigurację jako…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Save failed</source>
|
||||
<translation type="finished">Błąd zapisu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Could not save configuration to file.</source>
|
||||
<translation type="finished">Nie można zapisać konfiguracji do pliku.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -325,18 +344,18 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="54"/>
|
||||
<source>Screen name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Nazwa ekranu:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="61"/>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="211"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Nieznane</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="68"/>
|
||||
<source>&Server IP:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">IP &serwera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="160"/>
|
||||
|
@ -347,7 +366,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="187"/>
|
||||
<source>&Server (share this computer's mouse and keyboard):</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">&Serwer (udostępniaj mysz i klawiaturę tego komputera)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="254"/>
|
||||
|
@ -357,7 +376,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="263"/>
|
||||
<source>&Configuration file:</source>
|
||||
<translation type="finished">Plik konfiguracyjny...</translation>
|
||||
<translation type="finished">&Plik konfiguracyjny:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="283"/>
|
||||
|
@ -377,7 +396,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="39"/>
|
||||
<source>&Client (use another computer's keyboard and mouse):</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">&Klient (używaj klawiatury i myszy innego komputera)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="84"/>
|
||||
|
@ -392,17 +411,17 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="167"/>
|
||||
<source>&Apply</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">&Zastosuj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="174"/>
|
||||
<source>&Elevate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Увеличаване на правомощията</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="204"/>
|
||||
<source>IP addresses:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Adresy IP:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="296"/>
|
||||
|
@ -462,22 +481,22 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="345"/>
|
||||
<source>&Hide</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">&Ukryj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="348"/>
|
||||
<source>Hide</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Ukryj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="353"/>
|
||||
<source>&Show</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">&Pokaż</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="356"/>
|
||||
<source>Show</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Pokaż</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="361"/>
|
||||
|
@ -487,7 +506,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="364"/>
|
||||
<source>Save the interactively generated server configuration to a file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Zapisz interaktywnie wygenerowaną konfigurację serwera do pliku.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="367"/>
|
||||
|
@ -513,7 +532,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>NewScreenWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Unnamed</source>
|
||||
<translation type="finished">Nienazwany</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -521,32 +540,32 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Konfiguracje Synergy (*.sgc);;Wszystkie pliki (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Konfiguracje Synergy (*.conf);;Wszystkie pliki (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>System tray is unavailable, quitting.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Tacka systemowa niedostępna, zamykanie…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ScreenSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Screen name is empty</source>
|
||||
<translation type="finished">Nazwa ekranu jest pusta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Nazwa ekranu nie może być pusta. Wprowadź nazwę lub anuluj to okno dialogowe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -554,7 +573,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Screen Settings</source>
|
||||
<translation type="finished">Ustawienia obrazu</translation>
|
||||
<translation type="finished">Ustawienia ekranu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="22"/>
|
||||
|
@ -579,7 +598,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="97"/>
|
||||
<source>&Modifier keys</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Klawisze &modyfikujące</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="106"/>
|
||||
|
@ -620,7 +639,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="273"/>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="320"/>
|
||||
<source>Meta</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Meta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="137"/>
|
||||
|
@ -629,7 +648,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="278"/>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="325"/>
|
||||
<source>Super</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Super</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="142"/>
|
||||
|
@ -638,32 +657,32 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="283"/>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="330"/>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Żaden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="150"/>
|
||||
<source>&Ctrl:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">&Ctrl:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="197"/>
|
||||
<source>Al&t:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Al&t:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="244"/>
|
||||
<source>M&eta:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">M&eta:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="291"/>
|
||||
<source>S&uper:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">S&uper:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="358"/>
|
||||
<source>&Dead corners</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Narożniki nieczynne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="367"/>
|
||||
|
@ -678,22 +697,22 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="381"/>
|
||||
<source>Bottom-left</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Lewy-dół</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="388"/>
|
||||
<source>Bottom-right</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Prawy-dół</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="397"/>
|
||||
<source>Corner Si&ze:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Wielkość narożników:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="428"/>
|
||||
<source>&Fixes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Poprawki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="437"/>
|
||||
|
@ -713,15 +732,15 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="458"/>
|
||||
<source>Fix XTest for Xinerama</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Napraw XTest w Xinerama</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ScreenSetupModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="50"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="51"/>
|
||||
<source><center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished"><center>Ekran: <b>%1</b></center><br>Kliknij dwukrotnie, aby edytować ustawienia<br>Przeciągnij ekran do kosza, aby go usunąć</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -734,29 +753,31 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="23"/>
|
||||
<source>Screens and links</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Ekrany i połączenia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="34"/>
|
||||
<source>Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Przeciągnij ekran z siatki do kosza, aby go usunąć.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="59"/>
|
||||
<source>Configure the layout of your synergy server configuration.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Konfiguracja układu serwera synergy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="72"/>
|
||||
<source>Drag this button to the grid to add a new screen.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Żeby dodać nowy ekran, przesuń ten przycisk na siatkę.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="127"/>
|
||||
<source>Drag new screens to the grid or move existing ones around.
|
||||
Drag a screen to the trashcan to delete it.
|
||||
Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Przeciągnij nowe ekrany na siatkę lub przenoś istniejące.
|
||||
Przeciągnij ekran do kosza, aby go usunąć.
|
||||
Kliknij dwukrotnie w ekran, aby edytować jego ustawienia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="156"/>
|
||||
|
@ -766,12 +787,12 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="162"/>
|
||||
<source>&Hotkeys</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Skróty klawiszowe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="174"/>
|
||||
<source>&New</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">&Nowy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="184"/>
|
||||
|
@ -786,79 +807,79 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="217"/>
|
||||
<source>A&ctions</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Czynności</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="229"/>
|
||||
<source>Ne&w</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">No&wy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="239"/>
|
||||
<source>E&dit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">E&dytuj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="249"/>
|
||||
<source>Re&move</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">U&suń</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="273"/>
|
||||
<source>Advanced server settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Ustawienia zaawansowane serwera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="279"/>
|
||||
<source>&Switch</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Przełącz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="290"/>
|
||||
<source>Switch &after waiting</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Przełącz po odczekaniu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="329"/>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="382"/>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="457"/>
|
||||
<source>ms</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">ms</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="343"/>
|
||||
<source>Switch on double &tap within</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Przełącz po podwójnym stuknięciu w</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="407"/>
|
||||
<source>&Options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">&Opcje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="418"/>
|
||||
<source>&Check clients every</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Sprawdź klientów co każde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="469"/>
|
||||
<source>Use &relative mouse moves</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Użyj względnych ruchów myszki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="479"/>
|
||||
<source>S&ynchronize screen savers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">S&ynchronizuj wygaszacze ekranu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="489"/>
|
||||
<source>Don't take &foreground window on Windows servers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Nie zmieniaj statusu okna na &wierzch w systemie Windows.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="512"/>
|
||||
<source>&Dead corners</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Narożniki nieczynne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="521"/>
|
||||
|
@ -889,7 +910,12 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Encryption password must not be empty.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Save log file to...</source>
|
||||
<translation type="finished">Zapisz logi do...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -902,127 +928,157 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<translation type="finished">Ustawienia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>&Advanced</source>
|
||||
<translation type="finished">Zaawansowane</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="154"/>
|
||||
<source>Sc&reen name:</source>
|
||||
<translation type="finished">Nazwa ekranu:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="43"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="171"/>
|
||||
<source>P&ort:</source>
|
||||
<translation type="finished">Port:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="50"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="200"/>
|
||||
<source>&Interface:</source>
|
||||
<translation type="finished">Interfejs:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="211"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<source>&Start Synergy after logging in</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Po zalogowaniu uruchom Synergy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="218"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="33"/>
|
||||
<source>&Automatically start server/client</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Automatycznie uruchom serwer/klienta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="225"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="40"/>
|
||||
<source>&Hide when server/client starts</source>
|
||||
<translation type="finished">Ukryj gdy serwer/klient startuje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Logging</source>
|
||||
<translation type="finished">Logowanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="86"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="217"/>
|
||||
<source>&Process mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">&Uruchom jako:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="97"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="228"/>
|
||||
<source>Service</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Usługa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="102"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Desktop (legacy)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Puplit (dziedziczony)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="129"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="268"/>
|
||||
<source>&Logging level:</source>
|
||||
<translation type="finished">Poziom logowania:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="317"/>
|
||||
<source>Log to file:</source>
|
||||
<translation type="finished">Zapisuj logi do pliku:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Browse...</source>
|
||||
<translation type="finished">Przeglądaj...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="164"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="279"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="finished">Błąd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="169"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="59"/>
|
||||
<source>&Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="74"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="119"/>
|
||||
<source>Pass&word:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="284"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation type="finished">Ostrzeżenie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="174"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Note</source>
|
||||
<translation type="finished">Uwaga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Info</source>
|
||||
<translation type="finished">Info</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="184"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Debug</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Debug</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="189"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Debug1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Debug1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="194"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Debug2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Debug2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="205"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<source>&Startup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">&Rozruch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Setup Synergy</source>
|
||||
<translation type="finished">Konfiguracja Synergy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Please select an option.</source>
|
||||
<translation type="finished">Proszę wybrać opcję,</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Encryption mode required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>Please select an option.</source>
|
||||
<translation type="finished">Proszę wybrać opcję,</translation>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Encryption password required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Encryption password and confirmation do not match.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1030,7 +1086,7 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Setup Synergy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Konfiguracja Synergy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="30"/>
|
||||
|
@ -1040,31 +1096,66 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="45"/>
|
||||
<source>&Server (new setup)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">&Serwer (nowa konfiguracja)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="58"/>
|
||||
<source>This is the first computer you are configuring. Your keyboard and mouse are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">To pierwszy komputer, który konfigurujesz. Do tego komputera podłączona jest klawiatura i mysz. Pozwoli to na przesuwanie wskaźnika myszy na ekran innego komputera. W pojedynczej konfiguracji może być tylko jeden serwer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="90"/>
|
||||
<source>&Client (add to setup)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">&Klient (dodaj do konfiguracji)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="103"/>
|
||||
<source>You have already set up a server. This is a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup.</source>
|
||||
<oldsource>You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup.</oldsource>
|
||||
<translation type="finished">Serwer został już wcześniej skonfigurowany. To jest komputer, którym chcesz sterować przy użyciu klawiatury i myszy serwera. W pojedynczej konfiguracji może być wiele klientów.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="136"/>
|
||||
<source>Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>Network traffic can be easily monitored. Using encryption can reduce the risk that sensitive information will be revealed to others (for example, passwords).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="168"/>
|
||||
<source>Choose a random encryption mode. The mode must be the same on both the client and server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="213"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="296"/>
|
||||
<source>A longer password will provide stronger encryption. It is a good idea to use 20 characters or more.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="320"/>
|
||||
<source>&Password:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="379"/>
|
||||
<source>&Confirm:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>VersionChecker</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Nieznane</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
Binary file not shown.
|
@ -10,26 +10,44 @@
|
|||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="53"/>
|
||||
<source><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<oldsource><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></oldsource>
|
||||
<translation type="finished"><p>
|
||||
Aplicativo para compartilhamento de teclado e mouse. Multi-plataforma e Open Source<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy é distribuído sobre a Licença GNU (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy é baseado no CosmoSynergy de Richard Lee e Adam Feder.<br />
|
||||
O Synergy GUI é baseado no QSynergy de Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visite nosso website para informações e ajuda (synergy-foss.org).
|
||||
</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="140"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">Desconhecido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="124"/>
|
||||
<source>Version:</source>
|
||||
<translation type="finished">Versão:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="162"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="163"/>
|
||||
<source>&Ok</source>
|
||||
<translation type="finished">Ok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -148,171 +166,172 @@ Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>&Start</source>
|
||||
<translation type="finished">Início</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation type="finished">Arquivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation type="finished">Editar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>&Window</source>
|
||||
<translation type="finished">Janela</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation type="finished">Ajuda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="316"/>
|
||||
<source><p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p></source>
|
||||
<translation type="finished"><p>Versão %1 está disponível, <a href="%2">visite o website</a>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Program can not be started</source>
|
||||
<translation type="finished">Programa não pode ser iniciado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program.</source>
|
||||
<translation type="finished">O executável <br><br>%1<br><br>não pôde ser iniciado com êxito. Por favor, verifique se você tem permissões suficientes para executar este programa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Synergy client not found</source>
|
||||
<translation type="finished">Cliente Synergy não foi encontrado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy client does not exist.</source>
|
||||
<translation type="finished">O executável para o cliente do synergy não existe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Hostname is empty</source>
|
||||
<translation type="finished">Nome do servidor:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="469"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Please fill in a hostname for the synergy client to connect to.</source>
|
||||
<translation type="finished">Por favor, preencha um nome do servidor para o cliente Synergy se conectar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Cannot write configuration file</source>
|
||||
<translation type="finished">Não foi possível gravar as configuração</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>The temporary configuration file required to start synergy can not be written.</source>
|
||||
<translation type="finished">O arquivo temporário de configuração, necessário para iniciar o Synergy, não pode ser gravado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Configuration filename invalid</source>
|
||||
<translation type="finished">Nome do arquivo de configuração inválido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now?</source>
|
||||
<translation type="finished">Você não preencheu um arquivo de configuração válido para o servidor do Synergy. Você quer procurá-lo agora?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="535"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Synergy server not found</source>
|
||||
<translation type="finished">Servidor do Synergy não foi encontrado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy server does not exist.</source>
|
||||
<translation type="finished">O executável para o servidor do synergy não existe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated with an error</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy terminou com um erro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy fechou inesperadamente retornando o código %1.<br><br>Por favor veja o log para detalhes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="626"/>
|
||||
<source>&Stop</source>
|
||||
<translation type="finished">Parar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>service mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">executar como serviço</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>desktop mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">mode desktop</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Synergy is running (%1).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">O Synergy está sendo executado (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="793"/>
|
||||
<source>Elevate Synergy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Elevar privilégios de execução do Synergy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to elevate Synergy?
|
||||
|
||||
This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Você quer elevar os privilegios de execução do Synergy?
|
||||
Isso permite ao Synergy interagir com processos privilegiados e com o UAC, mas pode causar problemas com processos sem privilégios. Eleve os privilégios de execução somente se você realmente precisar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="647"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Synergy is starting.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy foi iniciado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Synergy is not running.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy não esta rodando.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="707"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="714"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">Desconhecido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="728"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Browse for a synergys config file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Selecionar um arquivo de configuração synergys</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>Save configuration as...</source>
|
||||
<translation type="finished">Gravar a configuração como...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Save failed</source>
|
||||
<translation type="finished">Gravação falhou</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Could not save configuration to file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Não foi possível salvar a configuração no arquivo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -325,7 +344,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="54"/>
|
||||
<source>Screen name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Nome da tela</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="61"/>
|
||||
|
@ -336,7 +355,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="68"/>
|
||||
<source>&Server IP:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">IP do servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="160"/>
|
||||
|
@ -347,7 +366,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="187"/>
|
||||
<source>&Server (share this computer's mouse and keyboard):</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Servidor (compartilhar o mouse e teclado deste computador):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="254"/>
|
||||
|
@ -362,7 +381,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="283"/>
|
||||
<source>&Browse...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Navegar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="220"/>
|
||||
|
@ -377,7 +396,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="39"/>
|
||||
<source>&Client (use another computer's keyboard and mouse):</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Cliente (use o teclado e mouse de outro computador):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="84"/>
|
||||
|
@ -392,17 +411,17 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="167"/>
|
||||
<source>&Apply</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Aplicar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="174"/>
|
||||
<source>&Elevate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Elevar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="204"/>
|
||||
<source>IP addresses:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Endereço ip:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="296"/>
|
||||
|
@ -462,32 +481,32 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="345"/>
|
||||
<source>&Hide</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Esconder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="348"/>
|
||||
<source>Hide</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Ocultar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="353"/>
|
||||
<source>&Show</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Mostrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="356"/>
|
||||
<source>Show</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Mostrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="361"/>
|
||||
<source>Save configuration &as...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Gravar a configuração como...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="364"/>
|
||||
<source>Save the interactively generated server configuration to a file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Salvar a configuração do servidor gerada dinamicamente para um arquivo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="367"/>
|
||||
|
@ -507,13 +526,13 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="380"/>
|
||||
<source>Run Wizard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Executar o assistente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NewScreenWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Unnamed</source>
|
||||
<translation type="finished">Sem nome</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -521,30 +540,30 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Configurações do Synergy (*.sgc);;Todos os arquivos (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Configurações do Synergy (*.conf);;Todos os arquivos (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>System tray is unavailable, quitting.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">A área de notificação não está disponível, saindo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ScreenSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Screen name is empty</source>
|
||||
<translation type="finished">O nome de exibição está vazio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog.</source>
|
||||
<translation type="finished">O nome de exibição não pode ser vazio. Por favor preencha o nome ou cancele.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -564,7 +583,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="42"/>
|
||||
<source>A&liases</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Apelidos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="57"/>
|
||||
|
@ -579,12 +598,12 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="97"/>
|
||||
<source>&Modifier keys</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Teclas modificadoras</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="106"/>
|
||||
<source>&Shift:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">&Shift:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="117"/>
|
||||
|
@ -593,7 +612,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="258"/>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="305"/>
|
||||
<source>Shift</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Shift</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="122"/>
|
||||
|
@ -620,7 +639,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="273"/>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="320"/>
|
||||
<source>Meta</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Meta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="137"/>
|
||||
|
@ -629,7 +648,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="278"/>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="325"/>
|
||||
<source>Super</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Super</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="142"/>
|
||||
|
@ -638,32 +657,32 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="283"/>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="330"/>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Nenhuma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="150"/>
|
||||
<source>&Ctrl:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Ctrl:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="197"/>
|
||||
<source>Al&t:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Alt:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="244"/>
|
||||
<source>M&eta:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Meta:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="291"/>
|
||||
<source>S&uper:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Super:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="358"/>
|
||||
<source>&Dead corners</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Cantos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="367"/>
|
||||
|
@ -693,7 +712,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="428"/>
|
||||
<source>&Fixes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Correções</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="437"/>
|
||||
|
@ -703,25 +722,25 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="444"/>
|
||||
<source>Fix NUM LOCK key</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Trava a tecla CAPS LOCK</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="451"/>
|
||||
<source>Fix SCROLL LOCK key</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Trava a tecla SCROLL LOCK</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="458"/>
|
||||
<source>Fix XTest for Xinerama</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Corrigir XTest para o Xinerama</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ScreenSetupModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="50"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="51"/>
|
||||
<source><center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished"><center>Tela: <b>%1</b></center><br>Clique duplo para editar configurações<br>Arraste a tela para a lixeira para remove-la.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -729,34 +748,36 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="13"/>
|
||||
<source>Server Configuration</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Configuração do servidor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="23"/>
|
||||
<source>Screens and links</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Telas e links</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="34"/>
|
||||
<source>Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Arraste uma tela para a lixeira para remove-la.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="59"/>
|
||||
<source>Configure the layout of your synergy server configuration.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Configure a disposição na sua configuração do servidor synergy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="72"/>
|
||||
<source>Drag this button to the grid to add a new screen.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Arraste este botão para o grid para adicionar uma nova tela.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="127"/>
|
||||
<source>Drag new screens to the grid or move existing ones around.
|
||||
Drag a screen to the trashcan to delete it.
|
||||
Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Arrste novas telas para o grid ou mova as existentes.
|
||||
Arraste uma tela para a lixeira para remove-la.
|
||||
Clique duplo numa tela para editar as suas configurações.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="156"/>
|
||||
|
@ -811,24 +832,24 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="279"/>
|
||||
<source>&Switch</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Trocar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="290"/>
|
||||
<source>Switch &after waiting</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Trocar após aguardar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="329"/>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="382"/>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="457"/>
|
||||
<source>ms</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">ms</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="343"/>
|
||||
<source>Switch on double &tap within</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Ligar em toque duplo dentro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="407"/>
|
||||
|
@ -843,22 +864,22 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="469"/>
|
||||
<source>Use &relative mouse moves</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Usar movimentos relativo do mouse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="479"/>
|
||||
<source>S&ynchronize screen savers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Sincronizar proteção de tela</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="489"/>
|
||||
<source>Don't take &foreground window on Windows servers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Não tome janela de primeiro plano em servidores Windows</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="512"/>
|
||||
<source>&Dead corners</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Cantos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="521"/>
|
||||
|
@ -889,7 +910,12 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Encryption password must not be empty.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Save log file to...</source>
|
||||
<translation type="finished">Salvar o arquivo de log em...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -902,126 +928,156 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<translation type="finished">Configurações</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>&Advanced</source>
|
||||
<translation type="finished">Avançado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="154"/>
|
||||
<source>Sc&reen name:</source>
|
||||
<translation type="finished">Nome de Exibição:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="43"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="171"/>
|
||||
<source>P&ort:</source>
|
||||
<translation type="finished">Porta:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="50"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="200"/>
|
||||
<source>&Interface:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Interface</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="211"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<source>&Start Synergy after logging in</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Iniciar o Synergy após o login</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="218"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="33"/>
|
||||
<source>&Automatically start server/client</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Iniciar o servidor/cliente automaticamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="225"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="40"/>
|
||||
<source>&Hide when server/client starts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Ocultar quando server/cliente iniciar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Logging</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Logging</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="86"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="217"/>
|
||||
<source>&Process mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Modo de processo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="97"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="228"/>
|
||||
<source>Service</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Serviço</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="102"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Desktop (legacy)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Desktop (antigo)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="129"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="268"/>
|
||||
<source>&Logging level:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Nível do log:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="317"/>
|
||||
<source>Log to file:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Salvar log em:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Browse...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Navegar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="164"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="279"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="finished">Erro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="169"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="59"/>
|
||||
<source>&Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="74"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="119"/>
|
||||
<source>Pass&word:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="284"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation type="finished">Aviso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="174"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Note</source>
|
||||
<translation type="finished">Nota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Info</source>
|
||||
<translation type="finished">Info</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="184"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Debug</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Depurar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="189"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Debug1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Depurar1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="194"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Debug2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Depurar2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="205"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<source>&Startup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Inicialização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Setup Synergy</source>
|
||||
<translation type="finished">Configurar Synergy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Please select an option.</source>
|
||||
<translation type="finished">Por favor, selecione uma opção</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Encryption mode required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Encryption password required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Encryption password and confirmation do not match.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -1035,34 +1091,69 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="30"/>
|
||||
<source>Server or Client?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Servidor ou Cliente?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="45"/>
|
||||
<source>&Server (new setup)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Servidor (nova instalação)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="58"/>
|
||||
<source>This is the first computer you are configuring. Your keyboard and mouse are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Este é o primeiro computador que esta configurando. Seu mouse e teclado estão conectados neste computador. Este opção vai permitir usar seu mouse e teclado para controlar outro computador. Só pode existir um servidor em sua instalação</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="90"/>
|
||||
<source>&Client (add to setup)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Cliente (configurar)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="103"/>
|
||||
<source>You have already set up a server. This is a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup.</source>
|
||||
<oldsource>You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup.</oldsource>
|
||||
<translation type="finished">Você já configurou um servidor. Este é um computador que você deseja controar usando o teclado e mouse do servidor. Sua configuração pode ter vários clientes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="136"/>
|
||||
<source>Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>Network traffic can be easily monitored. Using encryption can reduce the risk that sensitive information will be revealed to others (for example, passwords).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="168"/>
|
||||
<source>Choose a random encryption mode. The mode must be the same on both the client and server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="213"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="296"/>
|
||||
<source>A longer password will provide stronger encryption. It is a good idea to use 20 characters or more.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="320"/>
|
||||
<source>&Password:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="379"/>
|
||||
<source>&Confirm:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>VersionChecker</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">Desconhecido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -10,26 +10,36 @@
|
|||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="53"/>
|
||||
<source><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></source>
|
||||
<oldsource><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="140"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">Desconhecido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="124"/>
|
||||
<source>Version:</source>
|
||||
<translation type="finished">Versão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="162"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="163"/>
|
||||
<source>&Ok</source>
|
||||
<translation type="finished">&Ok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -148,169 +158,169 @@ Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>&Start</source>
|
||||
<translation type="finished">&Iniciar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation type="finished">&Ficheiro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation type="finished">&Editar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>&Window</source>
|
||||
<translation type="finished">Janela</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation type="finished">&Ajuda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="316"/>
|
||||
<source><p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p></source>
|
||||
<translation type="finished"><p>A versão %1 já está disponivel, <a href="%2">visite a website</a>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Program can not be started</source>
|
||||
<translation type="finished">O programa não consegue iniciar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program.</source>
|
||||
<translation type="finished">O programa<br><br>%1<br><br>, embora exista, não teve êxito a iniciar. Por favor, verifique se tem permissões suficientes para o executar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Synergy client not found</source>
|
||||
<translation type="finished">O cliente Synergy não foi encontrado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy client does not exist.</source>
|
||||
<translation type="finished">O executável de cliente de Synergy não existe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Hostname is empty</source>
|
||||
<translation type="finished">O nome de computador não está preenchido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="469"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Please fill in a hostname for the synergy client to connect to.</source>
|
||||
<translation type="finished">Por favor coloque o nome de computador ao qual o cliente Synergy vai ligar-se</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Cannot write configuration file</source>
|
||||
<translation type="finished">Não foi possivel escrever no ficheiro de configuração</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>The temporary configuration file required to start synergy can not be written.</source>
|
||||
<translation type="finished">Não foi possível escrever no ficheiro temporário de configuração de synergy, o qual é indispensável para o iniciar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Configuration filename invalid</source>
|
||||
<translation type="finished">Ficheiro de configuração inválido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now?</source>
|
||||
<translation type="finished">Não colocaste um ficheiro de configuração válido para o servidor de synergy. Queres seleccionar o ficheiro de configuração agora?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="535"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Synergy server not found</source>
|
||||
<translation type="finished">O servidor de synergy não foi encontrado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy server does not exist.</source>
|
||||
<translation type="finished">O executável de servidor de synergy não existe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated with an error</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy terminou com erro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy terminou inesperadamente com o erro %1.<br><br>Por favor, verifique o registo de log para mais detalhes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="626"/>
|
||||
<source>&Stop</source>
|
||||
<translation type="finished">&Parar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>service mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>desktop mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Synergy is running (%1).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="793"/>
|
||||
<source>Elevate Synergy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to elevate Synergy?
|
||||
|
||||
This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="647"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Synergy is starting.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy está a iniciar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Synergy is not running.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy não está em execução</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="707"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="714"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">Desconhecido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="728"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Browse for a synergys config file</source>
|
||||
<translation type="finished">Seleccionar um ficheiro de configuração de synergy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>Save configuration as...</source>
|
||||
<translation type="finished">Guardar a configuração como...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Save failed</source>
|
||||
<translation type="finished">Falhou o registo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Could not save configuration to file.</source>
|
||||
<translation type="finished">Não foi possível guardar a configuração para o ficheiro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -513,7 +523,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>NewScreenWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Unnamed</source>
|
||||
<translation type="finished">Sem nome</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -521,17 +531,17 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="finished">Configuração de synergy (*.sgc);;Todos os ficheiros (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="finished">Configuração de synergy (*.conf);;Todos os ficheiros (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>System tray is unavailable, quitting.</source>
|
||||
<translation type="finished">A área de notificação não está disponivel disponivel, saindo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -539,12 +549,12 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Screen name is empty</source>
|
||||
<translation type="finished">O nome do ecrã não foi definido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog.</source>
|
||||
<translation type="finished">O nome de ecrã não pode ficar vazio. Por favor, coloque um nome ou cancele.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -719,7 +729,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenSetupModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="50"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="51"/>
|
||||
<source><center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it</source>
|
||||
<translation type="finished"><center>Ecrã: <b>%1</b></center><br>duplo clique para alterar as definições<br>Arrastar o ecrã para o lixo para o remover</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -891,7 +901,12 @@ Faça duplo clique num ecrã para alterar as suas definições.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Encryption password must not be empty.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Save log file to...</source>
|
||||
<translation type="finished">Guardar ficheiro de registo de eventos para...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -904,112 +919,127 @@ Faça duplo clique num ecrã para alterar as suas definições.</translation>
|
|||
<translation type="finished">Definições</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>&Advanced</source>
|
||||
<translation type="finished">&Avançado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="154"/>
|
||||
<source>Sc&reen name:</source>
|
||||
<translation type="finished">Nome do ecrã:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="43"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="171"/>
|
||||
<source>P&ort:</source>
|
||||
<translation type="finished">P&orto:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="50"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="200"/>
|
||||
<source>&Interface:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="211"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<source>&Start Synergy after logging in</source>
|
||||
<translation type="finished">&Iniciar Synergy após iniciar sessão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="218"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="33"/>
|
||||
<source>&Automatically start server/client</source>
|
||||
<translation type="finished">Iniciar &automaticamente o servidor/cliente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="225"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="40"/>
|
||||
<source>&Hide when server/client starts</source>
|
||||
<translation type="finished">Não mostrar servidor/cliente ao iniciar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Logging</source>
|
||||
<translation type="finished">Registo de eventos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="86"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="217"/>
|
||||
<source>&Process mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="97"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="228"/>
|
||||
<source>Service</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="102"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Desktop (legacy)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="129"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="268"/>
|
||||
<source>&Logging level:</source>
|
||||
<translation type="finished">&Nivel de registo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="317"/>
|
||||
<source>Log to file:</source>
|
||||
<translation type="finished">Ficheiro de registo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Browse...</source>
|
||||
<translation type="finished">Explorar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="164"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="279"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="finished">Erro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="169"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="59"/>
|
||||
<source>&Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="74"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="119"/>
|
||||
<source>Pass&word:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="284"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation type="finished">Aviso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="174"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Note</source>
|
||||
<translation type="finished">Notificação</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Info</source>
|
||||
<translation type="finished">Informação</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="184"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Debug</source>
|
||||
<translation type="finished">Depuração</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="189"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Debug1</source>
|
||||
<translation type="finished">Depuração1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="194"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Debug2</source>
|
||||
<translation type="finished">Depuração2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="205"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<source>&Startup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1017,15 +1047,30 @@ Faça duplo clique num ecrã para alterar as suas definições.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>SetupWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Setup Synergy</source>
|
||||
<translation type="finished">Configurar Synergy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Please select an option.</source>
|
||||
<translation type="finished">Por favor selecciona uma opção.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Encryption mode required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Encryption password required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Encryption password and confirmation do not match.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupWizardBase</name>
|
||||
|
@ -1060,11 +1105,46 @@ Faça duplo clique num ecrã para alterar as suas definições.</translation>
|
|||
<oldsource>You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup.</oldsource>
|
||||
<translation type="finished">Já configuraste um servidor. Este computador vai ser controlado pelo rato e teclado do computador configurado como servidor. Podem ser colocados vários clientes nesta configuração.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="136"/>
|
||||
<source>Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>Network traffic can be easily monitored. Using encryption can reduce the risk that sensitive information will be revealed to others (for example, passwords).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="168"/>
|
||||
<source>Choose a random encryption mode. The mode must be the same on both the client and server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="213"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="296"/>
|
||||
<source>A longer password will provide stronger encryption. It is a good idea to use 20 characters or more.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="320"/>
|
||||
<source>&Password:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="379"/>
|
||||
<source>&Confirm:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>VersionChecker</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">Desconhecido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,26 +10,36 @@
|
|||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="53"/>
|
||||
<source><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></source>
|
||||
<oldsource><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="140"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">Necunoscut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="124"/>
|
||||
<source>Version:</source>
|
||||
<translation type="finished">Versiune:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="162"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="163"/>
|
||||
<source>&Ok</source>
|
||||
<translation type="finished">Ok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -148,169 +158,169 @@ Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>&Start</source>
|
||||
<translation type="finished">&undefinedStart</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation type="finished">&undefinedFișier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation type="finished">&undefinedEditează</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>&Window</source>
|
||||
<translation type="finished">&undefinedFereastră</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation type="finished">&undefinedAjutor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="316"/>
|
||||
<source><p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p></source>
|
||||
<translation type="finished"><p>Versionea %1 este disponibilă acuma, <a href="%2">vizitează website</a>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Program can not be started</source>
|
||||
<translation type="finished">Programul nu poate fi pornit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program.</source>
|
||||
<translation type="finished">Executabilul<br><br>%1<br><br>nu a putut fi pornit cu succes, deși există. Te rog verifică dacă ai suficiente permisiuni pentru a rula acest program.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Synergy client not found</source>
|
||||
<translation type="finished">Clientul Synergy nu poate fi găsit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy client does not exist.</source>
|
||||
<translation type="finished">Executabilul pentru clientul synergy nu există.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Hostname is empty</source>
|
||||
<translation type="finished">Numele gazdă este gol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="469"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Please fill in a hostname for the synergy client to connect to.</source>
|
||||
<translation type="finished">Te rog să complectezi numele de gazda pentru clientul synergy la care să te conectezi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Cannot write configuration file</source>
|
||||
<translation type="finished">Fișierul de configurare nu poate fi scris</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>The temporary configuration file required to start synergy can not be written.</source>
|
||||
<translation type="finished">Fișierul de configurare temporar necesar pentru a porni Synergy nu poate fi scris</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Configuration filename invalid</source>
|
||||
<translation type="finished">Arquivo de configuração inválido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now?</source>
|
||||
<translation type="finished">Nu ati completat un fişier de configurare valabil pentru serverul synergy. Doriţi să răsfoiţi pentru un fişierul de configurare acum?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="535"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Synergy server not found</source>
|
||||
<translation type="finished">Clientul Synergy nu poate fi găsit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy server does not exist.</source>
|
||||
<translation type="finished">Executabilul pentru clientul synergy nu există.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated with an error</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy terminou com um erro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy a terminat în mod neaşteptat cu un cod %1.<br><br>Vă rugăm să consultaţi jurnalul pentru detalii.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="626"/>
|
||||
<source>&Stop</source>
|
||||
<translation type="finished">&undefinedStop</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>service mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>desktop mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Synergy is running (%1).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="793"/>
|
||||
<source>Elevate Synergy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to elevate Synergy?
|
||||
|
||||
This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="647"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Synergy is starting.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy pornește.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Synergy is not running.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy nu rulează.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="707"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="714"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">Necunoscut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="728"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Browse for a synergys config file</source>
|
||||
<translation type="finished">Răsfoiţi pentru un fişierul de configurare synergy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>Save configuration as...</source>
|
||||
<translation type="finished">Salvează configurația ca...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Save failed</source>
|
||||
<translation type="finished">Salvare eșuată</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Could not save configuration to file.</source>
|
||||
<translation type="finished">Nu sa putut salva configurația în fișier.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -462,22 +472,22 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="345"/>
|
||||
<source>&Hide</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Ascunde </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="348"/>
|
||||
<source>Hide</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Ascunde </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="353"/>
|
||||
<source>&Show</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Afişează</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="356"/>
|
||||
<source>Show</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Afişează </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="361"/>
|
||||
|
@ -513,7 +523,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>NewScreenWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Unnamed</source>
|
||||
<translation type="finished">Anonim</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -521,17 +531,17 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="finished">Configurații Synergy (*.sgc);;Toate Fișierele (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="finished">Configurații Synergy (*.conf);;Toate Fișierele (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>System tray is unavailable, quitting.</source>
|
||||
<translation type="finished">Bara de sistem nu este disponibilă, renunțați.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -539,12 +549,12 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Screen name is empty</source>
|
||||
<translation type="finished">Numele de ecran este gol.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog.</source>
|
||||
<translation type="finished">Numele pentru ecran nu poate fii gol. Vă rugăm introduceți un nume sau închideți fereastra.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -719,7 +729,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenSetupModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="50"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="51"/>
|
||||
<source><center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it</source>
|
||||
<translation type="finished"><center>Ecran: <b>%1</b></center><br>Dublu click pentru editare de setări<br>Glisați ecranul către coșul de gunoi pentru al elimina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -891,7 +901,12 @@ Click dublu pe un ecran pentru ai edita setările.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Encryption password must not be empty.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Save log file to...</source>
|
||||
<translation type="finished">Salvează fișier jurnal pentru ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -904,112 +919,127 @@ Click dublu pe un ecran pentru ai edita setările.</translation>
|
|||
<translation type="finished">Setări</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>&Advanced</source>
|
||||
<translation type="finished">Avansat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="154"/>
|
||||
<source>Sc&reen name:</source>
|
||||
<translation type="finished">Nume ecran:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="43"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="171"/>
|
||||
<source>P&ort:</source>
|
||||
<translation type="finished">Port:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="50"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="200"/>
|
||||
<source>&Interface:</source>
|
||||
<translation type="finished">Interfață:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="211"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<source>&Start Synergy after logging in</source>
|
||||
<translation type="finished">Pornește Synergy după logare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="218"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="33"/>
|
||||
<source>&Automatically start server/client</source>
|
||||
<translation type="finished">Pornește automat server/client</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="225"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="40"/>
|
||||
<source>&Hide when server/client starts</source>
|
||||
<translation type="finished">Ascunde când server/client pornește</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Logging</source>
|
||||
<translation type="finished">Logging</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="86"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="217"/>
|
||||
<source>&Process mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="97"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="228"/>
|
||||
<source>Service</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="102"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Desktop (legacy)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="129"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="268"/>
|
||||
<source>&Logging level:</source>
|
||||
<translation type="finished">Nivel logging</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="317"/>
|
||||
<source>Log to file:</source>
|
||||
<translation type="finished">Log în fișier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Browse...</source>
|
||||
<translation type="finished">Răsfoiește:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="164"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="279"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="finished">Eroare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="169"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="59"/>
|
||||
<source>&Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="74"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="119"/>
|
||||
<source>Pass&word:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="284"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation type="finished">Avertisment</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="174"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Note</source>
|
||||
<translation type="finished">Notă</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Info</source>
|
||||
<translation type="finished">Informaţii</translation>
|
||||
<translation type="finished">Informação</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="184"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Debug</source>
|
||||
<translation type="finished">Depanare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="189"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Debug1</source>
|
||||
<translation type="finished">Depanare1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="194"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Debug2</source>
|
||||
<translation type="finished">Depanare2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="205"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<source>&Startup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1017,15 +1047,30 @@ Click dublu pe un ecran pentru ai edita setările.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>SetupWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Setup Synergy</source>
|
||||
<translation type="finished">Configurare Synergy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Please select an option.</source>
|
||||
<translation type="finished">Te rog selectează o opțiune.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Encryption mode required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Encryption password required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Encryption password and confirmation do not match.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupWizardBase</name>
|
||||
|
@ -1060,11 +1105,46 @@ Click dublu pe un ecran pentru ai edita setările.</translation>
|
|||
<oldsource>You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup.</oldsource>
|
||||
<translation type="finished">Aţi stabilit deja un server. Acesta este un calculator pe care doriţi să controlaţi folosind tastatura şi mouse-ul serverului. Pot fii mai mulți clienti in configurarea dumneavoastră.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="136"/>
|
||||
<source>Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>Network traffic can be easily monitored. Using encryption can reduce the risk that sensitive information will be revealed to others (for example, passwords).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="168"/>
|
||||
<source>Choose a random encryption mode. The mode must be the same on both the client and server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="213"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="296"/>
|
||||
<source>A longer password will provide stronger encryption. It is a good idea to use 20 characters or more.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="320"/>
|
||||
<source>&Password:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="379"/>
|
||||
<source>&Confirm:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>VersionChecker</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">Necunoscut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,26 +10,36 @@
|
|||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="53"/>
|
||||
<source><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></source>
|
||||
<oldsource><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="140"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">Неизвестно</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="124"/>
|
||||
<source>Version:</source>
|
||||
<translation type="finished">Версия:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="162"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="163"/>
|
||||
<source>&Ok</source>
|
||||
<translation type="finished">Ок</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -148,169 +158,169 @@ Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>&Start</source>
|
||||
<translation type="finished">Старт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation type="finished">&Файл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation type="finished">&Редактировать</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>&Window</source>
|
||||
<translation type="finished">&Окно</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation type="finished">&Помощь</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="316"/>
|
||||
<source><p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p></source>
|
||||
<translation type="finished"><p>Вышла версия %1 <a href="%2">посетите веб-сайт программы</a>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Program can not be started</source>
|
||||
<translation type="finished">Программа не может быть запущена</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program.</source>
|
||||
<translation type="finished">Программа/файл <br><br>%1<br><br> Не может быть запущена, но она исправна. Проверьте - достаточно ли у вас прав для запуска.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Synergy client not found</source>
|
||||
<translation type="finished">Клиент Synergy не найден</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy client does not exist.</source>
|
||||
<translation type="finished">Исполняемый файл для клиента Synergy не найден</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Hostname is empty</source>
|
||||
<translation type="finished">Имя хоста пусто</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="469"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Please fill in a hostname for the synergy client to connect to.</source>
|
||||
<translation type="finished">Пожалуйста заполните имя хоста в клиенте Synergy для соединения.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Cannot write configuration file</source>
|
||||
<translation type="finished">Невозможно изменить конфигурационный файл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>The temporary configuration file required to start synergy can not be written.</source>
|
||||
<translation type="finished">Временный файл конфигурации, использующийся для запуска Synergy, заблокирован для записи.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Configuration filename invalid</source>
|
||||
<translation type="finished">Имя файла конфигурации неправильное</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now?</source>
|
||||
<translation type="finished">Вы не указали правильный файл конфигурации сервера Synergy. Желаете указать его сейчас?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="535"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Synergy server not found</source>
|
||||
<translation type="finished">Сервер Synergy не найден</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy server does not exist.</source>
|
||||
<translation type="finished">Не найден выполняемый файл для сервера Synergy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated with an error</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy завершилась с ошибкой</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy завершилась неожиданно с кодом выхода %1.<br><br>Пожалуйста просмотрите log-файл для деталей.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="626"/>
|
||||
<source>&Stop</source>
|
||||
<translation type="finished">Стоп</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>service mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>desktop mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Synergy is running (%1).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Synergy запущена (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="793"/>
|
||||
<source>Elevate Synergy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Повысить привилегии приложения (для UAC)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to elevate Synergy?
|
||||
|
||||
This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="647"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Synergy is starting.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy запускается.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Synergy is not running.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy остановлена.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="707"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="714"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">Неизвестно</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="728"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Browse for a synergys config file</source>
|
||||
<translation type="finished">Указать файл конфигурации Synergy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>Save configuration as...</source>
|
||||
<translation type="finished">Сохранить конфигурацию как...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Save failed</source>
|
||||
<translation type="finished">Сохранение невозможно</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Could not save configuration to file.</source>
|
||||
<translation type="finished">Не возможно сохранить файл конфигурации.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -325,7 +335,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="54"/>
|
||||
<source>Screen name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Имя экрана:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="61"/>
|
||||
|
@ -336,7 +346,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="68"/>
|
||||
<source>&Server IP:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">IP сервера:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="160"/>
|
||||
|
@ -392,17 +402,17 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="167"/>
|
||||
<source>&Apply</source>
|
||||
<translation type="finished">Применит&ь</translation>
|
||||
<translation type="finished">&Применить</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="174"/>
|
||||
<source>&Elevate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Повысить привилегии приложения (для UAC)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="204"/>
|
||||
<source>IP addresses:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">IP адреса:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="296"/>
|
||||
|
@ -462,22 +472,22 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="345"/>
|
||||
<source>&Hide</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Скрыть</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="348"/>
|
||||
<source>Hide</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Скрыть</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="353"/>
|
||||
<source>&Show</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Показать</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="356"/>
|
||||
<source>Show</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Показать</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="361"/>
|
||||
|
@ -513,7 +523,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>NewScreenWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Unnamed</source>
|
||||
<translation type="finished">Без названия</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -521,17 +531,17 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="finished">Конфигурация Synergy (*.sgc);;Все файлы (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="finished">Конфигурация Synergy (*.conf);;Все файлы (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>System tray is unavailable, quitting.</source>
|
||||
<translation type="finished">Системный трэй не доступен, завершение программы.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -539,12 +549,12 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Screen name is empty</source>
|
||||
<translation type="finished">Имя экрана пустое</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog.</source>
|
||||
<translation type="finished">Имя экрана не может быть пустым. Пожалуйста заполните имя или отмените этот диалог.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -719,7 +729,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenSetupModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="50"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="51"/>
|
||||
<source><center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it</source>
|
||||
<translation type="finished"><center>Экран: <b>%1</b></center><br>Двойной щелчок для редактирования конфигурации<br>Перетяните экран в корзину для удаления</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -891,7 +901,12 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Encryption password must not be empty.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Save log file to...</source>
|
||||
<translation type="finished">Сохранить log-файл в...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -904,128 +919,158 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<translation type="finished">Настройки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>&Advanced</source>
|
||||
<translation type="finished">&Допольнительно</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="154"/>
|
||||
<source>Sc&reen name:</source>
|
||||
<translation type="finished">Имя эк&рана:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="43"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="171"/>
|
||||
<source>P&ort:</source>
|
||||
<translation type="finished">П&орт:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="50"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="200"/>
|
||||
<source>&Interface:</source>
|
||||
<translation type="finished">Интер&фейс:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="211"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<source>&Start Synergy after logging in</source>
|
||||
<translation type="finished">Запускать Synergy после входа в &систему</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="218"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="33"/>
|
||||
<source>&Automatically start server/client</source>
|
||||
<translation type="finished">&Автоматически запускать сервер/клиент</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="225"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="40"/>
|
||||
<source>&Hide when server/client starts</source>
|
||||
<translation type="finished">Не пока&зывать когда сервер/клиент запущен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Logging</source>
|
||||
<translation type="finished">Журнал</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="86"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="217"/>
|
||||
<source>&Process mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="97"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="228"/>
|
||||
<source>Service</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Служба</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="102"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Desktop (legacy)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="129"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="268"/>
|
||||
<source>&Logging level:</source>
|
||||
<translation type="finished">Уровень записи в журна?л:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="317"/>
|
||||
<source>Log to file:</source>
|
||||
<translation type="finished">Записывать журнал в файл:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Browse...</source>
|
||||
<translation type="finished">Обзор...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="164"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="279"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="finished">Ошибка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="169"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="59"/>
|
||||
<source>&Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="74"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="119"/>
|
||||
<source>Pass&word:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="284"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation type="finished">Предупреждение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="174"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Note</source>
|
||||
<translation type="finished">Заметка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Info</source>
|
||||
<translation type="finished">информация</translation>
|
||||
<translation type="finished">Информация</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="184"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Debug</source>
|
||||
<translation type="finished">Отладка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="189"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Debug1</source>
|
||||
<translation type="finished">Отладка1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="194"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Debug2</source>
|
||||
<translation type="finished">Отладка2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="205"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<source>&Startup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Загрузка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Setup Synergy</source>
|
||||
<translation type="finished">Настройка Synergy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Please select an option.</source>
|
||||
<translation type="finished">Пожалуйста выберите опцию</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Encryption mode required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Encryption password required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Encryption password and confirmation do not match.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupWizardBase</name>
|
||||
|
@ -1060,11 +1105,46 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<oldsource>You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup.</oldsource>
|
||||
<translation type="finished">У Вас уже есть настроенный сервер. Этот компьютер может использовать клавиатуру и мышь сервера. В настройке может быть несколько серверов.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="136"/>
|
||||
<source>Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>Network traffic can be easily monitored. Using encryption can reduce the risk that sensitive information will be revealed to others (for example, passwords).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="168"/>
|
||||
<source>Choose a random encryption mode. The mode must be the same on both the client and server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="213"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="296"/>
|
||||
<source>A longer password will provide stronger encryption. It is a good idea to use 20 characters or more.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="320"/>
|
||||
<source>&Password:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="379"/>
|
||||
<source>&Confirm:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>VersionChecker</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">Неизвестно</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -10,26 +10,36 @@
|
|||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="53"/>
|
||||
<source><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></source>
|
||||
<oldsource><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="140"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="124"/>
|
||||
<source>Version:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="162"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="163"/>
|
||||
<source>&Ok</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -148,169 +158,169 @@ Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>&Start</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>&Window</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="316"/>
|
||||
<source><p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Program can not be started</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Synergy client not found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy client does not exist.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Hostname is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="469"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Please fill in a hostname for the synergy client to connect to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Cannot write configuration file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>The temporary configuration file required to start synergy can not be written.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Configuration filename invalid</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="535"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Synergy server not found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy server does not exist.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated with an error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="626"/>
|
||||
<source>&Stop</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>service mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>desktop mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Synergy is running (%1).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="793"/>
|
||||
<source>Elevate Synergy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to elevate Synergy?
|
||||
|
||||
This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="647"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Synergy is starting.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Synergy is not running.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="707"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="714"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="728"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Browse for a synergys config file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>Save configuration as...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Save failed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Could not save configuration to file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -513,7 +523,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>NewScreenWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Unnamed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -521,17 +531,17 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>System tray is unavailable, quitting.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -539,12 +549,12 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Screen name is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -719,7 +729,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenSetupModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="50"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="51"/>
|
||||
<source><center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -889,7 +899,12 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Encryption password must not be empty.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Save log file to...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -902,112 +917,127 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>&Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="154"/>
|
||||
<source>Sc&reen name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="43"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="171"/>
|
||||
<source>P&ort:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="50"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="200"/>
|
||||
<source>&Interface:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="211"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<source>&Start Synergy after logging in</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="218"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="33"/>
|
||||
<source>&Automatically start server/client</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="225"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="40"/>
|
||||
<source>&Hide when server/client starts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Logging</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="86"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="217"/>
|
||||
<source>&Process mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="97"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="228"/>
|
||||
<source>Service</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="102"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Desktop (legacy)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="129"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="268"/>
|
||||
<source>&Logging level:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="317"/>
|
||||
<source>Log to file:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Browse...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="164"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="279"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="169"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="59"/>
|
||||
<source>&Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="74"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="119"/>
|
||||
<source>Pass&word:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="284"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="174"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Note</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Info</source>
|
||||
<translation type="finished">Informacije</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="184"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Debug</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="189"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Debug1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="194"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Debug2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="205"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<source>&Startup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1015,15 +1045,30 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>SetupWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Setup Synergy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Please select an option.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Encryption mode required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Encryption password required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Encryption password and confirmation do not match.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupWizardBase</name>
|
||||
|
@ -1058,11 +1103,46 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<oldsource>You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup.</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="136"/>
|
||||
<source>Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>Network traffic can be easily monitored. Using encryption can reduce the risk that sensitive information will be revealed to others (for example, passwords).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="168"/>
|
||||
<source>Choose a random encryption mode. The mode must be the same on both the client and server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="213"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="296"/>
|
||||
<source>A longer password will provide stronger encryption. It is a good idea to use 20 characters or more.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="320"/>
|
||||
<source>&Password:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="379"/>
|
||||
<source>&Confirm:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>VersionChecker</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -10,26 +10,36 @@
|
|||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="53"/>
|
||||
<source><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></source>
|
||||
<oldsource><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="140"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="124"/>
|
||||
<source>Version:</source>
|
||||
<translation type="finished">Version:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="162"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="163"/>
|
||||
<source>&Ok</source>
|
||||
<translation type="finished">&Ok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -148,169 +158,169 @@ Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>&Start</source>
|
||||
<translation type="finished">&Start</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation type="finished">&Arkiv</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation type="finished">&Redigera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>&Window</source>
|
||||
<translation type="finished">&Fönster</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation type="finished">&Hjälp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="316"/>
|
||||
<source><p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p></source>
|
||||
<translation type="finished"><p>Version %1 finns nu tillgänglig, <a href="%2">besök webbplatsen</a>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Program can not be started</source>
|
||||
<translation type="finished">Programmet kan inte startas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program.</source>
|
||||
<translation type="finished">Programmet<br><br>%1<br><br>kunde inte startas, men det finns där det skall. Var vänlig och kontrollera att du har tillräckligt med rättigheter för att köra detta program.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Synergy client not found</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergyklienten hittades inte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy client does not exist.</source>
|
||||
<translation type="finished">Den exekverbara filen för Synergyklienten existerar inte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Hostname is empty</source>
|
||||
<translation type="finished">Värddatornamnet är inte satt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="469"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Please fill in a hostname for the synergy client to connect to.</source>
|
||||
<translation type="finished">Fyll i det värddatornamn som Synergyklienten skall ansluta till.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Cannot write configuration file</source>
|
||||
<translation type="finished">Kan inte spara konfigurationsfilen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>The temporary configuration file required to start synergy can not be written.</source>
|
||||
<translation type="finished">Den tillfälliga konfigurationsfilen som krävs för att kunna starta Synergy kan inte skapas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Configuration filename invalid</source>
|
||||
<translation type="finished">Namnet på konfigurationsfilen är inte giltigt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="535"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Synergy server not found</source>
|
||||
<translation type="finished">Serveur Synergy non trouvé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy server does not exist.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated with an error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="626"/>
|
||||
<source>&Stop</source>
|
||||
<translation type="finished">&Stopp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>service mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>desktop mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Synergy is running (%1).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="793"/>
|
||||
<source>Elevate Synergy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to elevate Synergy?
|
||||
|
||||
This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="647"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Synergy is starting.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Synergy is not running.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="707"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="714"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="728"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Browse for a synergys config file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>Save configuration as...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Save failed</source>
|
||||
<translation type="finished">Erreur lors de l'enregistrement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Could not save configuration to file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -513,7 +523,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>NewScreenWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Unnamed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -521,17 +531,17 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>System tray is unavailable, quitting.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -539,12 +549,12 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Screen name is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -719,7 +729,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenSetupModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="50"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="51"/>
|
||||
<source><center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -889,7 +899,12 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Encryption password must not be empty.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Save log file to...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -902,112 +917,127 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>&Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="154"/>
|
||||
<source>Sc&reen name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="43"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="171"/>
|
||||
<source>P&ort:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="50"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="200"/>
|
||||
<source>&Interface:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="211"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<source>&Start Synergy after logging in</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="218"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="33"/>
|
||||
<source>&Automatically start server/client</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="225"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="40"/>
|
||||
<source>&Hide when server/client starts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Logging</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="86"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="217"/>
|
||||
<source>&Process mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="97"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="228"/>
|
||||
<source>Service</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="102"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Desktop (legacy)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="129"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="268"/>
|
||||
<source>&Logging level:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="317"/>
|
||||
<source>Log to file:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Browse...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="164"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="279"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="169"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="59"/>
|
||||
<source>&Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="74"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="119"/>
|
||||
<source>Pass&word:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="284"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation type="finished">Varning</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="174"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Note</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Info</source>
|
||||
<translation type="finished">Info</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="184"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Debug</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="189"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Debug1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="194"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Debug2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="205"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<source>&Startup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1015,15 +1045,30 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>SetupWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Setup Synergy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Please select an option.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Encryption mode required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Encryption password required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Encryption password and confirmation do not match.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupWizardBase</name>
|
||||
|
@ -1058,11 +1103,46 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<oldsource>You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup.</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="136"/>
|
||||
<source>Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>Network traffic can be easily monitored. Using encryption can reduce the risk that sensitive information will be revealed to others (for example, passwords).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="168"/>
|
||||
<source>Choose a random encryption mode. The mode must be the same on both the client and server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="213"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="296"/>
|
||||
<source>A longer password will provide stronger encryption. It is a good idea to use 20 characters or more.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="320"/>
|
||||
<source>&Password:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="379"/>
|
||||
<source>&Confirm:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>VersionChecker</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,34 +4,44 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="38"/>
|
||||
<source>About Synergy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">เกี่ยวกับเรา Synergy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="53"/>
|
||||
<source><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></source>
|
||||
<oldsource><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="140"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="124"/>
|
||||
<source>Version:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">รุ่น:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="162"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="163"/>
|
||||
<source>&Ok</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">&ตกลง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -39,7 +49,7 @@ Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Configure Action</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">กำหนดค่าการกระทำ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
|
@ -79,22 +89,22 @@ Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="174"/>
|
||||
<source>left</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">ซ้าย</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="179"/>
|
||||
<source>right</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">ขวา</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="184"/>
|
||||
<source>up</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">ขึ้น</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="189"/>
|
||||
<source>down</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">ลง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="201"/>
|
||||
|
@ -109,12 +119,12 @@ Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="230"/>
|
||||
<source>on</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">เปิด</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="235"/>
|
||||
<source>off</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">ปิด</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="248"/>
|
||||
|
@ -148,169 +158,169 @@ Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>&Start</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="195"/>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">&เริ่มต้น</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation type="finished">&ไฟล์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>&Window</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation type="finished">&แก้ไข</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<source>&Window</source>
|
||||
<translation type="finished">&หน้าต่าง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation type="finished">&ช่วยเหลือ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="316"/>
|
||||
<source><p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Program can not be started</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Synergy client not found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy client does not exist.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Hostname is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="469"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Please fill in a hostname for the synergy client to connect to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Cannot write configuration file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>The temporary configuration file required to start synergy can not be written.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Configuration filename invalid</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="535"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Synergy server not found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy server does not exist.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated with an error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="626"/>
|
||||
<source>&Stop</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">&หยุด</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>service mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>desktop mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">โหมดเดสก์ท็อป</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Synergy is running (%1).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="793"/>
|
||||
<source>Elevate Synergy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to elevate Synergy?
|
||||
|
||||
This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="647"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Synergy is starting.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Synergy is not running.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="707"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="714"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="728"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Browse for a synergys config file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>Save configuration as...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Save failed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Could not save configuration to file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -342,7 +352,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="160"/>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="312"/>
|
||||
<source>&Start</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">&เริ่มต้น</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="187"/>
|
||||
|
@ -382,12 +392,12 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Ready</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">พร้อมแล้ว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Log</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">บันทึกการเปลี่ยนแปลง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="167"/>
|
||||
|
@ -412,27 +422,27 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="301"/>
|
||||
<source>&Quit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">&ออก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">ออก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="307"/>
|
||||
<source>Ctrl+Q</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Ctrl+Q</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="315"/>
|
||||
<source>Run</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">เปิดทำงาน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="318"/>
|
||||
<source>Ctrl+S</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Ctrl+S</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="326"/>
|
||||
|
@ -442,12 +452,12 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="329"/>
|
||||
<source>Stop</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">หยุด</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="332"/>
|
||||
<source>Ctrl+T</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Ctrl+T</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="337"/>
|
||||
|
@ -457,27 +467,27 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="340"/>
|
||||
<source>Ctrl+H</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Ctrl+H</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="345"/>
|
||||
<source>&Hide</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">&ซ่อน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="348"/>
|
||||
<source>Hide</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">ซ๋อน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="353"/>
|
||||
<source>&Show</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">&แสดง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="356"/>
|
||||
<source>Show</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">แสดง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="361"/>
|
||||
|
@ -492,17 +502,17 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="367"/>
|
||||
<source>Ctrl+Alt+S</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Ctrl+Alt+S</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="372"/>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">ตั้งค่า</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="375"/>
|
||||
<source>Edit settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">แก้ไขการตั้งค่า</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="380"/>
|
||||
|
@ -513,25 +523,25 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>NewScreenWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Unnamed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">ยังไม่มีชื่อ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>System tray is unavailable, quitting.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -539,12 +549,12 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Screen name is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -554,7 +564,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Screen Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">ตั้งค่าหน้าจอ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="22"/>
|
||||
|
@ -569,12 +579,12 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="57"/>
|
||||
<source>&Add</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">&เพิ่ม</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="74"/>
|
||||
<source>&Remove</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">&ลบออก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="97"/>
|
||||
|
@ -593,7 +603,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="258"/>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="305"/>
|
||||
<source>Shift</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Shift</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="122"/>
|
||||
|
@ -602,7 +612,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="263"/>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="310"/>
|
||||
<source>Ctrl</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Ctrl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="127"/>
|
||||
|
@ -611,7 +621,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="268"/>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="315"/>
|
||||
<source>Alt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Alt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="132"/>
|
||||
|
@ -719,7 +729,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenSetupModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="50"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="51"/>
|
||||
<source><center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -776,12 +786,12 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="184"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">&แก้ไข</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="194"/>
|
||||
<source>&Remove</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">&ลบออก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="217"/>
|
||||
|
@ -889,7 +899,12 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Encryption password must not be empty.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Save log file to...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -899,115 +914,130 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">ตั้งค่า</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>&Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="154"/>
|
||||
<source>Sc&reen name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="43"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="171"/>
|
||||
<source>P&ort:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="50"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="200"/>
|
||||
<source>&Interface:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="211"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<source>&Start Synergy after logging in</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="218"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="33"/>
|
||||
<source>&Automatically start server/client</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="225"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="40"/>
|
||||
<source>&Hide when server/client starts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Logging</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="86"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="217"/>
|
||||
<source>&Process mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="97"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="228"/>
|
||||
<source>Service</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="102"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Desktop (legacy)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="129"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="268"/>
|
||||
<source>&Logging level:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="317"/>
|
||||
<source>Log to file:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Browse...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="164"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="279"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="169"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="59"/>
|
||||
<source>&Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="74"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="119"/>
|
||||
<source>Pass&word:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="284"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="174"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Note</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Info</source>
|
||||
<translation type="finished">ข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="184"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Debug</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="189"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Debug1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="194"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Debug2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="205"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<source>&Startup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1015,15 +1045,30 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>SetupWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Setup Synergy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Please select an option.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Encryption mode required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Encryption password required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Encryption password and confirmation do not match.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupWizardBase</name>
|
||||
|
@ -1058,11 +1103,46 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<oldsource>You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup.</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="136"/>
|
||||
<source>Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>Network traffic can be easily monitored. Using encryption can reduce the risk that sensitive information will be revealed to others (for example, passwords).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="168"/>
|
||||
<source>Choose a random encryption mode. The mode must be the same on both the client and server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="213"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="296"/>
|
||||
<source>A longer password will provide stronger encryption. It is a good idea to use 20 characters or more.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="320"/>
|
||||
<source>&Password:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="379"/>
|
||||
<source>&Confirm:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>VersionChecker</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
|
@ -10,26 +10,36 @@
|
|||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="53"/>
|
||||
<source><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></source>
|
||||
<oldsource><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="140"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">Невідомо</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="124"/>
|
||||
<source>Version:</source>
|
||||
<translation type="finished">Версія:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="162"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="163"/>
|
||||
<source>&Ok</source>
|
||||
<translation type="finished">OK</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -148,169 +158,169 @@ Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>&Start</source>
|
||||
<translation type="finished">Старт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation type="finished">Файл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation type="finished">Редагування</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>&Window</source>
|
||||
<translation type="finished">Вікно</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation type="finished">Допомога</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="316"/>
|
||||
<source><p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p></source>
|
||||
<translation type="finished"><p>Тепер доступна версія %1, <a href="%2">відвідайте сайт</a> для оновлення.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Program can not be started</source>
|
||||
<translation type="finished">Програма не може бути запущена</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program.</source>
|
||||
<translation type="finished">Виконуваний фал <br><br>%1<br><br>не може запуститись, хоча він існує. Будь ласка, перевірте чи у Вас достатньо прав для запуску цієї програми.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Synergy client not found</source>
|
||||
<translation type="finished">Не знайдено жодного клієнта Synergy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy client does not exist.</source>
|
||||
<translation type="finished">Виконуваної програми для клієнта Synergy не існує.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Hostname is empty</source>
|
||||
<translation type="finished">Ім'я хосту не вказане</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="469"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Please fill in a hostname for the synergy client to connect to.</source>
|
||||
<translation type="finished">Будь ласка вкажіть ім'я хосту до якого повинен приєднатися клієнт Synergy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Cannot write configuration file</source>
|
||||
<translation type="finished">Неможливо здійснити запис у файл конфігурації</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>The temporary configuration file required to start synergy can not be written.</source>
|
||||
<translation type="finished">Тимчасовий файл конфігурації, який необхідний для запуску Synergy заблокований для запису.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Configuration filename invalid</source>
|
||||
<translation type="finished">Неправильне ім'я файлу конфігурації</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now?</source>
|
||||
<translation type="finished">Ви не заповнили правильний файл конфігурації для сервера Synergy . Бажаєте зробити це зараз?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="535"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Synergy server not found</source>
|
||||
<translation type="finished">Неможливо знайти сервер Synergy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy server does not exist.</source>
|
||||
<translation type="finished">Виконуваної програми для серверу Synergy не існує.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated with an error</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy завершена з помилками</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy завершилась неочікувано з кодом of %1.<br><br>Будь ласка перегляньте log-записи для деталей.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="626"/>
|
||||
<source>&Stop</source>
|
||||
<translation type="finished">Стоп</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>service mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Режим сервісу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>desktop mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Режим робочого столу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Synergy is running (%1).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Synergy працює (%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="793"/>
|
||||
<source>Elevate Synergy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to elevate Synergy?
|
||||
|
||||
This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="647"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Synergy is starting.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy запущено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Synergy is not running.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy зупинено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="707"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="714"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">Невідомо</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="728"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Browse for a synergys config file</source>
|
||||
<translation type="finished">Вкажіть файл конфігурації Synergy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>Save configuration as...</source>
|
||||
<translation type="finished">Зберегти конфігурацію як...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Save failed</source>
|
||||
<translation type="finished">Посилка збереження</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Could not save configuration to file.</source>
|
||||
<translation type="finished">Неможливо зберегти файл конфігурації.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -325,7 +335,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="54"/>
|
||||
<source>Screen name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Ім'я екрану:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="61"/>
|
||||
|
@ -336,7 +346,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="68"/>
|
||||
<source>&Server IP:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">IP серверу:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="160"/>
|
||||
|
@ -402,7 +412,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="204"/>
|
||||
<source>IP addresses:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">IP адреси:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="296"/>
|
||||
|
@ -462,22 +472,22 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="345"/>
|
||||
<source>&Hide</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Приховати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="348"/>
|
||||
<source>Hide</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Приховати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="353"/>
|
||||
<source>&Show</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Показати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="356"/>
|
||||
<source>Show</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Показати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="361"/>
|
||||
|
@ -513,7 +523,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>NewScreenWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Unnamed</source>
|
||||
<translation type="finished">Без назви</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -521,17 +531,17 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="finished">Конфігурація Synergy (*.sgc);;Всі файли (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="finished">Конфігурація Synergy (*.conf);;Всі файли (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>System tray is unavailable, quitting.</source>
|
||||
<translation type="finished">Системний трей недоступний, здійснюється вихід.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -539,12 +549,12 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Screen name is empty</source>
|
||||
<translation type="finished">Ім'я екрану порожнє</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog.</source>
|
||||
<translation type="finished">Імя для екрану не може бути порожнім. Будь ласка вкажіть ім'я або відмініть діалог.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -719,7 +729,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenSetupModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="50"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="51"/>
|
||||
<source><center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it</source>
|
||||
<translation type="finished"><center>Екран: <b>%1</b></center><br>Подвійний клік для редагування налаштувань<br>Перетягніть екран у кошик для видалення</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -891,7 +901,12 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Encryption password must not be empty.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Save log file to...</source>
|
||||
<translation type="finished">Зберегти log-файл в...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -904,128 +919,158 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<translation type="finished">Налаштування</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>&Advanced</source>
|
||||
<translation type="finished">Додатково</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="154"/>
|
||||
<source>Sc&reen name:</source>
|
||||
<translation type="finished">Ім'я екрану:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="43"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="171"/>
|
||||
<source>P&ort:</source>
|
||||
<translation type="finished">Порт:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="50"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="200"/>
|
||||
<source>&Interface:</source>
|
||||
<translation type="finished">Інтерфейс:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="211"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<source>&Start Synergy after logging in</source>
|
||||
<translation type="finished">Запускати Synergy після входу в систему</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="218"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="33"/>
|
||||
<source>&Automatically start server/client</source>
|
||||
<translation type="finished">Автоматично запускати сервер/клієнт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="225"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="40"/>
|
||||
<source>&Hide when server/client starts</source>
|
||||
<translation type="finished">Приховувати коли сервер/клієнт запущено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Logging</source>
|
||||
<translation type="finished">Запис</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="86"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="217"/>
|
||||
<source>&Process mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Режим процесу:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="97"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="228"/>
|
||||
<source>Service</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Сервіс</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="102"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Desktop (legacy)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Робочий стіл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="129"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="268"/>
|
||||
<source>&Logging level:</source>
|
||||
<translation type="finished">Рівень запису:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="317"/>
|
||||
<source>Log to file:</source>
|
||||
<translation type="finished">Записувати у фал:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Browse...</source>
|
||||
<translation type="finished">Перегляд...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="164"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="279"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="finished">Помилка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="169"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="59"/>
|
||||
<source>&Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="74"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="119"/>
|
||||
<source>Pass&word:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="284"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation type="finished">Попередження</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="174"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Note</source>
|
||||
<translation type="finished">Примітка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Info</source>
|
||||
<translation type="finished">Інформація</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="184"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Debug</source>
|
||||
<translation type="finished">Налагодження</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="189"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Debug1</source>
|
||||
<translation type="finished">Налагодження1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="194"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Debug2</source>
|
||||
<translation type="finished">Налагодження2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="205"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<source>&Startup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Запуск</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Setup Synergy</source>
|
||||
<translation type="finished">Встановлення Synergy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Please select an option.</source>
|
||||
<translation type="finished">Будь ласка, оберіть опцію.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Encryption mode required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Encryption password required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Encryption password and confirmation do not match.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupWizardBase</name>
|
||||
|
@ -1060,11 +1105,46 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<oldsource>You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup.</oldsource>
|
||||
<translation type="finished">Ви вже налаштували сервер. Цей компютер буде використовувати клавіатуру та мишку сервера. У вашому налаштуванні можна використовувати багато клієнтів.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="136"/>
|
||||
<source>Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>Network traffic can be easily monitored. Using encryption can reduce the risk that sensitive information will be revealed to others (for example, passwords).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="168"/>
|
||||
<source>Choose a random encryption mode. The mode must be the same on both the client and server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="213"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="296"/>
|
||||
<source>A longer password will provide stronger encryption. It is a good idea to use 20 characters or more.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="320"/>
|
||||
<source>&Password:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="379"/>
|
||||
<source>&Confirm:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>VersionChecker</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">Невідомо</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -10,26 +10,36 @@
|
|||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="53"/>
|
||||
<source><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></source>
|
||||
<oldsource><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="140"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="124"/>
|
||||
<source>Version:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="162"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="163"/>
|
||||
<source>&Ok</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -148,169 +158,169 @@ Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>&Start</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>&Window</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="316"/>
|
||||
<source><p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Program can not be started</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Synergy client not found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy client does not exist.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Hostname is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="469"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Please fill in a hostname for the synergy client to connect to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Cannot write configuration file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>The temporary configuration file required to start synergy can not be written.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Configuration filename invalid</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="535"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Synergy server not found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy server does not exist.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated with an error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="626"/>
|
||||
<source>&Stop</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>service mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>desktop mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Synergy is running (%1).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="793"/>
|
||||
<source>Elevate Synergy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to elevate Synergy?
|
||||
|
||||
This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="647"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Synergy is starting.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Synergy is not running.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="707"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="714"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="728"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Browse for a synergys config file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>Save configuration as...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Save failed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Could not save configuration to file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -513,7 +523,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>NewScreenWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Unnamed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -521,17 +531,17 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>System tray is unavailable, quitting.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -539,12 +549,12 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Screen name is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -719,7 +729,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenSetupModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="50"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="51"/>
|
||||
<source><center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -889,7 +899,12 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Encryption password must not be empty.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Save log file to...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -902,112 +917,127 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>&Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="154"/>
|
||||
<source>Sc&reen name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="43"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="171"/>
|
||||
<source>P&ort:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="50"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="200"/>
|
||||
<source>&Interface:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="211"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<source>&Start Synergy after logging in</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="218"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="33"/>
|
||||
<source>&Automatically start server/client</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="225"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="40"/>
|
||||
<source>&Hide when server/client starts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Logging</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="86"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="217"/>
|
||||
<source>&Process mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="97"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="228"/>
|
||||
<source>Service</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="102"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Desktop (legacy)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="129"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="268"/>
|
||||
<source>&Logging level:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="317"/>
|
||||
<source>Log to file:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Browse...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="164"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="279"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="169"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="59"/>
|
||||
<source>&Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="74"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="119"/>
|
||||
<source>Pass&word:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="284"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="174"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Note</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Info</source>
|
||||
<translation type="finished">Thông tin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="184"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Debug</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="189"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Debug1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="194"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Debug2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="205"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<source>&Startup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1015,15 +1045,30 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>SetupWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Setup Synergy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Please select an option.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Encryption mode required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Encryption password required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Encryption password and confirmation do not match.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupWizardBase</name>
|
||||
|
@ -1058,11 +1103,46 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<oldsource>You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup.</oldsource>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="136"/>
|
||||
<source>Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>Network traffic can be easily monitored. Using encryption can reduce the risk that sensitive information will be revealed to others (for example, passwords).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="168"/>
|
||||
<source>Choose a random encryption mode. The mode must be the same on both the client and server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="213"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="296"/>
|
||||
<source>A longer password will provide stronger encryption. It is a good idea to use 20 characters or more.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="320"/>
|
||||
<source>&Password:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="379"/>
|
||||
<source>&Confirm:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>VersionChecker</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,26 +10,44 @@
|
|||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="53"/>
|
||||
<source><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<oldsource><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></oldsource>
|
||||
<translation type="finished"><p>
|
||||
键盘和鼠标分享应用。跨平台并且开源。<br/><br/>
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
访问我们的网站来获得信息和帮助 (synergy-foss.org).
|
||||
</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="140"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">未知</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="124"/>
|
||||
<source>Version:</source>
|
||||
<translation type="finished">版本:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="162"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="163"/>
|
||||
<source>&Ok</source>
|
||||
<translation type="finished">确定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -49,12 +67,12 @@ Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<source>Press a hotkey</source>
|
||||
<translation type="finished">按下一个键</translation>
|
||||
<translation type="finished">按下热键</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="36"/>
|
||||
<source>Release a hotkey</source>
|
||||
<translation type="finished">松开按键</translation>
|
||||
<translation type="finished">松开热键</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="43"/>
|
||||
|
@ -148,169 +166,170 @@ Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>&Start</source>
|
||||
<translation type="finished">开始</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation type="finished">文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation type="finished">编辑</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>&Window</source>
|
||||
<translation type="finished">窗口</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation type="finished">帮助</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="316"/>
|
||||
<source><p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p></source>
|
||||
<translation type="finished"><p>版本 %1 可用, <a href="%2">访问网站</a>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Program can not be started</source>
|
||||
<translation type="finished">程序无法启动</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program.</source>
|
||||
<translation type="finished">可执行程序<br><br>%1<br><br>没有成功运行,虽然程序本身存在。请检查你是否有运行此程序的权限。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Synergy client not found</source>
|
||||
<translation type="finished">未找到Synergy客户端</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy client does not exist.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy客户端的可执行程序不存在。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Hostname is empty</source>
|
||||
<translation type="finished">主机名为空</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="469"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Please fill in a hostname for the synergy client to connect to.</source>
|
||||
<translation type="finished">请为Synergy客户端设置一个用于连接的主机名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Cannot write configuration file</source>
|
||||
<translation type="finished">不能写入配置文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>The temporary configuration file required to start synergy can not be written.</source>
|
||||
<translation type="finished">启动Synergy所需的临时配置文件不可写。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Configuration filename invalid</source>
|
||||
<translation type="finished">配置文件名非法</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now?</source>
|
||||
<translation type="finished">你没有为Synergy服务端设置一个可用的配置文件。需要现在浏览配置文件吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="535"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Synergy server not found</source>
|
||||
<translation type="finished">未找到Synergy服务端</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy server does not exist.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy服务端可执行程序不存在。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated with an error</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy因错终止运行</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy意外终止运行,退出代码 %1。<br><br>请查看输出日志了解详情。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="626"/>
|
||||
<source>&Stop</source>
|
||||
<translation type="finished">停止</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>service mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">服务模式</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>desktop mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">桌面模式</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Synergy is running (%1).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Synergy正在运行(%1).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="793"/>
|
||||
<source>Elevate Synergy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">评价Synergy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to elevate Synergy?
|
||||
|
||||
This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">您确定要elevate Synergy吗?
|
||||
这会允许Synergy和elevated进程交互和UAC对话框,但是可能引起一切和非elevated进程交互的问题。只有在你需要的时候才Elevate Synergy。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="647"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Synergy is starting.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy正在启动</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Synergy is not running.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy没有运行</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="707"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="714"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">未知</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="728"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Browse for a synergys config file</source>
|
||||
<translation type="finished">浏览Synergy配置文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>Save configuration as...</source>
|
||||
<translation type="finished">保存配置到文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Save failed</source>
|
||||
<translation type="finished">保存失败</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Could not save configuration to file.</source>
|
||||
<translation type="finished">不能保存配置到文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -325,7 +344,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="54"/>
|
||||
<source>Screen name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">屏幕名:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="61"/>
|
||||
|
@ -336,7 +355,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="68"/>
|
||||
<source>&Server IP:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">服务端IP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="160"/>
|
||||
|
@ -397,12 +416,12 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="174"/>
|
||||
<source>&Elevate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Elevate Synergy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="204"/>
|
||||
<source>IP addresses:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">IP地址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="296"/>
|
||||
|
@ -462,22 +481,22 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="345"/>
|
||||
<source>&Hide</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">隐藏</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="348"/>
|
||||
<source>Hide</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">隐藏</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="353"/>
|
||||
<source>&Show</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">显示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="356"/>
|
||||
<source>Show</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">显示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="361"/>
|
||||
|
@ -513,7 +532,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>NewScreenWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Unnamed</source>
|
||||
<translation type="finished">未命名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -521,17 +540,17 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy配置文件(*.sgc);;所有文件 (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy配置文件(*.conf);;所有文件 (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>System tray is unavailable, quitting.</source>
|
||||
<translation type="finished">系统托盘不可用,程序退出。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -539,12 +558,12 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Screen name is empty</source>
|
||||
<translation type="finished">屏幕名为空</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog.</source>
|
||||
<translation type="finished">屏幕名不能为空。请填入一个名字或者关闭对话框。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -719,7 +738,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenSetupModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="50"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="51"/>
|
||||
<source><center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it</source>
|
||||
<translation type="finished"><center>屏幕设置: <b>%1</b></center><br>双击以修改设置<br>将屏幕拖到废纸篓来移除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -825,7 +844,7 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="382"/>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="457"/>
|
||||
<source>ms</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">毫秒</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="343"/>
|
||||
|
@ -891,7 +910,12 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Encryption password must not be empty.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Save log file to...</source>
|
||||
<translation type="finished">保存日志文件…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -904,128 +928,158 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<translation type="finished">设置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>&Advanced</source>
|
||||
<translation type="finished">高级</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="154"/>
|
||||
<source>Sc&reen name:</source>
|
||||
<translation type="finished">屏幕名:</translation>
|
||||
<translation type="finished">屏幕名称:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="43"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="171"/>
|
||||
<source>P&ort:</source>
|
||||
<translation type="finished">端口:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="50"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="200"/>
|
||||
<source>&Interface:</source>
|
||||
<translation type="finished">界面</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="211"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<source>&Start Synergy after logging in</source>
|
||||
<translation type="finished">登录系统后自动启动Synergy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="218"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="33"/>
|
||||
<source>&Automatically start server/client</source>
|
||||
<translation type="finished">自动启动服务端/客户端</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="225"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="40"/>
|
||||
<source>&Hide when server/client starts</source>
|
||||
<translation type="finished">启动服务端/客户端后自动隐藏</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Logging</source>
|
||||
<translation type="finished">日志记录</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="86"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="217"/>
|
||||
<source>&Process mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">运行方式:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="97"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="228"/>
|
||||
<source>Service</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">系统服务</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="102"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Desktop (legacy)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">桌面</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="129"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="268"/>
|
||||
<source>&Logging level:</source>
|
||||
<translation type="finished">日志等级</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="317"/>
|
||||
<source>Log to file:</source>
|
||||
<translation type="finished">记录到文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Browse...</source>
|
||||
<translation type="finished">浏览…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="164"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="279"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="finished">错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="169"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="59"/>
|
||||
<source>&Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="74"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="119"/>
|
||||
<source>Pass&word:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="284"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation type="finished">警告</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="174"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Note</source>
|
||||
<translation type="finished">注意</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Info</source>
|
||||
<translation type="finished">信息</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="184"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Debug</source>
|
||||
<translation type="finished">调试</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="189"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Debug1</source>
|
||||
<translation type="finished">调试1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="194"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Debug2</source>
|
||||
<translation type="finished">调试2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="205"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<source>&Startup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">开始</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Setup Synergy</source>
|
||||
<translation type="finished">设置Synergy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Please select an option.</source>
|
||||
<translation type="finished">请选择一个选项</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Encryption mode required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Encryption password required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Encryption password and confirmation do not match.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupWizardBase</name>
|
||||
|
@ -1060,11 +1114,46 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<oldsource>You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup.</oldsource>
|
||||
<translation type="finished">你已经设置完了服务端。这一台是你想通过服务端的键盘和鼠标来控制的计算机。可以配置多个客户端。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="136"/>
|
||||
<source>Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>Network traffic can be easily monitored. Using encryption can reduce the risk that sensitive information will be revealed to others (for example, passwords).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="168"/>
|
||||
<source>Choose a random encryption mode. The mode must be the same on both the client and server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="213"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="296"/>
|
||||
<source>A longer password will provide stronger encryption. It is a good idea to use 20 characters or more.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="320"/>
|
||||
<source>&Password:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="379"/>
|
||||
<source>&Confirm:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>VersionChecker</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">未知</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,26 +10,44 @@
|
|||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="53"/>
|
||||
<source><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2001-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz, Sorin Sbarnea.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<oldsource><p>
|
||||
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br />
|
||||
Copyright © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br />
|
||||
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br />
|
||||
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
||||
</p></oldsource>
|
||||
<translation type="finished"><p>
|
||||
鍵盤與滑鼠分享軟件, 跨平台與開源。<br /><br />
|
||||
版權所有 © 2012 Bolton Software Ltd.<br />
|
||||
版權所有 © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br />
|
||||
Synergy 是基於GNU General Public License (GPLv2)之下發佈。<br /><br />
|
||||
Synergy 是基於CosmoSynergy(源自Richard Lee及Adam Feder)<br />
|
||||
Synergy 的圖形介面是基於 QSynergy(源自Volker Lanz所開發)<br /><br />
|
||||
更多的資訊與幫助,請瀏覽我們的網站 (synergy-foss.org)。
|
||||
</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="140"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">未知</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="124"/>
|
||||
<source>Version:</source>
|
||||
<translation type="finished">版本:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="162"/>
|
||||
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="163"/>
|
||||
<source>&Ok</source>
|
||||
<translation type="finished">確定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -148,169 +166,169 @@ Visit our website for help and info (synergy-foss.org).
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="625"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>&Start</source>
|
||||
<translation type="finished">啟動</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation type="finished">檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="196"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation type="finished">編輯</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>&Window</source>
|
||||
<translation type="finished">視窗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="198"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation type="finished">幫助</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="316"/>
|
||||
<source><p>Version %1 is now available, <a href="%2">visit website</a>.</p></source>
|
||||
<translation type="finished"><p>版本 %1 已可供下載,<a href="%2">訪問網站</a>。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>Program can not be started</source>
|
||||
<translation type="finished">未能啟動程序</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>The executable<br><br>%1<br><br>could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program.</source>
|
||||
<translation type="finished">未能成功啟動執行檔<br><br>%1<br><br>,儘管該檔案存在,請檢查執行程序權限設定。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="467"/>
|
||||
<source>Synergy client not found</source>
|
||||
<translation type="finished">找不到Synergy客戶端</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy client does not exist.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy客戶端執行檔不存在。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Hostname is empty</source>
|
||||
<translation type="finished">電腦名稱不能空白</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="469"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Please fill in a hostname for the synergy client to connect to.</source>
|
||||
<translation type="finished">請輸入synergy客戶端要連接的電腦名稱。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Cannot write configuration file</source>
|
||||
<translation type="finished">無法寫入設定檔</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>The temporary configuration file required to start synergy can not be written.</source>
|
||||
<translation type="finished">無法寫入用以啟動synergy的暫存設定檔</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="507"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Configuration filename invalid</source>
|
||||
<translation type="finished">設定檔檔案名稱無效</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now?</source>
|
||||
<translation type="finished">你沒有輸入有效的synergy伺服器設定檔,你需要現在瀏覽設定檔嗎?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="535"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Synergy server not found</source>
|
||||
<translation type="finished">找不到Synergy伺服器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="536"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>The executable for the synergy server does not exist.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy伺服器執行檔不存在。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated with an error</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy遇到錯誤,停止運作</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="600"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.<br><br>Please see the log output for details.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy遇到錯誤,停止運作,錯誤碼 %1<br><br>詳細情況可參考記錄日誌。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="619"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="626"/>
|
||||
<source>&Stop</source>
|
||||
<translation type="finished">停止</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>service mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">系統服務模式</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>desktop mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">桌面應用模式</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Synergy is running (%1).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">Synergy正在運作中(%1)。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="793"/>
|
||||
<source>Elevate Synergy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to elevate Synergy?
|
||||
|
||||
This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="647"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="654"/>
|
||||
<source>Synergy is starting.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy正在啟動中。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Synergy is not running.</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy不在運作中。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="707"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="714"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">未知</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="728"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Browse for a synergys config file</source>
|
||||
<translation type="finished">瀏覽以選擇設定檔</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>Save configuration as...</source>
|
||||
<translation type="finished">儲存設定至...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Save failed</source>
|
||||
<translation type="finished">儲存失敗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="745"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="752"/>
|
||||
<source>Could not save configuration to file.</source>
|
||||
<translation type="finished">無法儲存設定至檔案。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -336,7 +354,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="68"/>
|
||||
<source>&Server IP:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">伺服器(&S) IP:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="160"/>
|
||||
|
@ -402,7 +420,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="204"/>
|
||||
<source>IP addresses:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">IP地址:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="296"/>
|
||||
|
@ -462,22 +480,22 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="345"/>
|
||||
<source>&Hide</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">隐藏(&H)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="348"/>
|
||||
<source>Hide</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">隐藏</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="353"/>
|
||||
<source>&Show</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">顯示(&S)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="356"/>
|
||||
<source>Show</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">顯示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="361"/>
|
||||
|
@ -513,7 +531,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>NewScreenWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Unnamed</source>
|
||||
<translation type="finished">未命名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -521,17 +539,17 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy 設定檔 (*.sgc);;所有檔案 (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*)</source>
|
||||
<translation type="finished">Synergy 設定檔 (*.conf);;所有檔案 (*.*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="src/main.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>System tray is unavailable, quitting.</source>
|
||||
<translation type="finished">未能取得系統工具欄,正在離開。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -539,12 +557,12 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenSettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>Screen name is empty</source>
|
||||
<translation type="finished">顯示名稱不能空白</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>The name for a screen can not be empty. Please fill in a name or cancel the dialog.</source>
|
||||
<translation type="finished">顯示名稱不能空白,請輸入名稱或取消設定。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -719,7 +737,7 @@ This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but
|
|||
<context>
|
||||
<name>ScreenSetupModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="50"/>
|
||||
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="51"/>
|
||||
<source><center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it</source>
|
||||
<translation type="finished"><center>螢幕: <b>%1</b></center><br>雙擊以編輯設定<br>拖動螢幕至垃圾筒以移除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -891,7 +909,12 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Encryption password must not be empty.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Save log file to...</source>
|
||||
<translation type="finished">儲存記錄至檔案...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -904,112 +927,127 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<translation type="finished">設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>&Advanced</source>
|
||||
<translation type="finished">進階</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="154"/>
|
||||
<source>Sc&reen name:</source>
|
||||
<translation type="finished">顯示名稱:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="43"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="171"/>
|
||||
<source>P&ort:</source>
|
||||
<translation type="finished">端口</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="50"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="200"/>
|
||||
<source>&Interface:</source>
|
||||
<translation type="finished">網絡界面:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="211"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="26"/>
|
||||
<source>&Start Synergy after logging in</source>
|
||||
<translation type="finished">登入後啟動Synergy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="218"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="33"/>
|
||||
<source>&Automatically start server/client</source>
|
||||
<translation type="finished">自動啟動伺服器/客戶端</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="225"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="40"/>
|
||||
<source>&Hide when server/client starts</source>
|
||||
<translation type="finished">伺服器/客戶端啟動時隱藏</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="123"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Logging</source>
|
||||
<translation type="finished">記錄日誌</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="86"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="217"/>
|
||||
<source>&Process mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="97"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="228"/>
|
||||
<source>Service</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">系統服務</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="102"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="233"/>
|
||||
<source>Desktop (legacy)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="finished">桌面應用(舊有的)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="129"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="268"/>
|
||||
<source>&Logging level:</source>
|
||||
<translation type="finished">記錄等級:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="139"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="317"/>
|
||||
<source>Log to file:</source>
|
||||
<translation type="finished">記錄至檔案:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Browse...</source>
|
||||
<translation type="finished">瀏覽...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="164"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="279"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="finished">錯誤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="169"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="59"/>
|
||||
<source>&Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="74"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="119"/>
|
||||
<source>Pass&word:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="284"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation type="finished">警告</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="174"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Note</source>
|
||||
<translation type="finished">通知</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Info</source>
|
||||
<translation type="finished">訊息</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="184"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Debug</source>
|
||||
<translation type="finished">偵錯</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="189"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Debug1</source>
|
||||
<translation type="finished">偵錯1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="194"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Debug2</source>
|
||||
<translation type="finished">偵錯2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="205"/>
|
||||
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
|
||||
<source>&Startup</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1017,15 +1055,30 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>SetupWizard</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Setup Synergy</source>
|
||||
<translation type="finished">設定Synergy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Please select an option.</source>
|
||||
<translation type="finished">請挑選一選項。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Encryption mode required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Encryption password required.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Encryption password and confirmation do not match.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupWizardBase</name>
|
||||
|
@ -1060,11 +1113,46 @@ Double click on a screen to edit its settings.</source>
|
|||
<oldsource>You have already set up a server. This a computer you wish to control using the server's keyboard and mouse. There can be many clients in your setup.</oldsource>
|
||||
<translation type="finished">你已設定伺服器端。你將使用伺服器端電腦的鍵盤與滑鼠來控制其他客戶端。你可設定多台電腦作為客戶端。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="136"/>
|
||||
<source>Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="142"/>
|
||||
<source>Network traffic can be easily monitored. Using encryption can reduce the risk that sensitive information will be revealed to others (for example, passwords).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="168"/>
|
||||
<source>Choose a random encryption mode. The mode must be the same on both the client and server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="213"/>
|
||||
<source>&Mode:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="296"/>
|
||||
<source>A longer password will provide stronger encryption. It is a good idea to use 20 characters or more.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="320"/>
|
||||
<source>&Password:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="379"/>
|
||||
<source>&Confirm:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>VersionChecker</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="102"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="finished">未知</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue