barrier/src/gui/res/lang/gui_pl-PL.ts

1411 lines
61 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2012-07-31 16:44:33 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE TS><TS language="pl-PL" sourcelanguage="en" version="2.0">
<context>
<name>AboutDialogBase</name>
<message>
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="38"/>
<source>About Synergy</source>
<translation type="finished">O Synergy</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="53"/>
<source>&lt;p&gt;
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
2016-09-07 14:24:00 +00:00
Copyright © 2012-2016 Symless Ltd.&lt;br /&gt;
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
2012-07-31 16:44:33 +00:00
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.&lt;br /&gt;
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
2016-09-06 15:13:50 +00:00
Visit our website for help and info (symless.com).
2012-07-31 16:44:33 +00:00
&lt;/p&gt;</source>
<oldsource>&lt;p&gt;
Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
2016-09-07 14:24:00 +00:00
Copyright © 2012-2016 Symless Ltd.&lt;br /&gt;
Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.&lt;br /&gt;
The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
2016-09-06 15:13:50 +00:00
Visit our website for help and info (symless.com).
&lt;/p&gt;</oldsource>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="140"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Unknown</source>
<translation type="finished">Nieznane</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="124"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Version:</source>
<translation type="finished">Wersja:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/AboutDialogBase.ui" line="163"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Ok</source>
<translation type="finished">&amp;Ok</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>ActionDialogBase</name>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="14"/>
<source>Configure Action</source>
<translation type="finished">Konfiguruj akcje</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="20"/>
<source>Choose the action to perform</source>
<translation type="finished">Wybierz akcję do wykonania</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="26"/>
<source>Press a hotkey</source>
<translation type="finished">Wciśnij klawisz</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="36"/>
<source>Release a hotkey</source>
<translation type="finished">Zwolnij klawisz</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="43"/>
<source>Press and release a hotkey</source>
<translation type="finished">Wciśnij i zwolnij klawisz</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="69"/>
<source>only on these screens</source>
<translation type="finished">tylko na tych ekranach</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="119"/>
<source>Switch to screen</source>
<translation type="finished">Przejdź do ekranu</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="150"/>
<source>Switch in direction</source>
<translation type="finished">Przełącz w kierunku</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="174"/>
<source>left</source>
<translation type="finished">w lewo</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="179"/>
<source>right</source>
<translation type="finished">w prawo</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="184"/>
<source>up</source>
<translation type="finished">w górę</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="189"/>
<source>down</source>
<translation type="finished">w dół</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="201"/>
<source>Lock cursor to screen</source>
2013-05-31 16:01:34 +00:00
<translation type="finished">Zablokuj kursor myszki dla danego ekranu</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="225"/>
<source>toggle</source>
<translation type="finished">przełącz</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="230"/>
<source>on</source>
2013-05-31 16:01:34 +00:00
<translation type="finished">.</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="235"/>
<source>off</source>
2013-05-31 16:01:34 +00:00
<translation type="finished">wył.</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="248"/>
<source>This action is performed when</source>
<translation type="finished">Ta akcja jest wykonywana gdy</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="254"/>
<source>the hotkey is pressed</source>
<translation type="finished">klawisz skrótu jest wciśnięty</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ActionDialogBase.ui" line="264"/>
<source>the hotkey is released</source>
<translation type="finished">klawisz skrótu jest zwolniony</translation>
</message>
</context>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<context>
<name>AddClientDialog</name>
<message>
<location filename="res/AddClientDialogBase.ui" line="20"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/AddClientDialogBase.ui" line="35"/>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/AddClientDialogBase.ui" line="83"/>
<source>Ignore auto connect clients</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<context>
<name>HotkeyDialogBase</name>
<message>
<location filename="res/HotkeyDialogBase.ui" line="14"/>
<source>Hotkey</source>
<translation type="finished">Klawisz skrótu</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/HotkeyDialogBase.ui" line="20"/>
<source>Enter the specification for the hotkey:</source>
<translation type="finished">Wprowadź opis dla skrótu klawiszowego:</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="790"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Start</source>
<translation type="finished">Start</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="237"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;File</source>
<translation type="finished">Plik</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="238"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="finished">Edytuj</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="239"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Window</source>
<translation type="finished">Okno</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="240"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Help</source>
<translation type="finished">&amp;Pomoc</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="364"/>
<source>&lt;p&gt;Your version of Synergy is out of date. Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is now available to &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;download&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<oldsource>&lt;p&gt;Version %1 is now available, &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;visit website&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</oldsource>
2013-05-31 16:01:34 +00:00
<translation type="finished">&lt;p&gt;Dostępna jest wersja %1, &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;odwiedź stronę internetową&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="577"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Program can not be started</source>
<translation type="finished">Nie można uruchomić programu</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="577"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>The executable&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program.</source>
2013-05-31 16:01:34 +00:00
<translation type="finished">Plik wykonawczy&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;nie został poprawnie uruchomiony, mimo, że istnieje. Proszę sprawdzić czy dane konto posiada odpowiednie uprawnienia do uruchomienia wskazanej aplikacji.</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="596"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Synergy client not found</source>
<translation type="finished">Klient Synergy nie został odnaleziony</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="597"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>The executable for the synergy client does not exist.</source>
<translation type="finished">Plik wykonywalny klienta synergy nie istnieje</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="625"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Hostname is empty</source>
<translation type="finished">Pole &quot;Nazwa hosta&quot; jest puste</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="626"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Please fill in a hostname for the synergy client to connect to.</source>
<translation type="finished">Wypełnij nazwę hosta do której ma się podłączyć klient synergy.</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="646"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Cannot write configuration file</source>
<translation type="finished">Nie można zapisać pliku konfiguracyjnego</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="646"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>The temporary configuration file required to start synergy can not be written.</source>
<translation type="finished">Nie można zapisać tymczasowego pliku konfiguracyjnego wymaganego do uruchomienia synergy.</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="659"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Configuration filename invalid</source>
<translation type="finished">Niewłaściwa nazwa pliku konfiguracyjnego</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="660"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>You have not filled in a valid configuration file for the synergy server. Do you want to browse for the configuration file now?</source>
<translation type="finished">Nie podałeś poprawnego pliku konfiguracji potrzebnego do uruchomienia serwera synergy. Czy chcesz wskazać ten plik teraz?</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="688"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Synergy server not found</source>
<translation type="finished">Nie znaleziono serwera Synergy</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="689"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>The executable for the synergy server does not exist.</source>
<translation type="finished">Plik wykonywalny serwera synergy nie istnieje</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="764"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Synergy terminated with an error</source>
<translation type="finished">Synergy zostało zatrzymane z błędem</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="764"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Synergy terminated unexpectedly with an exit code of %1.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please see the log output for details.</source>
<translation type="finished">Synergy zakończył działanie w sposób nieoczekiwany, kod wyjścia %1 (exit code). &lt;br&gt;&lt;br&gt;Więcej szczegółów w pliku logów wyjściowych.</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="783"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Stop</source>
<translation type="finished">Stop</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1038"/>
<source>Please add the server (%1) to the grid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1044"/>
<source>Please drag the new client screen (%1) to the desired position on the grid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1147"/>
<source>Failed to detect system architecture.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1165"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1189"/>
<source>Failed to download Bonjour installer to location: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1226"/>
<source>Do you want to enable auto config and install Bonjour?
2012-07-31 16:44:33 +00:00
2015-05-06 14:28:19 +00:00
This feature helps you establish the connection.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1270"/>
<source>Auto config feature requires Bonjour.
Do you want to install Bonjour?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="815"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Synergy is starting.</source>
<translation type="finished">Synergy jest uruchamiane.</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="809"/>
<source>Synergy is running.</source>
<translation type="finished">Synergy uruchomione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="819"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Synergy is not running.</source>
<translation type="finished">Synergy nie uruchomione.</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="870"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Unknown</source>
<translation type="finished">Nieznane</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1146"/>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1225"/>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1269"/>
<source>Synergy</source>
<translation type="finished">Synergy</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="987"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Browse for a synergys config file</source>
<translation type="finished">Wskaż plik konfiguracyjny synergy</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="408"/>
<source>Synergy is now connected, You can close the config window. Synergy will remain connected in the background.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="434"/>
<source>Security question</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="435"/>
<source>Do you trust this fingerprint?
%1
This is a server fingerprint. You should compare this fingerprint to the one on your server's screen. If the two don't match exactly, then it's probably not the server you're expecting (it could be a malicious user).
To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To reject this fingerprint and disconnect from the server, click No.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1000"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Save configuration as...</source>
<translation type="finished">Zachowaj konfigurację jako</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1004"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Save failed</source>
<translation type="finished">Błąd zapisu</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="1004"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Could not save configuration to file.</source>
<translation type="finished">Nie można zapisać konfiguracji do pliku.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowBase</name>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="26"/>
<source>Synergy</source>
<translation type="finished">Synergy</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="90"/>
<source>Ser&amp;ver (share this computer's mouse and keyboard):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="243"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Screen name:</source>
<translation type="finished">Nazwa ekranu:</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="257"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Server IP:</source>
<translation type="finished">IP &amp;serwera</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="380"/>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="409"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Start</source>
<translation type="finished">Start</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="181"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Use existing configuration:</source>
<translation type="finished">Użyj istniejącej konfiguracji:</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="190"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Configuration file:</source>
<translation type="finished">&amp;Plik konfiguracyjny:</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="210"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Browse...</source>
<translation type="finished">Wyszukaj...</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="147"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Configure interactively:</source>
<translation type="finished">Konfiguruj interaktywnie:</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="159"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Configure Server...</source>
<translation type="finished">Konfiguruj Serwer...</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="350"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Ready</source>
<translation type="finished">Gotowe</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="296"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Log</source>
<translation type="finished">Log</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="373"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Apply</source>
<translation type="finished">&amp;Zastosuj</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="107"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>IP addresses:</source>
<translation type="finished">Adresy IP:</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="131"/>
<source>Fingerprint:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="228"/>
<source>&amp;Client (use another computer's mouse and keyboard):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="270"/>
<source>Auto config</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="390"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;About Synergy...</source>
<translation type="finished">O Synergy...</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="398"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="finished">Zakończ</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="401"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Quit</source>
<translation type="finished">Zakończ</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="412"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Run</source>
<translation type="finished">Uruchom</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="423"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>S&amp;top</source>
<translation type="finished">Zatrzymaj</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="426"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Stop</source>
<translation type="finished">Zatrzymaj</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="434"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>S&amp;how Status</source>
<translation type="finished">Pokaż status</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="442"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="finished">&amp;Ukryj</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="445"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Hide</source>
<translation type="finished">Ukryj</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="453"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Show</source>
<translation type="finished">&amp;Pokaż</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="456"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Show</source>
<translation type="finished">Pokaż</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="464"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Save configuration &amp;as...</source>
<translation type="finished">Zapisz konfigurację jako...</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="467"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Save the interactively generated server configuration to a file.</source>
<translation type="finished">Zapisz interaktywnie wygenerowaną konfigurację serwera do pliku.</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="475"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Settings</source>
<translation type="finished">Ustawienia</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="478"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Edit settings</source>
<translation type="finished">Edytuj ustawienia</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/MainWindowBase.ui" line="486"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Run Wizard</source>
<translation type="finished">Uruchom Kreatora</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewScreenWidget</name>
<message>
<location filename="src/NewScreenWidget.cpp" line="32"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Unnamed</source>
<translation type="finished">Nienazwany</translation>
</message>
</context>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<context>
<name>PluginManager</name>
<message>
<location filename="src/PluginManager.cpp" line="58"/>
<source>Failed to get plugin directory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginManager.cpp" line="63"/>
<source>Failed to get profile directory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginManager.cpp" line="136"/>
<source>Failed to download plugin '%1' to: %2
%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginManager.cpp" line="167"/>
<source>Could not get Windows architecture type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginManager.cpp" line="191"/>
<source>Could not get Linux architecture type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginWizardPage</name>
<message>
<location filename="res/PluginWizardPageBase.ui" line="14"/>
<source>Setup Synergy</source>
<translation type="finished">Konfiguracja Synergy</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/PluginWizardPageBase.ui" line="101"/>
<source>Please wait...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="72"/>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="80"/>
<location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="201"/>
<source>Setup complete.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="93"/>
<source>Downloading '%1' plugin (%2/%3)...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="104"/>
<source>Plugins installed successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="120"/>
<source>Generating SSL certificate...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="170"/>
<source>Downloading plugin: %1 (1/%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/PluginWizardPage.cpp" line="239"/>
<source>Getting plugin list...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<context>
<name>QObject</name>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="60"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Synergy Configurations (*.sgc);;All files (*.*)</source>
<translation type="finished">Konfiguracje Synergy (*.sgc);;Wszystkie pliki (*.*)</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/MainWindow.cpp" line="67"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*)</source>
<translation type="finished">Konfiguracje Synergy (*.conf);;Wszystkie pliki (*.*)</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/main.cpp" line="119"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>System tray is unavailable, quitting.</source>
<translation type="finished">Tacka systemowa niedostępna, zamykanie</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>ScreenSettingsDialog</name>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="67"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Screen name is empty</source>
<translation type="finished">Nazwa ekranu jest pusta</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="68"/>
<source>The screen name cannot be empty. Please either fill in a name or cancel the dialog.</source>
<translation type="finished">Nazwa ekranu nie może być pusta. Wprowadź nazwę lub anuluj to okno dialogowe.</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<message>
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="83"/>
<source>Screen name matches alias</source>
<translation type="finished">Nazwa ekranu odpowiada aliasowi</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ScreenSettingsDialog.cpp" line="84"/>
<source>The screen name cannot be the same as an alias. Please either remove the alias or change the screen name.</source>
<translation type="finished">Nazwa ekranu nie może być taka sama jak alias. Usuń alias lub zmień nazwę ekranu.</translation>
</message>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</context>
<context>
<name>ScreenSettingsDialogBase</name>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="14"/>
<source>Screen Settings</source>
<translation type="finished">Ustawienia ekranu</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="22"/>
<source>Screen &amp;name:</source>
<translation type="finished">Nazwa ekranu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="42"/>
<source>A&amp;liases</source>
<translation type="finished">Aliasy</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="57"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation type="finished">Dodaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="74"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation type="finished">Usuń</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="97"/>
<source>&amp;Modifier keys</source>
<translation type="finished">Klawisze &amp;modyfikujące</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="106"/>
<source>&amp;Shift:</source>
<translation type="finished">Shift</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="117"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="164"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="211"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="258"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="305"/>
<source>Shift</source>
<translation type="finished">Shift</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="122"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="169"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="216"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="263"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="310"/>
<source>Ctrl</source>
<translation type="finished">Ctrl</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="127"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="174"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="221"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="268"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="315"/>
<source>Alt</source>
<translation type="finished">Alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="132"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="179"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="226"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="273"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="320"/>
<source>Meta</source>
<translation type="finished">Meta</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="137"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="184"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="231"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="278"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="325"/>
<source>Super</source>
<translation type="finished">Super</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="142"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="189"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="236"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="283"/>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="330"/>
<source>None</source>
<translation type="finished">Żaden</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="150"/>
<source>&amp;Ctrl:</source>
<translation type="finished">&amp;Ctrl:</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="197"/>
<source>Al&amp;t:</source>
<translation type="finished">Al&amp;t:</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="244"/>
<source>M&amp;eta:</source>
<translation type="finished">M&amp;eta:</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="291"/>
<source>S&amp;uper:</source>
<translation type="finished">S&amp;uper:</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="358"/>
<source>&amp;Dead corners</source>
<translation type="finished">Narożniki nieczynne</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="367"/>
<source>Top-left</source>
<translation type="finished">Lewy-górny</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="374"/>
<source>Top-right</source>
<translation type="finished">Prawy-górny</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="381"/>
<source>Bottom-left</source>
<translation type="finished">Lewy-dół</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="388"/>
<source>Bottom-right</source>
<translation type="finished">Prawy-dół</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="397"/>
<source>Corner Si&amp;ze:</source>
<translation type="finished">Wielkość narożników:</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="428"/>
<source>&amp;Fixes</source>
<translation type="finished">Poprawki</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="437"/>
<source>Fix CAPS LOCK key</source>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<translation type="finished">Napraw przycisk CAPS LOCK</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="444"/>
<source>Fix NUM LOCK key</source>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<translation type="finished">Napraw przycisk NUM LOCK</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="451"/>
<source>Fix SCROLL LOCK key</source>
<translation type="finished">Napraw przycisk SCROLL LOCK</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ScreenSettingsDialogBase.ui" line="458"/>
<source>Fix XTest for Xinerama</source>
<translation type="finished">Napraw XTest w Xinerama</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>ScreenSetupModel</name>
<message>
<location filename="src/ScreenSetupModel.cpp" line="51"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&lt;center&gt;Screen: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;&lt;br&gt;Double click to edit settings&lt;br&gt;Drag screen to the trashcan to remove it</source>
<translation type="finished">&lt;center&gt;Ekran: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;&lt;br&gt;Kliknij dwukrotnie, aby edytować ustawienia&lt;br&gt;Przeciągnij ekran do kosza, aby go usunąć</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
</context>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<context>
<name>ServerConfigDialog</name>
<message>
<location filename="src/ServerConfigDialog.cpp" line="75"/>
<source>Configure server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<context>
<name>ServerConfigDialogBase</name>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="14"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Server Configuration</source>
<translation type="finished">Konfiguracja serwera</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="24"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Screens and links</source>
<translation type="finished">Ekrany i połączenia</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="35"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Drag a screen from the grid to the trashcan to remove it.</source>
<translation type="finished">Przeciągnij ekran z siatki do kosza, aby go usunąć.</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="60"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Configure the layout of your synergy server configuration.</source>
<translation type="finished">Konfiguracja układu serwera synergy.</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="73"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Drag this button to the grid to add a new screen.</source>
<translation type="finished">Żeby dodać nowy ekran, przesuń ten przycisk na siatkę.</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="128"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Drag new screens to the grid or move existing ones around.
Drag a screen to the trashcan to delete it.
Double click on a screen to edit its settings.</source>
<translation type="finished">Przeciągnij nowe ekrany na siatkę lub przenoś istniejące.
Przeciągnij ekran do kosza, aby go usunąć.
Kliknij dwukrotnie w ekran, aby edytować jego ustawienia.</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="157"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Hotkeys</source>
<translation type="finished">Skróty klawiszowe</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="163"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Hotkeys</source>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<translation type="finished">&amp;Skróty klawiszowe</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="175"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;New</source>
<translation type="finished">&amp;Nowy</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="185"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="finished">Edytuj</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="195"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Remove</source>
<translation type="finished">Usuń</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="218"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>A&amp;ctions</source>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<translation type="finished">A&amp;kcje</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="230"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Ne&amp;w</source>
<translation type="finished">No&amp;wy</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="240"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>E&amp;dit</source>
<translation type="finished">E&amp;dytuj</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="250"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Re&amp;move</source>
<translation type="finished">U&amp;suń</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="274"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Advanced server settings</source>
2013-05-31 16:01:34 +00:00
<translation type="finished">Zaawansowane ustawienia serwera</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="280"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Switch</source>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<translation type="finished">&amp;Przełącz</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="291"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Switch &amp;after waiting</source>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<translation type="finished">Przełącz &amp;po odczekaniu</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="330"/>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="383"/>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="458"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>ms</source>
<translation type="finished">ms</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="344"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Switch on double &amp;tap within</source>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<translation type="finished">Przełącz po &amp;podwójnym stuknięciu w</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="408"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Options</source>
<translation type="finished">&amp;Opcje</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="419"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Check clients every</source>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<translation type="finished">&amp;Sprawdź klientów co każde</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="470"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Use &amp;relative mouse moves</source>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<translation type="finished">Użyj &amp;względnych ruchów myszki</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="480"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>S&amp;ynchronize screen savers</source>
<translation type="finished">S&amp;ynchronizuj wygaszacze ekranu</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="490"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Don't take &amp;foreground window on Windows servers</source>
<translation type="finished">Nie zmieniaj statusu okna na &amp;wierzch w systemie Windows.</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="510"/>
<source>Ignore auto config clients</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="520"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Dead corners</source>
<translation type="finished">Narożniki nieczynne</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="529"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>To&amp;p-left</source>
<translation type="finished">Górny-lewy</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="536"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Top-rig&amp;ht</source>
<translation type="finished">Górny-prawy</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="543"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Bottom-left</source>
<translation type="finished">Dolny-lewy</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="550"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Bottom-ri&amp;ght</source>
<translation type="finished">Dolny-prawy</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/ServerConfigDialogBase.ui" line="572"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Cor&amp;ner Size:</source>
<translation type="finished">Wielkość narożnika:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="131"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Save log file to...</source>
<translation type="finished">Zapisz logi do...</translation>
</message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<message>
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="151"/>
<source>Elevate Synergy</source>
<translation type="finished">Zwiększ uprawnienia Synergy</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/SettingsDialog.cpp" line="152"/>
<source>Are you sure you want to elevate Synergy?
This allows Synergy to interact with elevated processes and the UAC dialog, but can cause problems with non-elevated processes. Elevate Synergy only if you really need to.</source>
<translation type="finished">Czy jesteś pewien, żeby podnieść uprawnienia Synergy?
Pozwoli to Synergy współpracować z innymi aplikacjami o podniesionych uprawnieniach oraz systemem UAC, ale może stwarzać problemy z aplikacjami bez podniesionych uprawnień. Podnoś uprawnienia tylko w sytuacji, gdy naprawdę tego potrzebujesz.</translation>
</message>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</context>
<context>
<name>SettingsDialogBase</name>
<message>
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="14"/>
<source>Settings</source>
<translation type="finished">Ustawienia</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="32"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Sc&amp;reen name:</source>
<translation type="finished">Nazwa ekranu:</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="49"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>P&amp;ort:</source>
<translation type="finished">Port:</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="78"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Interface:</source>
<translation type="finished">Interfejs:</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="120"/>
<source>Elevate mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="127"/>
<source>&amp;Hide on startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="146"/>
<source>&amp;Network Security</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="155"/>
<source>Use &amp;SSL encryption (unique certificate)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="184"/>
<source>Logging</source>
<translation type="finished">Logowanie</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="202"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>&amp;Logging level:</source>
<translation type="finished">Poziom logowania:</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="251"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Log to file:</source>
<translation type="finished">Zapisuj logi do pliku:</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="268"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Browse...</source>
<translation type="finished">Przeglądaj...</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="213"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Error</source>
<translation type="finished">Błąd</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="107"/>
<source>&amp;Language:</source>
<translation type="finished">Język</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="20"/>
<source>&amp;Miscellaneous</source>
<translation type="finished">&amp;Różności</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="218"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Warning</source>
<translation type="finished">Ostrzeżenie</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="223"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Note</source>
<translation type="finished">Uwaga</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="228"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Info</source>
<translation type="finished">Info</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="233"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Debug</source>
<translation type="finished">Debug</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="238"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Debug1</source>
<translation type="finished">Debug1</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SettingsDialogBase.ui" line="243"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Debug2</source>
<translation type="finished">Debug2</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>SetupWizard</name>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="72"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Setup Synergy</source>
<translation type="finished">Konfiguracja Synergy</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="113"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Please select an option.</source>
<translation type="finished">Proszę wybrać opcję,</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/SetupWizard.cpp" line="80"/>
<source>Please enter your email address and password.</source>
<translation type="finished">Proszę wprowadzić swój adres e-mail i hasło.</translation>
</message>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</context>
<context>
<name>SetupWizardBase</name>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="26"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Setup Synergy</source>
<translation type="finished">Konfiguracja Synergy</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="30"/>
<source>Welcome</source>
<translation type="finished">Witaj!</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="39"/>
<source>Thanks for installing Synergy!</source>
<translation type="finished">Dziękujemy za zainstalowanie Synergy!</translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="114"/>
<source>Synergy lets you easily share your mouse and keyboard between multiple computers on your desk, and it's Free and Open Source. Just move your mouse off the edge of one computer's screen on to another. You can even share all of your clipboards. All you need is a network connection. Synergy is cross-platform (works on Windows, Mac OS X and Linux).</source>
<translation type="finished">Synergy pozwala w łatwy sposób dzielić się myszką i klawiaturą pomiędzy wieloma komputerami na Twoim biurku, jest darmowe i Open Source. Wystarczy przesunąć kursor myszy poza krawędź jednego monitora aby przejść na monitor innego komputera. Możesz nawet dzielić wszystkie swoje schowki. Potrzebujesz do tego tylko połączenia z siecią. Synergy jest wieloplatformowe (działa na Windows, Mac OS X i Linux).</translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="125"/>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<source>Activate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="131"/>
<source>&amp;Activate now...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="152"/>
<source>Email:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="178"/>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="204"/>
2016-09-06 15:13:50 +00:00
<source>&lt;a href=&quot;https://symless.com/account/reset/&quot;&gt;Forgot password&lt;/a&gt;</source>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<translation type="unfinished"></translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="232"/>
<source>&amp;Skip activation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="277"/>
<source>&amp;Server (share this computer's mouse and keyboard)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="290"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;My main mouse and keyboard are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="326"/>
<source>&amp;Client (use another computer's mouse and keyboard)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="339"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;You have already set up a server. This computer will be controlled using the server's mouse and keyboard. There can be many clients in your setup.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="res/SetupWizardBase.ui" line="262"/>
<source>Server or Client?</source>
<translation type="finished">Klient czy Serwer?</translation>
</message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
</context>
<context>
<name>SslCertificate</name>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/SslCertificate.cpp" line="42"/>
<source>Failed to get profile directory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/SslCertificate.cpp" line="141"/>
<source>SSL certificate generated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/SslCertificate.cpp" line="170"/>
<source>SSL fingerprint generated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<location filename="src/SslCertificate.cpp" line="173"/>
<source>Failed to find SSL fingerprint.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
</context>
<context>
<name>VersionChecker</name>
<message>
<location filename="src/VersionChecker.cpp" line="102"/>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
<source>Unknown</source>
<translation type="finished">Nieznane</translation>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</message>
</context>
2015-05-06 14:28:19 +00:00
<context>
<name>WebClient</name>
<message>
<location filename="src/WebClient.cpp" line="44"/>
<source>An error occurred while trying to sign in. Please contact the helpdesk, and provide the following details.
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WebClient.cpp" line="65"/>
<source>Login failed, invalid email or password.</source>
<translation type="finished">Logowanie nie powiodło się - błędny email lub hasło.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WebClient.cpp" line="78"/>
<source>Login failed, an error occurred.
%1</source>
<translation type="finished">Logowanie nie powiodło się, wystąpił błąd.
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WebClient.cpp" line="86"/>
<source>Login failed, an error occurred.
Server response:
%1</source>
<translation type="finished">Logowanie nie powiodło się, wystąpił błąd.
Odpowiedź serwera:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WebClient.cpp" line="101"/>
<source>An error occurred while trying to query the plugin list. Please contact the help desk, and provide the following details.
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WebClient.cpp" line="120"/>
<source>Get plugin list failed, invalid user email or password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WebClient.cpp" line="131"/>
<source>Get plugin list failed, an error occurred.
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/WebClient.cpp" line="137"/>
<source>Get plugin list failed, an error occurred.
Server response:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZeroconfService</name>
<message>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="82"/>
<source>zeroconf server detected: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="91"/>
<source>zeroconf client detected: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="99"/>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="130"/>
<source>Zero configuration service</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="100"/>
<source>Error code: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="131"/>
<source>Unable to start the zeroconf: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="140"/>
<source>Synergy</source>
<translation type="finished">Synergy</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="141"/>
<source>Failed to get local IP address. Please manually type in server address on your clients</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="147"/>
<location filename="src/ZeroconfService.cpp" line="154"/>
<source>%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2012-07-31 16:44:33 +00:00
</TS>