barrier/src/gui/res/lang/gui_fr.ts

1411 lines
61 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2012-07-31 16:44:33 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE TS><TS language="fr" sourcelanguage="en" version="2.0">
<context>
<name>AboutDialogBase</name>
<message>
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="38"/>
<source>About Synergy</source>
<translation type="finished">À propos de Synergy</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="53"/>
<source>&lt;p&gt;
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
2016-09-07 14:24:00 +00:00
Copyright © 2012-2016 Symless Ltd.&lt;br /&gt;
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
2012-07-31 16:44:33 +00:00
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.&lt;br /&gt;
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
2016-09-06 15:13:50 +00:00
Visit our website for help and info (symless.com).
2012-07-31 16:44:33 +00:00
&lt;/p&gt;</source>
<oldsource>&lt;p&gt;
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
2016-09-07 14:24:00 +00:00
Copyright © 2012-2016 Symless Ltd.&lt;br /&gt;
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.&lt;br /&gt;
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
2016-09-06 15:13:50 +00:00
Visit our website for help and info (symless.com).
&lt;/p&gt;</oldsource>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="140"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Unknown</source>
<translation type="finished">Inconnu</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="124"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Version:</source>
<translation type="finished">Version:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="163"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Ok</source>
<translation type="finished">&amp;Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActionDialogBase</name>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="14"/>
<source>Configure Action</source>
<translation type="finished">Configurer l'action</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="20"/>
<source>Choose the action to perform</source>
<translation type="finished">Choisissez l'action à effectuer</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="26"/>
<source>Press a hotkey</source>
<translation type="finished">Appuyez sur une touche</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="36"/>
<source>Release a hotkey</source>
<translation type="finished">Relâchez une touche</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="43"/>
<source>Press and release a hotkey</source>
<translation type="finished">Pressez et relâchez une touche</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="69"/>
<source>only on these screens</source>
<translation type="finished">uniquement sur ces écrans</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="119"/>
<source>Switch to screen</source>
<translation type="finished">Basculer vers l'écran</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="150"/>
<source>Switch in direction</source>
<translation type="finished">Basculer dans la direction</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="174"/>
<source>left</source>
<translation type="finished">gauche</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="179"/>
<source>right</source>
<translation type="finished">droite</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="184"/>
<source>up</source>
<translation type="finished">haut</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="189"/>
<source>down</source>
<translation type="finished">bas</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="201"/>
<source>Lock cursor to screen</source>
<translation type="finished">Limiter le curseur à l'écran</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="225"/>
<source>toggle</source>
<translation type="finished">activer</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="230"/>
<source>on</source>
<translation type="finished">activé</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="235"/>
<source>off</source>
<translation type="finished">inactif</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="248"/>
<source>This action is performed when</source>
<translation type="finished">Cette action est exécutée quand</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="254"/>
<source>the hotkey is pressed</source>
<translation type="finished">Le raccourci est utilisé</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="264"/>
<source>the hotkey is released</source>
<translation type="finished">La touche de raccourci est relachée.</translation>
</message>
</context>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<context>
<name>AddClientDialog</name>
<message>
<location filename="res/AddClientDialogBase.ui" line="20"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/AddClientDialogBase.ui" line="35"/>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/AddClientDialogBase.ui" line="83"/>
<source>Ignore auto connect clients</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<context>
<name>HotkeyDialogBase</name>
<message>
<location filename="res/HotkeyDialogBase.ui" line="14"/>
<source>Hotkey</source>
<translation type="finished">Raccourci clavier</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/HotkeyDialogBase.ui" line="20"/>
<source>Enter the specification for the hotkey:</source>
<translation type="finished">Saisir la touche de raccourci&amp;nbsp;:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="790"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Start</source>
<translation type="finished">&amp;Démarrer</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="237"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;File</source>
<translation type="finished">&amp;Fichier</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="238"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="finished">&amp;Editer</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Window</source>
<translation type="finished">&amp;Fenêtre</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Help</source>
<translation type="finished">&amp;Aide</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="364"/>
<source>&lt;p&gt;Your version of Synergy is out of date. Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is now available to &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;download&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<oldsource>&lt;p&gt;Version %1 is now available, &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;visit website&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</oldsource>
<translation type="finished">&lt;p&gt;Votre version de Synergy est périmée. La version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; est désormais disponible au &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;téléchargement&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="577"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Program can not be started</source>
<translation type="finished">Le programme ne peut pas démarrer</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="577"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>The executable&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program.</source>
<translation type="finished">L'exécutable&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;n'a pas pu être correctement lancé, bien qu'il existe. Veuillez vérifier si vos permissions sont suffisantes pour lancer ce programme.</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="596"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Synergy client not found</source>
<translation type="finished">Le client Synergy n'est pas détecté</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="597"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>The executable for the synergy client does not exist.</source>
<translation type="finished">Lexécutable du client Synergy n'existe pas</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="625"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Hostname is empty</source>
<translation type="finished">Le nom d'hôte est vide</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="626"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Please fill in a hostname for the synergy client to connect to.</source>
<translation type="finished">Veuillez renseigner un nom d'hôte auquel le client Synergy doit se connecter</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="646"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Cannot write configuration file</source>
<translation type="finished">Impossible d'écrire le fichier de configuration.</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="646"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>The temporary configuration file required to start synergy can not be written.</source>
<translation type="finished">Impossible d'écrire le fichier temporaire de configuration, nécessaire au lancement de synergy.</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="659"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Configuration filename invalid</source>
<translation type="finished">Le nom du fichier de configuration est incorrect.</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="660"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now?</source>
<translation type="finished">Le fichier de configuration du serveur synergy n'est pas correct. Voulez vous visualiser ce fichier ? </translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="688"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Synergy server not found</source>
<translation type="finished">Le serveur Synergy n'a pas é détecté</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="689"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>The executable for the synergy server does not exist.</source>
<translation type="finished">L'exécutable du serveur Synergy n'existe pas.</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="764"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Synergy terminated with an error</source>
<translation type="finished">Synergy s'est arrêté suite à une erreur</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="764"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please see the log output for details.</source>
<translation type="finished">Synergy s'est terminé de façon inattendue avec le code d'erreur %1.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Vous trouverez plus de détails dans le fichier journal.</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="783"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Stop</source>
<translation type="finished">&amp;Stop</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1038"/>
<source>Please add the server (%1) to the grid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1044"/>
<source>Please drag the new client screen (%1) to the desired position on the grid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1147"/>
<source>Failed to detect system architecture.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1165"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1189"/>
<source>Failed to download Bonjour installer to location: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1226"/>
<source>Do you want to enable auto config and install Bonjour?
2012-07-31 16:44:33 +00:00
2015-05-06 14:28:19 +00:00
This feature helps you establish the connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1270"/>
<source>Auto config feature requires Bonjour.
Do you want to install Bonjour?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="815"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Synergy is starting.</source>
<translation type="finished">Synergy est en train de démarrer</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="809"/>
<source>Synergy is running.</source>
<translation type="finished">Synergy est en cours d'exécution</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="819"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Synergy is not running.</source>
<translation type="finished">Synergy n'est pas en train de s'exécuter</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="870"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Unknown</source>
<translation type="finished">Inconnu</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1146"/>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1225"/>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1269"/>
<source>Synergy</source>
<translation type="finished">Synergy</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="987"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Browse for a synergys config file</source>
<translation type="finished">Parcourir pour rechercher un fichier de configuration synergys</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="408"/>
<source>Synergy is now connected, You can close the config window. Synergy will remain connected in the background.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="434"/>
<source>Security question</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
<source>Do you trust this fingerprint?
%1
This is a server fingerprint. You should compare this fingerprint to the one on your server's screen. If the two don't match exactly, then it's probably not the server you're expecting (it could be a malicious user).
To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To reject this fingerprint and disconnect from the server, click No.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1000"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Save configuration as...</source>
<translation type="finished">Sauvegarder la configuration sous...</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1004"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Save failed</source>
<translation type="finished">Erreur lors de l'enregistrement</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1004"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Could not save configuration to file.</source>
<translation type="finished">Impossible de sauvegarder la configuration</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowBase</name>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="26"/>
<source>Synergy</source>
<translation type="finished">Synergy</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="90"/>
<source>Ser&amp;ver (share this computer's mouse and keyboard):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="243"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Screen name:</source>
<translation type="finished">Nom de l'écran:</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="257"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Server IP:</source>
<translation type="finished">&amp;Serveur IP:</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="380"/>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="409"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Start</source>
<translation type="finished">&amp;Démarrer</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="181"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Use existing configuration:</source>
<translation type="finished">Utiliser la configuration existante : </translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="190"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Configuration file:</source>
<translation type="finished">Le fichier de &amp;configuration</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="210"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Browse...</source>
<translation type="finished">Parcourir...</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="147"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Configure interactively:</source>
<translation type="finished">Configurer interactivement : </translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="159"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Configure Server...</source>
<translation type="finished">Configurer le serveur...</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="350"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Ready</source>
<translation type="finished">Prêt</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="296"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Log</source>
<translation type="finished">Journal</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="373"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Apply</source>
<translation type="finished">Appliquer</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="107"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>IP addresses:</source>
<translation type="finished">Adresses IP:</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="131"/>
<source>Fingerprint:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="228"/>
<source>&amp;Client (use another computer's mouse and keyboard):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="270"/>
<source>Auto config</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="390"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;About Synergy...</source>
<translation type="finished">À &amp;propos de Synergy</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="398"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="finished">Quitter</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="401"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Quit</source>
<translation type="finished">Quitter</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="412"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Run</source>
<translation type="finished">Exécuter</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="423"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>S&amp;top</source>
<translation type="finished">Arrêt</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="426"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Stop</source>
<translation type="finished">Arrêter</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="434"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>S&amp;how Status</source>
<translation type="finished">Voir l'état</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="442"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="finished">Cac&amp;her</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="445"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Hide</source>
<translation type="finished">Cacher</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="453"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Show</source>
<translation type="finished">&amp;Montrer</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="456"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Show</source>
<translation type="finished">Montrer</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="464"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Save configuration &amp;as...</source>
<translation type="finished">Sauvegarder la configuration &amp;sous...</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="467"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Save the interactively generated server configuration to a file.</source>
<translation type="finished">Sauvegarder la configuration générée du serveur dans un fichier.</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="475"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Settings</source>
<translation type="finished">Paramètres</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="478"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Edit settings</source>
<translation type="finished">Éditer les paramètres</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="486"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Run Wizard</source>
<translation type="finished">Lancer l'Assistant</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewScreenWidget</name>
<message>
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="32"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Unnamed</source>
<translation type="finished">Sans nom</translation>
</message>
</context>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<context>
<name>PluginManager</name>
<message>
<location filename="src/PluginManager.cpp" line="58"/>
<source>Failed to get plugin directory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginManager.cpp" line="63"/>
<source>Failed to get profile directory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginManager.cpp" line="136"/>
<source>Failed to download plugin '%1' to: %2
%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginManager.cpp" line="167"/>
<source>Could not get Windows architecture type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginManager.cpp" line="191"/>
<source>Could not get Linux architecture type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginWizardPage</name>
<message>
<location filename="res/PluginWizardPageBase.ui" line="14"/>
<source>Setup Synergy</source>
<translation type="finished">Installer Synergy</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/PluginWizardPageBase.ui" line="101"/>
<source>Please wait...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="72"/>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="80"/>
<location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="201"/>
<source>Setup complete.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="93"/>
<source>Downloading '%1' plugin (%2/%3)...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="104"/>
<source>Plugins installed successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="120"/>
<source>Generating SSL certificate...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="170"/>
<source>Downloading plugin: %1 (1/%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="239"/>
<source>Getting plugin list...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<context>
<name>QObject</name>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="60"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*)</source>
<translation type="finished">Configuration Synergy (*.sgc);; Tous les fichiers (*.*)</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="67"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*)</source>
<translation type="finished">Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*)</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/main.cpp" line="119"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>System tray is unavailable, quitting.</source>
<translation type="finished">La barre des tâches n'est pas disponible, fermeture.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScreenSettingsDialog</name>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="67"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Screen name is empty</source>
<translation type="finished">Le nom de l'écran est vide</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="68"/>
<source>The screen name cannot be empty. Please either fill in a name or cancel the dialog.</source>
<translation type="finished">Le nom de l'écran ne peut pas être vide. Merci de compléter le nom ou d'annuler la boîte de dialogue.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="83"/>
<source>Screen name matches alias</source>
<translation type="finished">Le nom affiché concorde à l'alias</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="84"/>
<source>The screen name cannot be the same as an alias. Please either remove the alias or change the screen name.</source>
<translation type="finished">Le nom de l'écran ne peut pas être le même que l'alias. Merci de supprimer l'alias ou de changer le nom de l'écran.</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>ScreenSettingsDialogBase</name>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="14"/>
<source>Screen Settings</source>
<translation type="finished">Paramètres d'affichage</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="22"/>
<source>Screen &amp;name:</source>
<translation type="finished">Nom de l'écran</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="42"/>
<source>A&amp;liases</source>
<translation type="finished">A&amp;lias</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="57"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="finished">&amp;Ajouter</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="74"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation type="finished">&amp;Supprimer</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="97"/>
<source>&amp;Modifier keys</source>
<translation type="finished">Touches de combinaison</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="106"/>
<source>&amp;Shift:</source>
<translation type="finished">Maj&amp;nbsp;:</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="117"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="164"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="211"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="258"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="305"/>
<source>Shift</source>
<translation type="finished">Maj</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="122"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="169"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="216"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="263"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="310"/>
<source>Ctrl</source>
<translation type="finished">Ctrl</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="127"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="174"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="221"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="268"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="315"/>
<source>Alt</source>
<translation type="finished">Alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="132"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="179"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="226"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="273"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="320"/>
<source>Meta</source>
<translation type="finished">Méta</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="137"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="184"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="231"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="278"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="325"/>
<source>Super</source>
<translation type="finished">Super</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="142"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="189"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="236"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="283"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="330"/>
<source>None</source>
<translation type="finished">Aucun</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="150"/>
<source>&amp;Ctrl:</source>
<translation type="finished">&amp;Ctrl:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="197"/>
<source>Al&amp;t:</source>
<translation type="finished">Al&amp;t:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="244"/>
<source>M&amp;eta:</source>
<translation type="finished">&amp;eta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="291"/>
<source>S&amp;uper:</source>
<translation type="finished">Super:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="358"/>
<source>&amp;Dead corners</source>
<translation type="finished">Coins morts</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="367"/>
<source>Top-left</source>
<translation type="finished">Haut-gauche</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="374"/>
<source>Top-right</source>
<translation type="finished">Haut-droit</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="381"/>
<source>Bottom-left</source>
<translation type="finished">Bas-gauche</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="388"/>
<source>Bottom-right</source>
<translation type="finished">Bas-droit</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="397"/>
<source>Corner Si&amp;ze:</source>
<translation type="finished">Taille des &amp;coins :</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="428"/>
<source>&amp;Fixes</source>
<translation type="finished">Correctifs</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="437"/>
<source>Fix CAPS LOCK key</source>
<translation type="finished">Corrige la touche Verrouillage majuscule</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="444"/>
<source>Fix NUM LOCK key</source>
<translation type="finished">Corrige la touche Verrouillage numérique</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="451"/>
<source>Fix SCROLL LOCK key</source>
<translation type="finished">Corrige la touche Verrouillage défilement</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="458"/>
<source>Fix XTest for Xinerama</source>
<translation type="finished">Corrige XTest pour Xinerama</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScreenSetupModel</name>
<message>
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="51"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&lt;center&gt;Screen: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;&lt;br&gt;Double click to edit settings&lt;br&gt;Drag screen to the trashcan to remove it</source>
<translation type="finished">&lt;center&gt;Écran: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;&lt;br&gt;Double cliquer pour modifier les réglages&lt;br&gt;Faire glisser vers la corbeille pour le supprimer</translation>
</message>
</context>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<context>
<name>ServerConfigDialog</name>
<message>
<location filename="src/ServerConfigDialog.cpp" line="75"/>
<source>Configure server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<context>
<name>ServerConfigDialogBase</name>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="14"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Server Configuration</source>
<translation type="finished">Configuration Serveur</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="24"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Screens and links</source>
<translation type="finished">Écrans et liens</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="35"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it.</source>
<translation type="finished">Faire glisser un écran de la grille vers la corbeille pour le supprimer.</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="60"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Configure the layout of your synergy server configuration.</source>
<translation type="finished">Configurer l'organisation de votre configuration serveur</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="73"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Drag this button to the grid to add a new screen.</source>
<translation type="finished">Faire glisser ce bouton sur la grille pour ajouter un nouvel écran</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="128"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Drag new screens to the grid or move existing ones around.
Drag a screen to the trashcan to delete it.
Double click on a screen to edit its settings.</source>
<translation type="finished">Faire glisser de nouveaux écrans vers la grille ou déplacer ceux existant.
Faire glisser un écran dans la corbeille pour le supprimer.
Double cliquer sur un écran pour modifier ses réglages.</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="157"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Hotkeys</source>
<translation type="finished">Raccourcis clavier</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="163"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Hotkeys</source>
<translation type="finished">Raccourcis clavier</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="175"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;New</source>
<translation type="finished">&amp;Nouveau</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="185"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="finished">&amp;Editer</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="195"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Remove</source>
<translation type="finished">&amp;Supprimer</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="218"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>A&amp;ctions</source>
<translation type="finished">A&amp;ctions</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="230"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Ne&amp;w</source>
<translation type="finished">Nou&amp;veau</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="240"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>E&amp;dit</source>
<translation type="finished">E&amp;diter</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="250"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Re&amp;move</source>
<translation type="finished">Suppri&amp;mer</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="274"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Advanced server settings</source>
<translation type="finished">Configuration serveur avancé</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="280"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Switch</source>
<translation type="finished">Basculer</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="291"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Switch &amp;after waiting</source>
<translation type="finished">Changer d'écran après</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="330"/>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="383"/>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="458"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>ms</source>
<translation type="finished">ms</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="344"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Switch on double &amp;tap within</source>
<translation type="finished">Changer d'écran en double-cliquant dans les</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="408"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Options</source>
<translation type="finished">&amp;Options</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="419"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Check clients every</source>
<translation type="finished">Vérifier les clients toutes les</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="470"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Use &amp;relative mouse moves</source>
<translation type="finished">Utiliser des mouvements souris &amp;relatifs</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="480"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>S&amp;ynchronize screen savers</source>
<translation type="finished">S&amp;ynchroniser les écrans de veille</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="490"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Don't take &amp;foreground window on Windows servers</source>
<translation type="finished">Ne pas prendre la fenêtre au premier plan sur les serveurs Windows.</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="510"/>
<source>Ignore auto config clients</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="520"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Dead corners</source>
<translation type="finished">Coins morts</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="529"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>To&amp;p-left</source>
<translation type="finished">Ha&amp;ut-gauche</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="536"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Top-rig&amp;ht</source>
<translation type="finished">Haut-&amp;droit</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="543"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Bottom-left</source>
<translation type="finished">&amp;Bas-gauche</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="550"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Bottom-ri&amp;ght</source>
<translation type="finished">Bas-d&amp;roit</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="572"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Cor&amp;ner Size:</source>
<translation type="finished">Taille des coi&amp;ns :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="131"/>
<source>Save log file to...</source>
<translation type="finished">Enregistrer le journal dans le fichier :</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="151"/>
<source>Elevate Synergy</source>
<translation type="finished">Élever Synergy</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="152"/>
<source>Are you sure you want to elevate Synergy?
This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to.</source>
<translation type="finished">Êtes-vous sûr de vouloir élever Synergy&amp;nbsp;?
Ceci autorise Synergy à interagir avec les processus élevés et le dialogue UAC, mais peut poser des problèmes avec les processus non-élevés. N'élevez Synergy que si cela est nécessaire.</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialogBase</name>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="14"/>
<source>Settings</source>
<translation type="finished">Paramètres</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="32"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Sc&amp;reen name:</source>
<translation type="finished">Nom de l'éc&amp;ran</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="49"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>P&amp;ort:</source>
<translation type="finished">&amp;Port :</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="78"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Interface:</source>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<translation type="finished">Interface :</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="120"/>
<source>Elevate mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="127"/>
<source>&amp;Hide on startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="146"/>
<source>&amp;Network Security</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="155"/>
<source>Use &amp;SSL encryption (unique certificate)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="184"/>
<source>Logging</source>
<translation type="finished">Journal</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="202"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Logging level:</source>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<translation type="finished">Niveau de journalisation :</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="251"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Log to file:</source>
<translation type="finished">Enregistrer le journal dans le fichier&amp;nbsp;:</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="268"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Browse...</source>
<translation type="finished">Parcourir</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="213"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Error</source>
<translation type="finished">Erreur</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="107"/>
<source>&amp;Language:</source>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<translation type="finished">&amp;Langage :</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
<source>&amp;Miscellaneous</source>
<translation type="finished">Divers</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="218"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Warning</source>
<translation type="finished">Avertissement</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="223"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Note</source>
<translation type="finished">Remarque</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="228"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Info</source>
<translation type="finished">Infos</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="233"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Debug</source>
<translation type="finished">Debug</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="238"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Debug1</source>
<translation type="finished">Debug1</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="243"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Debug2</source>
<translation type="finished">Debug2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetupWizard</name>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="72"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Setup Synergy</source>
<translation type="finished">Installer Synergy</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="113"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Please select an option.</source>
<translation type="finished">Choisissez une option s'il vous plait.</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="80"/>
<source>Please enter your email address and password.</source>
<translation type="finished">Merci d'entrer votre e-mail et votre mot de passe.</translation>
</message>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</context>
<context>
<name>SetupWizardBase</name>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="26"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Setup Synergy</source>
<translation type="finished">Installer Synergy</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="30"/>
<source>Welcome</source>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<translation type="finished">Bienvenue</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="39"/>
<source>Thanks for installing Synergy!</source>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<translation type="finished">Merci d'avoir installé Synergy !</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="114"/>
<source>Synergy lets you easily share your mouse and keyboard between multiple computers on your desk, and it's Free and Open Source. Just move your mouse off the edge of one computer's screen on to another. You can even share all of your clipboards. All you need is a network connection. Synergy is cross-platform (works on Windows, Mac OS X and Linux).</source>
<translation type="finished">Synergy vous permet de partager facilement votre souris et votre clavier entre plusieurs ordinateurs. Il est libre et Open Source. Il suffit de déplacer la souris d'un ordinateur à l'autre en passant par leurs bords, comme pour passer d'un écran à l'autre en multi-écran. Vous pouvez même partager les presse-papiers (copier-coller). Tout ce qu'il faut est une connexion réseau. Synergy est multi-plateforme (fonctionne sur Windows, Mac OS X et Linux).</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="125"/>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<source>Activate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="131"/>
<source>&amp;Activate now...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="152"/>
<source>Email:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="178"/>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="204"/>
2016-09-06 15:13:50 +00:00
<source>&lt;a href=&quot;https://symless.com/account/reset/&quot;&gt;Forgot password&lt;/a&gt;</source>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="232"/>
<source>&amp;Skip activation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="277"/>
<source>&amp;Server (share this computer's mouse and keyboard)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="290"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;My main mouse and keyboard are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="326"/>
<source>&amp;Client (use another computer's mouse and keyboard)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="339"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;You have already set up a server. This computer will be controlled using the server's mouse and keyboard. There can be many clients in your setup.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="262"/>
<source>Server or Client?</source>
<translation type="finished">Serveur ou client ?</translation>
</message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
</context>
<context>
<name>SslCertificate</name>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/SslCertificate.cpp" line="42"/>
<source>Failed to get profile directory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/SslCertificate.cpp" line="141"/>
<source>SSL certificate generated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/SslCertificate.cpp" line="170"/>
<source>SSL fingerprint generated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SslCertificate.cpp" line="173"/>
<source>Failed to find SSL fingerprint.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</context>
<context>
<name>VersionChecker</name>
<message>
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="102"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Unknown</source>
<translation type="finished">Inconnu</translation>
</message>
</context>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<context>
<name>WebClient</name>
<message>
<location filename="src/WebClient.cpp" line="44"/>
<source>An error occurred while trying to sign in. Please contact the helpdesk, and provide the following details.
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WebClient.cpp" line="65"/>
<source>Login failed, invalid email or password.</source>
<translation type="finished">Connexion refusée, e-mail ou mot de passe invalide.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WebClient.cpp" line="78"/>
<source>Login failed, an error occurred.
%1</source>
<translation type="finished">Connexion refusée, une erreur s'est produite.
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WebClient.cpp" line="86"/>
<source>Login failed, an error occurred.
Server response:
%1</source>
<translation type="finished">Connexion refusée, une erreur s'est produite.
Réponse du serveur :
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WebClient.cpp" line="101"/>
<source>An error occurred while trying to query the plugin list. Please contact the help desk, and provide the following details.
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WebClient.cpp" line="120"/>
<source>Get plugin list failed, invalid user email or password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WebClient.cpp" line="131"/>
<source>Get plugin list failed, an error occurred.
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WebClient.cpp" line="137"/>
<source>Get plugin list failed, an error occurred.
Server response:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZeroconfService</name>
<message>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="82"/>
<source>zeroconf server detected: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="91"/>
<source>zeroconf client detected: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="99"/>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="130"/>
<source>Zero configuration service</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="100"/>
<source>Error code: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="131"/>
<source>Unable to start the zeroconf: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="140"/>
<source>Synergy</source>
<translation type="finished">Synergy</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="141"/>
<source>Failed to get local IP address. Please manually type in server address on your clients</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="147"/>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="154"/>
<source>%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</TS>