barrier/src/gui/res/lang/gui_sv.ts

1411 lines
61 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE TS><TS language="sv" sourcelanguage="en" version="2.0">
<context>
<name>AboutDialogBase</name>
<message>
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="38"/>
<source>About Synergy</source>
<translation type="finished">Om Synergy</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="53"/>
<source>&lt;p&gt;
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Copyright © 2012-2016 Symless Ltd.&lt;br /&gt;
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.&lt;br /&gt;
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Visit our website for help and info (symless.com).
&lt;/p&gt;</source>
<oldsource>&lt;p&gt;
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Copyright © 2012-2016 Symless Ltd.&lt;br /&gt;
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.&lt;br /&gt;
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Visit our website for help and info (symless.com).
&lt;/p&gt;</oldsource>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="140"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="finished">Okänd</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="124"/>
<source>Version:</source>
<translation type="finished">Version:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="163"/>
<source>&amp;Ok</source>
<translation type="finished">&amp;Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActionDialogBase</name>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="14"/>
<source>Configure Action</source>
<translation type="finished">Konfigurera</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="20"/>
<source>Choose the action to perform</source>
<translation type="finished">Välj funktion som skall utföras</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="26"/>
<source>Press a hotkey</source>
<translation type="finished">Tryck ned en snabbtangent</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="36"/>
<source>Release a hotkey</source>
<translation type="finished">Släpp en snabbtangent</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="43"/>
<source>Press and release a hotkey</source>
<translation type="finished">Tryck ned och släpp en snabbtangent</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="69"/>
<source>only on these screens</source>
<translation type="finished">endast på dessa skärmar</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="119"/>
<source>Switch to screen</source>
<translation type="finished">Växla till skärm</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="150"/>
<source>Switch in direction</source>
<translation type="finished">Växla i riktning</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="174"/>
<source>left</source>
<translation type="finished">vänster</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="179"/>
<source>right</source>
<translation type="finished">höger</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="184"/>
<source>up</source>
<translation type="finished">upp</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="189"/>
<source>down</source>
<translation type="finished">ner</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="201"/>
<source>Lock cursor to screen</source>
<translation type="finished">Lås muspekaren till skärm</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="225"/>
<source>toggle</source>
<translation type="finished">skifta</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="230"/>
<source>on</source>
<translation type="finished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="235"/>
<source>off</source>
<translation type="finished">Av</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="248"/>
<source>This action is performed when</source>
<translation type="finished">Detta utförs när </translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="254"/>
<source>the hotkey is pressed</source>
<translation type="finished">snabbtangenten trycks in</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="264"/>
<source>the hotkey is released</source>
<translation type="finished">snabbtangenten släpps</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddClientDialog</name>
<message>
<location filename="res/AddClientDialogBase.ui" line="20"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/AddClientDialogBase.ui" line="35"/>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/AddClientDialogBase.ui" line="83"/>
<source>Ignore auto connect clients</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HotkeyDialogBase</name>
<message>
<location filename="res/HotkeyDialogBase.ui" line="14"/>
<source>Hotkey</source>
<translation type="finished">Snabbtangent</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/HotkeyDialogBase.ui" line="20"/>
<source>Enter the specification for the hotkey:</source>
<translation type="finished">Beskriv snabbtangenten:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="790"/>
<source>&amp;Start</source>
<translation type="finished">Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="237"/>
<source>&amp;File</source>
<translation type="finished">Arkiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="238"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="finished">&amp;Redigera</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
<source>&amp;Window</source>
<translation type="finished">Fönster</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="finished">Hjälp</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="364"/>
<source>&lt;p&gt;Your version of Synergy is out of date. Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is now available to &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;download&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<oldsource>&lt;p&gt;Version %1 is now available, &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;visit website&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</oldsource>
<translation type="finished">&lt;p&gt;Du kör inte den senaste versionen av Synergy. Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; finns tillgänglig för &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;nedladdning&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="577"/>
<source>Program can not be started</source>
<translation type="finished">Programmet kan inte startas</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="577"/>
<source>The executable&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program.</source>
<translation type="finished">Programmet&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;kunde inte startas, men det finns. Var vänlig och kontrollera att du har tillräckliga rättigheter för att köra detta program.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="596"/>
<source>Synergy client not found</source>
<translation type="finished">Synergyklienten hittades inte</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="597"/>
<source>The executable for the synergy client does not exist.</source>
<translation type="finished">Den exekverbara filen för Synergyklienten existerar inte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="625"/>
<source>Hostname is empty</source>
<translation type="finished">Värddatornamnet är inte satt</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="626"/>
<source>Please fill in a hostname for the synergy client to connect to.</source>
<translation type="finished">Fyll i det värddatornamn som Synergyklienten skall ansluta till.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="646"/>
<source>Cannot write configuration file</source>
<translation type="finished">Kan inte spara konfigurationsfilen</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="646"/>
<source>The temporary configuration file required to start synergy can not be written.</source>
<translation type="finished">Den tillfälliga konfigurationsfilen som krävs för att kunna starta Synergy kan inte skapas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="659"/>
<source>Configuration filename invalid</source>
<translation type="finished">Namnet på konfigurationsfilen är inte giltigt</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="660"/>
<source>You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now?</source>
<translation type="finished">Du har inte fyllt i en giltig konfigurationsfil för Synergyservern. Vill du bläddra efter konfigurationsfilen nu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="688"/>
<source>Synergy server not found</source>
<translation type="finished">Synergyservern hittades inte</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="689"/>
<source>The executable for the synergy server does not exist.</source>
<translation type="finished">Den körbara filen för Synergyservern existerar inte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="764"/>
<source>Synergy terminated with an error</source>
<translation type="finished">Synergy avslutades med ett fel</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="764"/>
<source>Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please see the log output for details.</source>
<translation type="finished">Synergyterminalen avslutades oväntat med avbrottskoden %1.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Kontrollera loggdatan för detaljer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="783"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation type="finished">Stopp</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1038"/>
<source>Please add the server (%1) to the grid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1044"/>
<source>Please drag the new client screen (%1) to the desired position on the grid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1147"/>
<source>Failed to detect system architecture.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1165"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1189"/>
<source>Failed to download Bonjour installer to location: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1226"/>
<source>Do you want to enable auto config and install Bonjour?
This feature helps you establish the connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1270"/>
<source>Auto config feature requires Bonjour.
Do you want to install Bonjour?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="815"/>
<source>Synergy is starting.</source>
<translation type="finished">Synergy startas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="809"/>
<source>Synergy is running.</source>
<translation type="finished">Synergy körs.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="819"/>
<source>Synergy is not running.</source>
<translation type="finished">Synergy körs inte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="870"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="finished">Okänd</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1146"/>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1225"/>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1269"/>
<source>Synergy</source>
<translation type="finished">Synergy</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="987"/>
<source>Browse for a synergys config file</source>
<translation type="finished">Bläddra efter Synergys konfigurationsfil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="408"/>
<source>Synergy is now connected, You can close the config window. Synergy will remain connected in the background.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="434"/>
<source>Security question</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
<source>Do you trust this fingerprint?
%1
This is a server fingerprint. You should compare this fingerprint to the one on your server's screen. If the two don't match exactly, then it's probably not the server you're expecting (it could be a malicious user).
To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To reject this fingerprint and disconnect from the server, click No.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1000"/>
<source>Save configuration as...</source>
<translation type="finished">Spara konfiguration som...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1004"/>
<source>Save failed</source>
<translation type="finished">Sparades inte</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1004"/>
<source>Could not save configuration to file.</source>
<translation type="finished">Kunde inte spara konfiguration till fil.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowBase</name>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="26"/>
<source>Synergy</source>
<translation type="finished">Synergy</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="90"/>
<source>Ser&amp;ver (share this computer's mouse and keyboard):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="243"/>
<source>Screen name:</source>
<translation type="finished">Skärmnamn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="257"/>
<source>&amp;Server IP:</source>
<translation type="finished">Serverns IP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="380"/>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="409"/>
<source>&amp;Start</source>
<translation type="finished">Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="181"/>
<source>Use existing configuration:</source>
<translation type="finished">Använd befintlig konfiguration:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="190"/>
<source>&amp;Configuration file:</source>
<translation type="finished">Konfigurationsfil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="210"/>
<source>&amp;Browse...</source>
<translation type="finished">Bläddra...</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="147"/>
<source>Configure interactively:</source>
<translation type="finished">Konfigurera interaktivt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="159"/>
<source>&amp;Configure Server...</source>
<translation type="finished">Konfigurera server...</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="350"/>
<source>Ready</source>
<translation type="finished">Klar</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="296"/>
<source>Log</source>
<translation type="finished">Logg</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="373"/>
<source>&amp;Apply</source>
<translation type="finished">Verkställ</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="107"/>
<source>IP addresses:</source>
<translation type="finished">IP-adresser:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="131"/>
<source>Fingerprint:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="228"/>
<source>&amp;Client (use another computer's mouse and keyboard):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="270"/>
<source>Auto config</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="390"/>
<source>&amp;About Synergy...</source>
<translation type="finished">Om Synergy...</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="398"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="finished">Avsluta</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="401"/>
<source>Quit</source>
<translation type="finished">Avsluta</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="412"/>
<source>Run</source>
<translation type="finished">Kör</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="423"/>
<source>S&amp;top</source>
<translation type="finished">S&amp;topp</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="426"/>
<source>Stop</source>
<translation type="finished">Stopp</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="434"/>
<source>S&amp;how Status</source>
<translation type="finished">Visa Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="442"/>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="finished">Dölj</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="445"/>
<source>Hide</source>
<translation type="finished">Dölj</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="453"/>
<source>&amp;Show</source>
<translation type="finished">Visa</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="456"/>
<source>Show</source>
<translation type="finished">Visa</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="464"/>
<source>Save configuration &amp;as...</source>
<translation type="finished">Spara konfiguration som...</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="467"/>
<source>Save the interactively generated server configuration to a file.</source>
<translation type="finished">Spara den interaktivt genererade serverkonfigurationen till en fil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="475"/>
<source>Settings</source>
<translation type="finished">Inställningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="478"/>
<source>Edit settings</source>
<translation type="finished">Ändra inställningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="486"/>
<source>Run Wizard</source>
<translation type="finished">Kör guiden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewScreenWidget</name>
<message>
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="32"/>
<source>Unnamed</source>
<translation type="finished">Namnlös</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginManager</name>
<message>
<location filename="src/PluginManager.cpp" line="58"/>
<source>Failed to get plugin directory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginManager.cpp" line="63"/>
<source>Failed to get profile directory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginManager.cpp" line="136"/>
<source>Failed to download plugin '%1' to: %2
%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginManager.cpp" line="167"/>
<source>Could not get Windows architecture type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginManager.cpp" line="191"/>
<source>Could not get Linux architecture type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginWizardPage</name>
<message>
<location filename="res/PluginWizardPageBase.ui" line="14"/>
<source>Setup Synergy</source>
<translation type="finished">Ställ in Synergy</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/PluginWizardPageBase.ui" line="101"/>
<source>Please wait...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="72"/>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="80"/>
<location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="201"/>
<source>Setup complete.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="93"/>
<source>Downloading '%1' plugin (%2/%3)...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="104"/>
<source>Plugins installed successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="120"/>
<source>Generating SSL certificate...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="170"/>
<source>Downloading plugin: %1 (1/%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="239"/>
<source>Getting plugin list...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="60"/>
<source>Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*)</source>
<translation type="finished">Synergy-konfigurationer (*.sgc);;Alla filer (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="67"/>
<source>Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*)</source>
<translation type="finished">Synergy-konfigurationer (*.conf);;Alla filer (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/main.cpp" line="119"/>
<source>System tray is unavailable, quitting.</source>
<translation type="finished">Systemfältet otillgängligt, avslutar.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScreenSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="67"/>
<source>Screen name is empty</source>
<translation type="finished">Skärmnamnet är tomt</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="68"/>
<source>The screen name cannot be empty. Please either fill in a name or cancel the dialog.</source>
<translation type="finished">Skärmnamnet kan inte vara tomt. Fyll i ett namn eller avbryt dialogrutan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="83"/>
<source>Screen name matches alias</source>
<translation type="finished">Skärmnamn matchar alias</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="84"/>
<source>The screen name cannot be the same as an alias. Please either remove the alias or change the screen name.</source>
<translation type="finished">Skärmnamnet kan inte vara samma som en alias. Var vänlig att antingen ta bort alias eller ändra skärmnamnet.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScreenSettingsDialogBase</name>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="14"/>
<source>Screen Settings</source>
<translation type="finished">Skärminställningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="22"/>
<source>Screen &amp;name:</source>
<translation type="finished">Skärmnamn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="42"/>
<source>A&amp;liases</source>
<translation type="finished">Alias</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="57"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="finished">Lägg till</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="74"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation type="finished">Ta bort</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="97"/>
<source>&amp;Modifier keys</source>
<translation type="finished">Modifieringstangenter</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="106"/>
<source>&amp;Shift:</source>
<translation type="finished">Shift:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="117"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="164"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="211"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="258"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="305"/>
<source>Shift</source>
<translation type="finished">Shift</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="122"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="169"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="216"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="263"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="310"/>
<source>Ctrl</source>
<translation type="finished">Ctrl</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="127"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="174"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="221"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="268"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="315"/>
<source>Alt</source>
<translation type="finished">Alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="132"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="179"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="226"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="273"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="320"/>
<source>Meta</source>
<translation type="finished">Meta</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="137"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="184"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="231"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="278"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="325"/>
<source>Super</source>
<translation type="finished">Super</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="142"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="189"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="236"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="283"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="330"/>
<source>None</source>
<translation type="finished">Ingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="150"/>
<source>&amp;Ctrl:</source>
<translation type="finished">&amp;Ctrl:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="197"/>
<source>Al&amp;t:</source>
<translation type="finished">Alt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="244"/>
<source>M&amp;eta:</source>
<translation type="finished">Meta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="291"/>
<source>S&amp;uper:</source>
<translation type="finished">Super:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="358"/>
<source>&amp;Dead corners</source>
<translation type="finished">Döda hörn</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="367"/>
<source>Top-left</source>
<translation type="finished">Över vänster</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="374"/>
<source>Top-right</source>
<translation type="finished">Över höger</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="381"/>
<source>Bottom-left</source>
<translation type="finished">Nedre vänstra hörnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="388"/>
<source>Bottom-right</source>
<translation type="finished">Nedre höger</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="397"/>
<source>Corner Si&amp;ze:</source>
<translation type="finished">Hörnets storlek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="428"/>
<source>&amp;Fixes</source>
<translation type="finished">Korrigeringar</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="437"/>
<source>Fix CAPS LOCK key</source>
<translation type="finished">Korrigera CAPS LOCK</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="444"/>
<source>Fix NUM LOCK key</source>
<translation type="finished">Korrigera NUM LOCK</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="451"/>
<source>Fix SCROLL LOCK key</source>
<translation type="finished">Korrigera SCROLL LOCK</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="458"/>
<source>Fix XTest for Xinerama</source>
<translation type="finished">Korrigera XTest för Xinerama</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScreenSetupModel</name>
<message>
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="51"/>
<source>&lt;center&gt;Screen: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;&lt;br&gt;Double click to edit settings&lt;br&gt;Drag screen to the trashcan to remove it</source>
<translation type="finished">&lt;center&gt;Skärm:&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;&lt;br&gt;Dubbelklicka för att ändra inställningar&lt;br&gt;Dra skärmen till papperskorgen för att ta bort den</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServerConfigDialog</name>
<message>
<location filename="src/ServerConfigDialog.cpp" line="75"/>
<source>Configure server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServerConfigDialogBase</name>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="14"/>
<source>Server Configuration</source>
<translation type="finished">Serverkonfiguration</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="24"/>
<source>Screens and links</source>
<translation type="finished">Skärmar och länkar</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="35"/>
<source>Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it.</source>
<translation type="finished">Dra en skärm från rutnätet till papperskorgen för att ta bort den.</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="60"/>
<source>Configure the layout of your synergy server configuration.</source>
<translation type="finished">Konfigurera layouten på din Synergy-konfiguration.</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="73"/>
<source>Drag this button to the grid to add a new screen.</source>
<translation type="finished">Dra den här knappen till rutnätet för att lägga till en ny skärm.</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="128"/>
<source>Drag new screens to the grid or move existing ones around.
Drag a screen to the trashcan to delete it.
Double click on a screen to edit its settings.</source>
<translation type="finished">Dra nya skärmar till rutnätet eller flytta runt existerande.
Dra en skärm till papperskorgen för att ta bort den.
Dubbelklicka på en skärm för att ändra dess inställningar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="157"/>
<source>Hotkeys</source>
<translation type="finished">Snabbtangenter</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="163"/>
<source>&amp;Hotkeys</source>
<translation type="finished">Snabbtangenter</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="175"/>
<source>&amp;New</source>
<translation type="finished">Ny</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="185"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="finished">&amp;Redigera</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="195"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation type="finished">Ta bort</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="218"/>
<source>A&amp;ctions</source>
<translation type="finished">Åtgärder</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="230"/>
<source>Ne&amp;w</source>
<translation type="finished">Ny</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="240"/>
<source>E&amp;dit</source>
<translation type="finished">Ändra</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="250"/>
<source>Re&amp;move</source>
<translation type="finished">Ta bort</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="274"/>
<source>Advanced server settings</source>
<translation type="finished">Avancerade serverinställningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="280"/>
<source>&amp;Switch</source>
<translation type="finished">Växla</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="291"/>
<source>Switch &amp;after waiting</source>
<translation type="finished">Växla efter väntan</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="330"/>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="383"/>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="458"/>
<source>ms</source>
<translation type="finished">ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="344"/>
<source>Switch on double &amp;tap within</source>
<translation type="finished">Växla eller dubbelklicka inuti</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="408"/>
<source>&amp;Options</source>
<translation type="finished">Alternativ</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="419"/>
<source>&amp;Check clients every</source>
<translation type="finished">Kontrollera klienter varje</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="470"/>
<source>Use &amp;relative mouse moves</source>
<translation type="finished">Använd relativa musrörelser</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="480"/>
<source>S&amp;ynchronize screen savers</source>
<translation type="finished">Synkronisera skärmsläckare</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="490"/>
<source>Don't take &amp;foreground window on Windows servers</source>
<translation type="finished">Använd inte förgrundsfönster på Windowsservrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="510"/>
<source>Ignore auto config clients</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="520"/>
<source>&amp;Dead corners</source>
<translation type="finished">Döda hörn</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="529"/>
<source>To&amp;p-left</source>
<translation type="finished">Övre vänstra hörnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="536"/>
<source>Top-rig&amp;ht</source>
<translation type="finished">Övre högra hörnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="543"/>
<source>&amp;Bottom-left</source>
<translation type="finished">Nedre vänstra hörnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="550"/>
<source>Bottom-ri&amp;ght</source>
<translation type="finished">Nedre högra hörnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="572"/>
<source>Cor&amp;ner Size:</source>
<translation type="finished">Hörnstorlek:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="131"/>
<source>Save log file to...</source>
<translation type="finished">Spara loggfil till...</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="151"/>
<source>Elevate Synergy</source>
<translation type="finished">Förhöj Synergys behörighet</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="152"/>
<source>Are you sure you want to elevate Synergy?
This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to.</source>
<translation type="finished">Är du säker på att du vill förhöja Synergys behörighet?
Detta låter Synergy interagera med förhöjda processer och UAC-dialogen, men kan skapa program med processer som inte är förhöjda. Förhöj Synergys behörighet enbart om du verkligen måste.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialogBase</name>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="14"/>
<source>Settings</source>
<translation type="finished">Inställningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="32"/>
<source>Sc&amp;reen name:</source>
<translation type="finished">Skärmnamn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="49"/>
<source>P&amp;ort:</source>
<translation type="finished">Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="78"/>
<source>&amp;Interface:</source>
<translation type="finished">Gränssnitt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="120"/>
<source>Elevate mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="127"/>
<source>&amp;Hide on startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="146"/>
<source>&amp;Network Security</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="155"/>
<source>Use &amp;SSL encryption (unique certificate)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="184"/>
<source>Logging</source>
<translation type="finished">Loggning</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="202"/>
<source>&amp;Logging level:</source>
<translation type="finished">Loggningsnivå:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="251"/>
<source>Log to file:</source>
<translation type="finished">Logga till fil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="268"/>
<source>Browse...</source>
<translation type="finished">Bläddra:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="213"/>
<source>Error</source>
<translation type="finished">Fel</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="107"/>
<source>&amp;Language:</source>
<translation type="finished">Språk:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
<source>&amp;Miscellaneous</source>
<translation type="finished">&amp;Övrigt</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="218"/>
<source>Warning</source>
<translation type="finished">Varning</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="223"/>
<source>Note</source>
<translation type="finished">Notering</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="228"/>
<source>Info</source>
<translation type="finished">Info</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="233"/>
<source>Debug</source>
<translation type="finished">Felsök</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="238"/>
<source>Debug1</source>
<translation type="finished">Felsök1</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="243"/>
<source>Debug2</source>
<translation type="finished">Felsök2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetupWizard</name>
<message>
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="72"/>
<source>Setup Synergy</source>
<translation type="finished">Ställ in Synergy</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="113"/>
<source>Please select an option.</source>
<translation type="finished">Välj ett alternativ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="80"/>
<source>Please enter your email address and password.</source>
<translation type="finished">Var vänlig skriv din e-postaddress och lösenord.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetupWizardBase</name>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="26"/>
<source>Setup Synergy</source>
<translation type="finished">Ställ in Synergy</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="30"/>
<source>Welcome</source>
<translation type="finished">Välkommen</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="39"/>
<source>Thanks for installing Synergy!</source>
<translation type="finished">Tack för att du installerar Synergy!</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="114"/>
<source>Synergy lets you easily share your mouse and keyboard between multiple computers on your desk, and it's Free and Open Source. Just move your mouse off the edge of one computer's screen on to another. You can even share all of your clipboards. All you need is a network connection. Synergy is cross-platform (works on Windows, Mac OS X and Linux).</source>
<translation type="finished">Med Synergy kan du enkelt dela din mus och ditt tangentbord med flera datorer på ditt skrivbord, och det är Fri och Öppen mjukvara. För bara muspekaren över kanten på en datorskärm för att den skall dyka upp på nästa. Du kan till och med dela utklipp. Allt du behöver är en nätverksanslutning. Synergy är multiplattform (fungerar på både Windows, Mac OS X och Linux).</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="125"/>
<source>Activate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="131"/>
<source>&amp;Activate now...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="152"/>
<source>Email:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="178"/>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="204"/>
<source>&lt;a href=&quot;https://symless.com/account/reset/&quot;&gt;Forgot password&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="232"/>
<source>&amp;Skip activation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="277"/>
<source>&amp;Server (share this computer's mouse and keyboard)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="290"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;My main mouse and keyboard are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="326"/>
<source>&amp;Client (use another computer's mouse and keyboard)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="339"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;You have already set up a server. This computer will be controlled using the server's mouse and keyboard. There can be many clients in your setup.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="262"/>
<source>Server or Client?</source>
<translation type="finished">Server eller klient?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SslCertificate</name>
<message>
<location filename="src/SslCertificate.cpp" line="42"/>
<source>Failed to get profile directory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SslCertificate.cpp" line="141"/>
<source>SSL certificate generated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SslCertificate.cpp" line="170"/>
<source>SSL fingerprint generated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SslCertificate.cpp" line="173"/>
<source>Failed to find SSL fingerprint.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VersionChecker</name>
<message>
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="102"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="finished">Okänd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebClient</name>
<message>
<location filename="src/WebClient.cpp" line="44"/>
<source>An error occurred while trying to sign in. Please contact the helpdesk, and provide the following details.
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WebClient.cpp" line="65"/>
<source>Login failed, invalid email or password.</source>
<translation type="finished">Inloggning misslyckades, ogiltig e-postaddress eller lösenord.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WebClient.cpp" line="78"/>
<source>Login failed, an error occurred.
%1</source>
<translation type="finished">Inloggning misslyckades, ett problem inträffade.
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WebClient.cpp" line="86"/>
<source>Login failed, an error occurred.
Server response:
%1</source>
<translation type="finished">Inloggning misslyckades, ett problem inträffade.
Server svar:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WebClient.cpp" line="101"/>
<source>An error occurred while trying to query the plugin list. Please contact the help desk, and provide the following details.
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WebClient.cpp" line="120"/>
<source>Get plugin list failed, invalid user email or password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WebClient.cpp" line="131"/>
<source>Get plugin list failed, an error occurred.
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WebClient.cpp" line="137"/>
<source>Get plugin list failed, an error occurred.
Server response:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZeroconfService</name>
<message>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="82"/>
<source>zeroconf server detected: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="91"/>
<source>zeroconf client detected: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="99"/>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="130"/>
<source>Zero configuration service</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="100"/>
<source>Error code: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="131"/>
<source>Unable to start the zeroconf: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="140"/>
<source>Synergy</source>
<translation type="finished">Synergy</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="141"/>
<source>Failed to get local IP address. Please manually type in server address on your clients</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="147"/>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="154"/>
<source>%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>