added spanish translation
This commit is contained in:
parent
aeb5e57510
commit
fc39ed7450
|
@ -0,0 +1,309 @@
|
||||||
|
# Loco Gettext template
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: understrap\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/support/theme/_s\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2016-11-18 14:37+0100\n"
|
||||||
|
"POT-Revision-Date: Mon Jul 04 2016 09:13:18 GMT+0200 (CEST)\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2016-12-12 10:04+0000\n"
|
||||||
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;__:1;"
|
||||||
|
"_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;_x:1,2c;"
|
||||||
|
"_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;esc_attr__:1;"
|
||||||
|
"esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;esc_html_x:1,2c;"
|
||||||
|
"comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
|
"Language: es\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SearchPath-0: footer.php\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SearchPath-1: header.php\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SearchPath-2: index.php\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SearchPath-3: statichero.php\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SearchPath-4: 404.php\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SearchPath-5: archive.php\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SearchPath-6: search.php\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SearchPath-7: sticky.php\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SearchPath-8: single.php\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SearchPath-9: sidebar.php\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SearchPath-10: comment-form.php\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SearchPath-11: comments.php\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SearchPath-12: content-none.php\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SearchPath-13: content-page.php\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SearchPath-14: content-search.php\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SearchPath-15: content-single.php\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SearchPath-16: content.php\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SearchPath-17: hero.php\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SearchPath-18: page.php\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SearchPath-19: functions.php\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SearchPath-20: page-templates\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-SearchPath-21: inc\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../comments.php:28
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgctxt "comments title"
|
||||||
|
msgid "One thought on “%2$s”"
|
||||||
|
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
|
||||||
|
msgstr[0] "Una opinión sobre “%2$s”"
|
||||||
|
msgstr[1] "%1$s Opiniones sobre “%2$s”"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../comments.php:35 ../comments.php:56
|
||||||
|
msgid "Comment navigation"
|
||||||
|
msgstr "Ver los comentarios"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../comments.php:37 ../comments.php:58
|
||||||
|
msgid "← Older Comments"
|
||||||
|
msgstr "← Comentarios antiguos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../comments.php:40 ../comments.php:61
|
||||||
|
msgid "Newer Comments →"
|
||||||
|
msgstr "Comentarios más recientes →"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../comments.php:72
|
||||||
|
msgid "Comments are closed."
|
||||||
|
msgstr "Los comentarios han sido cerrados."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../author.php:27
|
||||||
|
msgid "About:"
|
||||||
|
msgstr "Acerca de:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../author.php:32 ../inc/custom-comments.php:16
|
||||||
|
msgid "Website"
|
||||||
|
msgstr "Sitio web"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../author.php:34
|
||||||
|
msgid "Profile"
|
||||||
|
msgstr "Perfil"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../author.php:38
|
||||||
|
msgid "Posts by"
|
||||||
|
msgstr "Publicado por"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../footer.php:24
|
||||||
|
msgid "http://wordpress.org/"
|
||||||
|
msgstr "http://wordpress.org/"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../footer.php:24
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Proudly powered by %s"
|
||||||
|
msgstr "Impulsado por %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../footer.php:26
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
|
||||||
|
msgstr "Tema: %1$s para %2$s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../header.php:30
|
||||||
|
msgid "Skip to content"
|
||||||
|
msgstr "Salir del contenido"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../search.php:23
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Search Results for: %s"
|
||||||
|
msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../404.php:22
|
||||||
|
msgid "Oops! That page can’t be found."
|
||||||
|
msgstr "Oups! La páginas no se puede mostrar."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../404.php:27
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links "
|
||||||
|
"below or a search?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"No se pudo encontrar nada en esta dirección. Prueba en uno de los enlaces debajo "
|
||||||
|
"o una búsqueda ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../404.php:37
|
||||||
|
msgid "Most Used Categories"
|
||||||
|
msgstr "Categorías más utilizadas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. translators: %1$s: smiley
|
||||||
|
#: ../404.php:57
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
|
||||||
|
msgstr "Prueba buscando en los archivos mensuales. %1$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../searchform.php:9 ../searchform.php:13
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Buscar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../searchform.php:11
|
||||||
|
msgid "Search …"
|
||||||
|
msgstr "Buscar …"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Name of the template
|
||||||
|
msgid "Full Width Page"
|
||||||
|
msgstr "Página completa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Name of the template
|
||||||
|
msgid "Empty Page Template"
|
||||||
|
msgstr "Plantilla de página vacía"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/widgets.php:10
|
||||||
|
msgid "Sidebar"
|
||||||
|
msgstr "Panel Lateral"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/widgets.php:20
|
||||||
|
msgid "Hero Slider"
|
||||||
|
msgstr "Hero Slider"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/widgets.php:30
|
||||||
|
msgid "Hero Static"
|
||||||
|
msgstr "Hero Static"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/widgets.php:40
|
||||||
|
msgid "Footer Full"
|
||||||
|
msgstr "Footer Full"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/customizer.php:24
|
||||||
|
msgid "Slider Settings"
|
||||||
|
msgstr "Condifuración de Slider"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/customizer.php:33
|
||||||
|
msgid "Number of slides displaying at once"
|
||||||
|
msgstr "Número de diapositivas a mostrar "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/customizer.php:45
|
||||||
|
msgid "Slider Time (in ms)"
|
||||||
|
msgstr "Tiempo de exposición (en ms)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/customizer.php:57
|
||||||
|
msgid "Loop Slider Content"
|
||||||
|
msgstr "Bucle del contenido del Slider"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/template-tags.php:18
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid " Edited %4$s"
|
||||||
|
msgstr ", modificado el %4$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/template-tags.php:29
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgctxt "post date"
|
||||||
|
msgid "Posted on %s"
|
||||||
|
msgstr "Publicando en %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/template-tags.php:34
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgctxt "post author"
|
||||||
|
msgid "by %s"
|
||||||
|
msgstr "por %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
|
||||||
|
#: ../inc/template-tags.php:51 ../inc/template-tags.php:57
|
||||||
|
msgid ", "
|
||||||
|
msgstr ","
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/template-tags.php:53
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Posted in %1$s"
|
||||||
|
msgstr "Publicado el %1$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/template-tags.php:59
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Tagged %1$s"
|
||||||
|
msgstr "Etiquetado%1$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/template-tags.php:65
|
||||||
|
msgid "Leave a comment"
|
||||||
|
msgstr "Deja un comentario"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/template-tags.php:65
|
||||||
|
msgid "1 Comment"
|
||||||
|
msgstr "1 Comentario"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/template-tags.php:65
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "% Comments"
|
||||||
|
msgstr "% Comentarios"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. translators: %s: Name of current post
|
||||||
|
#: ../inc/template-tags.php:72
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Edit %s"
|
||||||
|
msgstr "Editado %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/setup.php:48
|
||||||
|
msgid "Primary Menu"
|
||||||
|
msgstr "Menú principal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/setup.php:98
|
||||||
|
msgid "Read More..."
|
||||||
|
msgstr "Leer más..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/custom-comments.php:12
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Nombre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/custom-comments.php:14
|
||||||
|
msgid "Email"
|
||||||
|
msgstr "Email"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../inc/custom-comments.php:25
|
||||||
|
msgctxt "noun"
|
||||||
|
msgid "Comment"
|
||||||
|
msgstr "Commentario"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../loop-templates/content-single.php:29 ../loop-templates/content.php:33 ..
|
||||||
|
#: /loop-templates/content-page.php:25
|
||||||
|
msgid "Pages:"
|
||||||
|
msgstr "Páginas: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../loop-templates/content-none.php:16
|
||||||
|
msgid "Nothing Found"
|
||||||
|
msgstr "No se ha encontrado nada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../loop-templates/content-none.php:24
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"¿Preparado para publicar tu primer post? <a href=\"%1$s\">Comenzar aquí</a>."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../loop-templates/content-none.php:28
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
|
||||||
|
"different keywords."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Lo siento, pero no hemos encontrado nada con las palabras utilizadas. Prueba de "
|
||||||
|
"nuevo con otras palabras."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../loop-templates/content-none.php:33
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching "
|
||||||
|
"can help."
|
||||||
|
msgstr "Al parecer no he mos podido encontrar lo que estaba buscando."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../loop-templates/content-page.php:34
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr "Editar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Name of the theme
|
||||||
|
msgid "UnderStrap"
|
||||||
|
msgstr "UnderStrap"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Theme URI of the theme
|
||||||
|
msgid "http://understrap.com"
|
||||||
|
msgstr "http://understrap.com"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Description of the theme
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Combination of Automattic´s _s theme and Bootstrap 4. Made as a solid starting "
|
||||||
|
"point for your next theme project and WordPress website. Use it as starter theme "
|
||||||
|
"or as parent theme. It is up to you."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Una combinacion de tema _s (Automattic) y de Bootstrap 4. Realizado solidamente "
|
||||||
|
"Punto de partida para tus proyectos hechos en Wordpress. Utilizar Empezar como "
|
||||||
|
"padre tema de tus temas, es tu decisión."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Author of the theme
|
||||||
|
msgid "Holger Koenemann"
|
||||||
|
msgstr "Holger Koenemann"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Author URI of the theme
|
||||||
|
msgid "http://www.holgerkoenemann.de"
|
||||||
|
msgstr "http://www.holgerkoenemann.de"
|
Reference in New Issue